https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz-kamnya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Моя собственная позиция по данному воп
росу была предельно ясной: Арт не виновен, пока не будет доказано обратно
е, а этого еще никто не доказал.
Остальным же, похоже, и вовсе никакого дела не было до того, виновен Арт на
самом деле или нет. То, что на мой взгляд было жизненно важным, им представ
лялось несущественным.
Хотелось бы знать, почему?


ВТОРНИК, 11-Е ОКТЯБРЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Утром, когда я проснулся, наступивший день показался мне самым обычным. Я
как обычно не выспался, а за окном, на улице, моросил мелкий дождик: серый, х
олодный и неприветливый. Сбросив с себя пижаму, я залез под горячий душ. По
ка я брился, Джудит зашла в ванную, поцеловала меня и затем отправилась на
кухню, чтобы приготовить завтрак. Я улыбнулся своему отражению в зеркале
и поймал себя на мысли о том, каким сегодня будет расписание в операционн
ых.
И тут я вспомнил: сегодня я не иду в клинику. В памяти ожили события вчераш
него дня.
Наступивший день не был обычным.
Я подошел к окну и смотрел, как дождевые капли стекают по стеклу. И тут впе
рвые за все время я задумался о том, а лучше ли бросить это все, пока не позд
но и вернуться к работе. Мысль о возвращении в лабораторию, о том, как я пос
тавлю машину на стоянке, а поднявшись к себе, сниму плащ, надену фартук и п
ерчатки Ч все это было составной частью ставшего давно привычным распо
рядка Ч неожиданно показалась мне очень заманчивой, можно даже сказать
соблазнительной. Там была моя работа; там я чувствовал себя уверенно; там
не было никаких стрессов и тому подобного напряжения; там я был на своем м
есте. У меня не было никакого желания играть в сыщика-любителя. А в холодн
ом утреннем свете подобная мысль казалась нелепой.
Затем в памяти стали всплывать лица людей, с которыми мне довелось встре
титься. Арт, Дж.Д.Рэндалл и еще чопорная, самодовольная физиономия Брэдфо
рда. И знал, что если Арту не помогу я, то ему не поможет никто.
Думать об этом было страшно, и от этого еще более невыносимо.


* * *

Джудит села завтракать вместе со мной. Дети еще не проснулись; мы были одн
и.
Ч Чем ты собираешься заняться сегодня? Ч спросила она.
Ч Не знаю еще.
Я уже задавал себе подобный вопрос. Необходимо выяснить больше, много бо
льше того, что было известно мне сейчас. В частности о Карен и миссиз Рэнда
лл. Я практически ничего не знал ни об одной из них.
Ч Я начну с девушки, Ч сказал я.
Ч Почему?
Ч Судя по тому, что мне довелось услышать о ней, это была сама невинность
и добродетель. Все обожали ее; она была замечательной девочкой.
Ч Может быть так оно и было.
Ч Конечно, Ч согласился я, Ч но мне все же хотелось бы услышать мнение е
ще кого-нибудь, помимо ее брата и отца.
Ч Но как?
Ч Я начну, Ч сказал я, Ч с «Колледжа Смитта».


* * *

«Колледж Смитта», Нортгемптон, Массачусеттс. И вот здесь, на самом краю св
ета, 2.200 девушек получают элитарное образование. Сначала два часа езды по г
лавной магистрали до дорожной развязки у Холиоке; и еще полчаса по узень
ким шоссейным дорогам, пока наконец, проехав под железнодорожным мостом
, я не оказался в самом городе. Мне никогда не нравилось в Нортгемптоне. В э
том городке царит наредкость гнетущая и вовсе не студенческая атмосфер
а; как будто в воздухе витают настроения всеобщей разочарованности и раз
дражения, складывающиеся из глубоких разочарований 2.200 молоденьких деву
шек, которым предстоит провести целых четыре года своей жизни в этой глу
ши и объединенное раздражение местных обитателей, все это время вынужде
нных терпеть подобное соседство.
Студенческий городок был довольно живописным местом, особенно осенью, к
огда опадают листья. Здесь было хорошо даже когда шел дождь. Я прямиком от
правился в стол справок колледжа и отыскал имя Карен Рэндалл по справочн
ику в бумажном переплете, где были перечислены все учащиеся и профессорс
ко-преподавательский состав. Заполучив здесь же карту студенческого го
родка, я отправился на поиски ее общежития, Хенли-Холл.
Хенли-Холл оказался белым домиком с перекрытиями, находившимся на Вильб
ур-Стрит. Здесь проживало сорок девушек. На первом этаже была устроена го
стинная, стены которой были отделаны пестрой расцветки тканью с мелким,
рисунком в подчеркнуто женском вкусе. По дому расхаживали девицы в парус
иновых брюках и с длинными, старательно завитыми волосами. Я подошел к ст
ойке у двери.
Ч Где я могу видеть Карен Рэндалл, Ч обратился я к девушке за стойкой.
Она так испуганно взглянула на меня, как если бы вдруг узнала во мне сексу
ального маньяка.
Ч Я ее дядя, Ч сказал я. Ч Доктор Берри.
Ч Я уезжала на выходные, Ч ответила девушка. Ч Я вернулась совсем неда
вно и еще не успела увидеться с ней. Она тоже уезжала в Бостон на выходные.

Мне повезло: это девушка, по-видимому, ничего не знала. А другие? Трудно ска
зать. Вероятнее всего, что воспитательнице общежития уже обо всем сообщи
ли или же сообщат в самое ближайшее время. Но так или иначе встреча с воспи
тательницей не входила в мои планы.
Ч Ага, Ч воскликнула девушка за стойкой. Ч Вон идет Джинни. Ее соседка п
о комнате.
Из двери выходила темноволосая девушка. На ней были плотно облегающие бр
юки из парусины и сиротского вида свитер, но в общем она производила дово
льно благоприятное впечатление. Ее надменное выражение лица составлял
о резкий контраст внешнему виду.
Девушка за стойкой жестом подозвала Джинни и сказала:
Ч Это доктор Берри. Он разыскивает Карен.
Джинни изумленно взглянула на меня. Она знала. Я быстро отвел ее в сторону
, а затем увлек в гостинную и заставил сесть.
Ч Но ведь Карен…
Ч Я знаю, Ч перебил ее я. Ч Но мне хотелось бы переговорить с вами.
Ч Знаете, мне нужно посоветоваться с мисс Петерс, Ч сказала Лжинни. Она
хотела уже встать и уйти, но я удержал ее.
Ч Прежде, чем вы это сделаете, Ч сказал я, Ч мне следует сказать вам и то,
что вчера я присутствовал на вскрытии Карен.
Она в ужасе прикрыла рот рукой.
Ч Прошу извинить меня за столь шокирующие подробности, но я должен зада
ть вам несколько очень важных вопросов, ответить на которое можете тольк
о вы. Ведь мы с вами оба знаем, что скажет мисс Петерс.
Ч Она запретит мне разговаривать с вами, Ч сказала Джинни. Она все еще с
мотрела на меня с подозрением, но я чувствовал, что как и все девчонки она
любопытна, а мои слова ее заинтриговали.
Ч Может быть пройдем куда-нибудь, где нам никто не помешает, Ч предложи
л я.
Ч Я даже, право, не знаю…
Ч Я задержу вас всего на несколько минут.
Тогда она встала и кивнула в сторону коридора.
Ч Вообще-то здесь не разрешается приглашать в комнаты мужчин, Ч прогов
орила она, Ч но вы ведь родственник, да?
Ч Да, Ч подтвердил я.
Комната Джинни и Карен находилась на первом этаже, в самом конце коридор
а. Это была маленькая, тесная комнатка, где вокруг были расставлены, разве
шаны и разложены многочисленные, типично девические безделушки Ч фото
графии мальчиков, письма, открытки с шутливыми поздравлениями с днем рож
дения, программки с футбольных матчей, различные ленточки, расписания за
нятий, флакончики с духами, игрушечные зверушки из меха. Джинни села на од
ну из кроватей и указала мне на стул у письменного стола.
Ч Вчера вечером мисс Петерс сказала мне, Ч заговорила Джинни, Ч что Ка
рен… что она попала в аварию. Она попросила пока что не рассказывать об эт
ом никому из девочек. Странно все-таки. Среди моих знакомых еще никто не у
мирал Ч я имею в виду своих ровесников, в этом смысле. Я хочу сказать, стра
нно, что я ничего не чувствую, почти совсем не периживаю. Наверное, я все ещ
е никак не могу в это поверить.
Ч Вы были знакомы с Карен до того, как стали жить в одной комнате?
Ч Нет. Мы познакомились только когда нас поселили сюда.
Ч Вы жили дружно?
Она пожала плечами. У меня сложилось впечатление, что все ее жесты были не
сколько жеманны. Этот же был просто неестественнен, как будто заученное
движение, отработанное прежде перед зеркалом.
Ч Я думаю, что да. Карен не была такой, как большинство первокурсниц. Она н
е боялась города и уходила отсюда на целый день или даже на выходные. Она о
чень редко когда появлялась на занятиях и постоянно твердила, как ей все
здесь опостылело. Тут все так говорят, но у нее это получалось от души, это
была правда. Я думаю, что она на самом деле ненавидела все это.
Ч Почему вы так думаете?
Ч Потому что она и не думала этого скрывать. Пропускала занятия, уходила
из городка. Уезжала на выходные, как будто едет домой, к родителям. Но она н
е ездила к ним, она мне сама говорила. Она ненавидела своих родителей.
Джинни встала с постели и открыла дверцу шкафа. С внутренней ее стороны б
ыла приколота кнопками большая глянцевая фотография Дж.Д.Рэндалла. Весь
снимок был испещрен мельчайшими проколами.
Ч Знаете, что это такое? Мишень для дротиков. Это ее отец, он кажется какой
-то хирург или что-то в этом роде; так вот, прежде, чем лечь спать, она каждый
вечер метала в него дротики.
Джинни закрыла дверцу.
Ч А какие у нее были отношения с матерью?
Ч Она любила мать. Но только свою настоящую мать; она умерла. Теперь у нее
мачеха. Карен всегда ее недолюбливала.
Ч А о чем еще она рассказывала?
Ч О парнях, Ч сказала Джинни, снова усаживаясь на кровать. Ч Об этом зде
сь все говорят. О мальчиках. Карен училась в какой-то частной школе недале
ко отсюда и у нее было много знакомых парней. К ней всегда приезжали какие
-нибудь знакомые из Йеля.
Ч А у нее был близкий друг, к которому она ходила на свидания?
Ч Не думаю. Вокруг нее увивалось много парней. Они ей проходу не давали.
Ч Такая популярность?
Ч Ничего особенного, Ч сказала Джинни, наморщив носик. Ч Послушайте, в
едь все-таки наверное неприлично говорить о таком сейчас? Но я все же не в
ерю, что все ее истории были правдой. Может быть она все выдумала.
Ч Что выдумала?
Ч Ну, понимаете, когда поступаешь сюда учиться, то никто тебя здесь не зн
ает, никто не знает, какой ты была раньше, так что можно наговорить о себе в
се что угодно, и это сойдет с рук и обман не раскроется. Вот я, например, расс
казывала всем, что у себя в средней школе я возглавляла группу поддержки
нашей футбольной команды. Вообще-то я училась в частной школе, но мне всег
да очень хотелось стать капитаном группы поддержки.
Ч Понимаю.
Ч Ведь это так здорово.
Ч Ну и какие же истории вам рассказывала Карен?
Ч Я даже не знаю. Это даже историями назвать нельзя. Так, кое-какие намеки
. Ей очень хотелось, чтобы окружащие считали ее безумной и распущенной, и п
оверили бы в то, что и все друзья у нее такие же. Вообще-то это было ее излюб
ленным словечком: безумный. А уж она-то знала, как сделать так, чтобы все вы
глядело как взаправду. Она никогда ничего не говорила прямо, не рассказы
вала от начала до конца. Только делала небольшие замечания время от врем
ени, как бы между прочим. Про свои аборты и про все остальное.
Ч Про аборты?
Ч Она говорила, что до поступления в колледж у нее было два аборта. Разве
так может быть? Чтобы два аборта? Ведь ей было только семнадцать лет. Я ска
зала ей, что я ей не верю, но тогда она принялась очень подробно объяснять,
как это делается. И после этого я уже не была так уверена в том, что она все н
аврала.
Нет ничего удивительного, в том, что девочка, выросшая в семье врачей была
по крайней мере на словах знакома с тем, как производится выскабливание
матки. Но это отнюдь совсем не означает, что самой ей делали аборт.
Ч А она рассказывала вам о них что-нибудь конкретно? Например, где и кто е
й это делал?
Ч Нет. Она просто сказала, что у нее были аборты. Она постоянно говорила, ч
то-нибудь такое. Ей очень хотелось шокировать меня, и это было слишком уж
явно. Я помню в конце первой Ч нет-нет, второй недели, когда нас только-тол
ько поселили сюда Ч так вот, она ушла куда-то в субботу вечером и вернула
сь очень поздно. Карен, не включая света, забралась в свою постель и вслух
сказала: «Господи, как я люблю черных мужиков». Вот так просто. Я не знала, ч
то сказать, я имею в виду, что я тогда еще ее почти не знала, и поэтому я не ск
азала ничего. Я просто подумала, что ей очень хочется шокировать меня.
Ч А что еще она вам рассказывала?
Джинни передернула плечами.
Ч Так сразу и не вспомнить. Она всегда что-то говорила. Как-то вечером, со
бираясь уехать на уикэнд, она вертелась перед зеркалом, что-то нависвист
ывая, и сказала мне: «Я обязательно буду заниматься этим все выходные». Ил
и что-то в этом роде, я не помню, как точно это было сказано.
Ч И что же вы ей ответили?
Ч Я сказала: «Желаю хорошо поразвлечься». А что еще можно сказать, когда
выходишь из душа, и тебе вдруг объявляют такое? Тогда она ответила: «Да уж,
постараюсь». Она всегда отпускала какие-нибудь шокирующие намеки.
Ч И вы ей верили?
Ч Иногда, после того, как мы прожили здесь два месяца.
Ч А у вас никогда не складывалось такого впечатления, что она, возможно,
беременна?
Ч Здесь? В школе? Нет.
Ч Вы так уверены?
Ч Она никогда не говорила ничего такого. К тому же она принимала таблетк
и.
Ч Вы уверены в этом?
Ч Да, я так думаю. По крайней мере этот важный ритуал она производила каж
дое утро. Вон они, ее таблетки.
Ч Где?
Джинни указала на стол.
Ч Вон там, у нее на столе. В том маленьком пузыречке.
Я встал, подошел к столу и взял в руки пластмассовый флакон. На нем была эт
икетка аптеки «Бикон»; показаний к применению лекарства здесь не было. Т
огда я вытащил записную книжку и переписал с флакона номер рецепта и имя
врача. Затем я открыл крышку и высыпал таблетки в ладонь. В пузырьке остав
алось четыре таблетки.
Ч И она принимала их каждый день?
Ч Каждый божий день, Ч подтвердила Джинни.
Я, конечно, не был ни гинекологом, ни фармакологом, но все-таки мне были изв
естны некоторые общие понятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я