https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Довольно быстро Сарету стало лучше. Теперь, когда его жизни больше не грозила опасность, пришла пора оценить положение, в котором они оказались.— Ну и как же мы вернемся на Зею? — спросила Лирит. Глаза колдуньи сверкали в свете огня.— У меня вопрос получше, бешала, — сказал Сарет. На его щеках появился румянец, и он уже мог сидеть. — Когда мы вернемся на Зею?Вчера Тревису пришлось потратить довольно много времени, чтобы объяснить своим спутникам, что они попали в его мир, но в другое время. На газете «Вестник Касл-Сити» он прочитал дату: 13 июня 1883 года. Они знали, что демон изменил поток времени в Таррасе. Каким-то образом поток повлиял на Врата, когда друзья попытались спастись из рушащегося Этериона, и они попали в прошлое Земли, более чем на сто лет назад.— Может быть, нам помогут Врата? — предположил Дарж. — Они ведь смогли перебросить нас назад во времени. Логика подсказывает, что они способны отправить нас вперед. И у нас еще осталась одна капля крови в Скарабее Ору.— Я не уверен, что логика в данном случае применима, Дарж, — возразил Тревис.Он вытащил артефакт Врат и поставил его на грязный пол маленький золотой скарабей забрался на верхушку пирамиды, вытянул одну из восьми лапок и погладил Тревиса по руке.Как и всегда, Тревис не мог отвести от скарабея взгляда. Он был похож на настоящего паука, только сделанного из золота, а на брюхе у него сверкал рубин в форме капли. Он казался живым, но что с ним произойдет, когда они воспользуются последней заключенной в нем каплей крови, никто не знал. Может быть, скарабей умрет?— Не думаю, что Врата перенесут нас вперед по времени сами по себе, — продолжал Тревис. — Мне кажется, нас отбросило назад только из-за присутствия демона.Лирит поправила рукой темные вьющиеся волосы.— Из чего следует, что Врата отправят нас в Таррас за сотню лет до нашего рождения.— Может быть, это не так плохо, как кажется, — заметил Сарет, пристраивая поудобнее деревянную ногу. — Иногда я мечтал вернуться в прошлое.— Значит, тебя ничто не держит в настоящем? — резко спросила Лирит.Сарет удивлено посмотрел на нее, но Лирит уже отвернулась к огню.— Похоже, мы заблудились, — прогрохотал Дарж. В джинсах и рубашке из набивного ситца он выглядел в точности как старатели девятнадцатого века на старых фотографиях, которые как-то раз видел Тревис. Усы и длинные волосы, зачесанные назад, лишь усиливали впечатление. — Если для движения во времени необходим демон, то твоя мечта, Сарет, сбудется, и нам придется остаться в прошлом — в этом мире или мире Зеи.— Нет, — возразил Тревис и, встав, принялся нетерпеливо расхаживать туда и обратно. — Сдаваться нельзя. Мне кажется, один человек может нам помочь-тот, кто втянул меня в эту историю. Вот только я не знаю, здесь ли он уже.Лирит оторвалась от изучения огня.— О ком ты говоришь?— О человеке, который дал мне это. — Тревис вытащил из кармана Сумеречный Камень. Камень лежал у него на ладони, испуская серебристо-зеленый свет. — Его зовут Джек Грейстоун.Тревис рассказывал о Джеке Грейстоуне только Фолкену и Мелии, поэтому он начал свое повествование с самого начала: с того, как около года назад, в ветреную октябрьскую ночь, старый друг Тревиса, Джек, позвал его в свой антикварный магазин, находившийся на окраине города, и вся жизнь Тревиса необратимо изменилась. Джек отдал ему Синфатизар и сказал, что он должен бежать от опасных чудовищ, которые окружили его дом, — только позднее Тревис узнал, что их называют Бледными Призраками. Ему пришлось обратиться в бегство, а потом, каким-то непостижимым образом, он прошел сквозь афишу и попал на Зею. А когда через некоторое время Тревис вернулся на Землю, он узнал, что его худшие опасения оправдались: Джек Грейстоун погиб в огне пожара, который охватил антикварный магазин в ту страшную октябрьскую ночь.Дарж пригладил усы.— Значит, как и Майндрот, волшебник Грейстоун являлся одним из трех Повелителей рун, которые бежали с Великими Камнями после падения Малакора. И ему удалось перебраться на твою Землю. Ты рассчитываешь, что ему по силам помочь нам вернуться в свое время.— Совершенно верно, — ответил Тревис.— Благодаря Грейстоуну ты получил Синфатизар и запер Бледного Короля за Рунными Вратами во время последнего праздника Среднезимья. А прошлым летом остановил некроманта.— И победил демона, — добавила Лирит. — А также магов скирати.Сарет присвистнул.— Получается, нам всем повезло, что ты встретил Джека Грейстоуна.Тревис сжал Камень.— Пожалуй, можно и так сказать.— Значит, ты полагаешь, что волшебник Грейстоун находится в этом времени? — спросил Дарж.Тревис сел и отрезал голову сардины в одной из открытых банок.— Я не уверен. Может быть. Я пытаюсь вспомнить, как все произошло. Дело в том, что Джек прожил несколько столетий в Лондоне — это огромный город довольно далеко отсюда, по другую сторону океана. Он владел магазином, который назывался «Королевская полка». Потом, в 1883 году, магазин сгорел, после чего Джек перебрался сюда, в Касл-Сити. Вот только я не знаю точно, когда он приехал.— Значит, Джек Грейстоун может уже находиться в городе, — заметил Сарет.Тревис пожал плечами.— Вполне возможно. Или будет здесь через несколько месяцев. В любом случае нужно это выяснить. Пожалуй, завтра я отправлюсь в город и попытаюсь все узнать.— Можно сделать это сегодня, — тихо проговорила Лирит. Ее спутники удивленно уставились на колдунью.— Если бы я знала Джека Грейстоуна, то могла бы почувствовать присутствие его нити жизни. Нить волшебника должна быть очень яркой в Паутине жизни.Сарет не сводил с нее глаз.— Ты сможешь это сделать, бешала? — В его голосе не прозвучало сомнений, лишь удивление.— Думаю, да. Здесь Паутина жизни слабее, чем на Зее. Но достаточно сильна, чтобы я могла прибегнуть к ее помощи. Однако тут что-то не так. Мне кажется, земля кричит от боли.Тревис подумал, что понимает, о чем говорит Лирит. В современном Денвере, где Грейс пыталась творить волшебство, естественный мир, с которым связана Паутина жизни, был скрыт под бетоном, сталью и асфальтом. Но в горах в 1883 году земля оставалась почти нетронутой. И все же она страдала от ран: рудники вгрызались в ее плоть, железные дороги разрезали кожу.— Простите меня, миледи, но у нас проблема, — сказал Дарж, изо всех сил старавшийся сохранять спокойствие. Рыцарю никогда не нравилось волшебство. — Вы сказали, что могли бы увидеть нить волшебника Грейстоуна, если бы знали его. Но вы никогда с ним не встречались.Лирит подняла голову.— Тревис мне поможет.Тревис опустился рядом с ней на колени и протянул левую руку. Лирит сжала его ладонь двумя руками. На лице Даржа появилось выражение ужаса, и он быстро отошел в сторону. Интересно, почему он так реагирует на волшебство? — подумал Тревис. Но прежде, чем он успел спросить, Лирит закрыла глаза, и ее голос прозвучал в сознании Тревиса: Представь своего друга Джека. Тревис закрыл глаза и сделал то, о чем просила Лирит. Он представил себе Джека таким, каким помнил его: красивый, похожий на профессора пожилой джентльмен в мятом сером костюме и зеленом плаще, редкие седые волосы растрепались, голубые глаза блестят от возбуждения.Тревис ощутил покалывание в левой ладони, а через несколько мгновений Лирит отпустила его руку. Он открыл глаза, но колдунья продолжала сидеть неподвижно. Трое муж чин наблюдали за ней, затаив дыхание.— Не думаю, что он уже здесь, — через минуту пробормотала Лирит. — Ты очень хорошо его представил, Тревис, так что я легко заметила бы нить Грейстоуна. Но ее нигде не видно. Должно быть, он все еще… ой!Лирит открыла глаза. Сарет поспешно опустился рядом с ней на колени.— Что случилось, бешала? — Я что-то увидела, — прошептала она. — Тень. Совсем рядом.Дарж вскочил на ноги, схватил меч и подбежал к двери. На несколько мгновений воцарилась тишина, а потом все услышали, как маленький камешек ударился о скалу.Одним движением Дарж распахнул дверь и выскочил наружу с мечом наготове. Тревис последовал за ним, сжимая в руке малакорский стилет.Холодный ветер гулял в пустоте ночи. С безоблачного неба сияла луна, освещавшая голые скалы.Дарж опустил меч.— Должно быть, какое-то животное. Один из ваших полосатых бурундуков, кажется, так они называются.Тревис собрался ответить рыцарю, но краем глаза заметил алую вспышку. Он посмотрел на свой стилет и увидел, как тускнеет рубин на рукояти. Через несколько мгновений он погас. ГЛАВА 6 Тревиса разбудили раскаты грома.С потолочных балок прямо на голову сыпались песок и пыль. Он протер глаза и сел. Сквозь щели в двери пробивались лучи солнца, нарезая пыльный воздух на квадраты.Утро.Хижина вздрогнула от еще одного удара грома.Спавший рядом с Тревисом Дарж сел и обалдело уставился на Тревиса, на его волосах медленно оседала пыль.— Мы должны торопиться! — выпалил рыцарь. — Огонь дракона приближается. Замок может рухнуть в любой момент!— Проснись, Дарж, — сказал Тревис и потряс рыцаря за плечи. — Здесь нет дракона. И поверь мне, мы не в замке.— Это буря, Тревис? — спросила Лирит.Она лежала на полу под туманным плащом Тревиса рядом с Саретом, который все еще спал.Тревис встал и прошелся, разминая затекшие ноги.— Взрывы, где-то на южных склонах.Дарж нахмурил лоб.— Взрывы?Лирит села и обхватила себя руками.— Они делают новые дыры в земле. Но какое волшебство они используют?— Волшебство тут ни при чем, — ответил Тревис. — Это взрывчатка. Динамит, может быть, нитроглицерин. Я точно не знаю, чем именно пользовались в то время — точнее, сейчас. Мне известно лишь, что одним взрывом можно разнести на куски тонны камня.Дарж стряхнул пыль с каштановых волос.— Хотел бы я взглянуть на взрыв, как ты его называешь.— Таких громких снов мне еще никогда не снилось, — простонал Сарет. — Не могли бы вы уйти куда-нибудь и дать мне поспать? И заберите свои взрывы с собой.Эта ночь прошла лучше, чем предыдущая, но в хижине, даже несмотря на разожженный огонь, было очень холодно Тревис не купил в лавке одеял, и у них имелся один на всех туманный плащ, завалявшийся на самом дне его сумки. Он отдал плащ Лирит и Сарету, и они спали рядом, прижимаясь друг к другу, чтобы согреться.Когда парочка вновь оказалась под плащом, Дарж испытующе посмотрел на Тревиса.Тревис, в свою очередь, уставился на рыцаря.— Ты серьезно?Дарж фыркнул.— Насколько мне известно, Тревис, ты предпочитаешь светловолосых рыцарей. А я вообще не люблю рыцарей. Поэтому мы ничем не рискуем. — Он улегся на пол. — А теперь обними меня, пока мы окончательно не замерзли.Тревис провел всю ночь, прижимаясь к Даржу, и совсем не замерз. Но все тело у него ломило, словно последние восемь часов он провисел на крюке в холодильнике.Новый взрыв хорошенько тряхнул старую хижину, и кусок деревяшки упал прямо на голову Сарета. С громким проклятьем, которое не требовало перевода, он отбросил плащ и сел.— Я вижу, судьба решила, что я недостоин сна.Тревис не смог сдержать смех.— Ты чувствуешь себя лучше, Сарет?В темных глазах Сарета появилось удивление.— Честно говоря, да.Дарж поднялся на ноги, и все суставы у него затрещали.— Миледи, — сказал он, обращаясь к Лирит, — ваша… ловушка сработала?Рыцарь пытался говорить непринужденно, но, как водится, у него ничего не получилось.Лирит встала, отряхнула платье — удивительное дело, оно почти не помялось. Перед сном она сплела тонкую веревку из высохшей травы и натянула ее над порогом. Наклонившись, она внимательно ее осмотрела.— Нет, заклинание не нарушено. Никто не пытался войти в хижину прошлой ночью.— Кроме холода, — проворчал Дарж, разминая застывшие суставы рук.— И страшного грохота, — мрачно добавил Сарет.Тревис не обратил внимания на их реплики и повернулся к Лирит.— Что ты почувствовала прошлой ночью?Колдунья покачала головой.— Я не уверена.— Может быть, крупное животное? Медведь или пума? Здесь их немало.— Нет, присутствие животного не произвело бы на меня такого впечатления. Так или иначе, но я чувствовала его всего несколько мгновений. — Она поднесла руку к подбородку. — В некотором смысле, оно напомнило мне… нет, невозможно.— Скажи, — попросил Тревис, чувствуя, как его охватывают мрачные предчувствия.— Похожие ощущения у меня возникли в Этерионе.Они обменялись удивленными взглядами. Неужели магия демона последовала за ними сквозь Врата?Тревис принял решение.— У нас осталось немного денег. Думаю, нам лучше остановиться в городе.— Ты уверен, что это будет разумно? — спросил Сарет. Он уже два дня не брился, и щеки его заросли темной щетиной, что придавало морнишу мрачный вид. Он показал на Лирит и Даржа: — Мы здесь чужие.Тревис вздохнул.— В этом столетии — я тоже. Но все равно, считаю, что нам не следует здесь оставаться. Если кто-то нас преследует, я бы предпочел создать ему трудности. Кроме того, у меня есть надежда, что в городе кто-нибудь знает, когда появится Джек. Возможно, он написал письмо или арендовал дом. Только не говорите мне, что хотите провести тут еще одну ночь.Все дружно посмотрели на холодный грязный пол, и вопрос был решен.За завтраком доели остатки еды, купленной Тревисом; от холода у всех разыгрался зверский аппетит. Тревис все бы отдал за чашку горячего кофе, но не стал покупать его в лавке, а руны для мэддока, насколько он знал, не существовало. Он собрался спросить у Лирит, не сможет ли она наколдовать хотя бы одну чашечку мэддока, но как только произнес ключевое слово, она проворчала нечто очень сердитое, приложила руку к голове и отошла в сторону. В конце концов всем пришлось довольствоваться горячей водой с несколькими каплями салициловой кислоты, в надежде, что пройдет головная боль.Друзья сложили свои пожитки и уже через час после рассвета пустились в путь. На высокогорье солнце набирает силу с самого утра, и Тревис порадовался, что у него есть соломенная шляпа, которая защищала чувствительную кожу лица и головы. Он купил шляпы для всех своих спутников. Кажется, в конце девятнадцатого века все носили именно такие?На узкой тропинке, ведущей к городу по склону горы, они никого не встретили, а хижины, мимо которых проходили, давно пустовали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я