https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/120x90cm/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Послышался треск костей, зазубренный белый обломок проткнул кожу предплечья и остался торчать под неестественным углом. Нет, Вани, хотела сказать Грейс. Все бесполезно. Они не чувствуют боли. Однако времени не было. Льюит нанес резкий удар другой рукой, и попал в грудь Вани. Она отлетела назад, сильно ударилась спиной о каменную стену и упала на колени.Льюит схватил ворот плаща Грейс и потянул ее к себе.— А теперь, миледи, ты…Однако он не успел закончить фразу — сгусток черной крови вылетел из его горла. Управляющий, уставившись в стену, застыл в неподвижности. А затем его голова упала с плеч, после чего и тело с глухим стуком рухнуло на пол.Грейс попыталась понять, что произошло, и увидела на лестнице, по которой они спустились в кухню, Элварда. В правой руке он сжимал меч, клинок которого был влажным от крови. На его лице застыло странное выражение: серьезное и задумчивое.— Идиот! — взвизгнула графиня, ее красные губы тряслись от ярости. — Что ты сделал?— Я спасаю тебя, мама. — Он двинулся к ней с поднятым мечом. — Спасаю всех нас.Фейдримы наблюдали за ним желтыми глазами. Элвард оскалил зубы в жестокой усмешке. Он провел свободной рукой по их горбатым спинам, погрузив пальцы в жидкий мех. Они лизали его ладонь черными языками, скулили и мочились на пол.— Ты хорошо их обучила, мама. Они служат тебе, но не станут нападать на меня, если я их не трону, не так ли? Они знают, что я важен. Ты их так научила.Графиня сделала шаг вперед и ударила его по лицу сморщенной рукой.— Послушай меня, дерзкий мальчишка. Я все делала для тебя. Приближается Решающая Битва, и победу в ней одержит Господин. Я увидела то, что не смог разглядеть твой отец.Элвард прижал ладонь к щеке.— Поэтому ты его убила.— Он оказался слабым и не смог пережить трансформации, вызванной Даром. Поэтому я взяла Дар себе. Пережив превращение, я поняла, что смогу посвятить свою жизнь тебе и позаботиться о том, чтобы ты пользовался благоволением Господина, когда наступят темные времена. — Она схватила его за рубашку костлявыми пальцами. — Время пришло! Нам нужно лишь привести к Нему эту шлюху, эту колдунью, и Он нас вознаградит. Тебе не потребуется отдавать свое сердце. Я это сделала за тебя, сын мой. А теперь я прошу, чтобы ты меня слушался!Элвард опустил голову, его плечи ссутулились, меч со звоном упал на пол. Старая графиня всплеснула руками, и на ее лице появилось выражение триумфа. Грейс посмотрела на своих друзей. Вани поднялась на ноги, а Бельтан вырвал нож из своего плеча. Из раны обильно текла кровь, но быстрая проверка при помощи Паутины жизни показала, что ранение не слишком серьезное. Фолкен переглянулся с ними, пришло время действовать.Но Элвард поднял голову. В его зеленых глазах была печаль, но на лице застыла решимость.— Мама, — прошептал он нежно. — Любимая мама, ты стольким пожертвовала ради меня. Но сейчас я могу сделать для тебя только одно.И быстрым движением он толкнул ее в очаг.Старая графиня удивленно ахнула. Затем, словно бумага фокусника, ее черное платье вспыхнуло и исчезло. Пламя набросилось на тело, белый грим на лице расплавился, загорелась плоть.— Сын мой! — раздался жалкий крик.Две сморщенных руки потянулись к нему из ревущего огня, и графиня вышла из очага, пытаясь коснуться Элварда. Она наткнулась на столб, и пламя мгновенно перекинулось на сухое дерево.— Помоги мне, сын мой!— Да, мама.Элвард поднял меч и одним ударом отсек ей голову. Жуткий шар, продолжая дымиться, откатился в угол, а тело ударилось о другой столб, который тут же загорелся. Грейс посмотрела вверх, пламя лизало деревянный потолок.— Уходите! — хрипло крикнул Элвард Грейс. — Все уходите. Я вас отпускаю.Страх сжал сердце Грейс. Она подошла к графу.— А что будет с. вами, милорд?— Я позабочусь о том, чтобы чудовища не преследовали вас. Но у ворот вас могут поджидать другие. Возьмите меч.Он протянул оружие Бельтану, и рыцарь молча принял клинок.Паника и ужас бушевали в сердце Грейс. Жар в кухне становился невыносимым.— Вам нельзя здесь оставаться. Замок сгорит.Казалось, он улыбается.— Пожалуйста, миледи. Если в вашем сердце действительно есть место для меня, разрешите мне это сделать. Разрешите совершить хотя бы один благородный поступок за всю свою жизнь. — Он посмотрел на обугленные останки старой графини. — Она не дала мне стать рыцарем, помешала быть мужчиной. — Его зеленые глаза заглянули в самую душу Грейс. — Не лишайте меня последнего шанса, миледи.Грейс охватил гнев — но она все поняла. После коротких колебаний Грейс наклонилась и поцеловала графа в лоб. Потом быстро отвернулась. Работа в госпитале научила ее, что иногда наступает момент, когда следует оставить пациента в покое.— Пойдем, Грейс, — сказал Фолкен, взяв ее за руку и потянув к двери. Половина кухни превратилась в огненный ад. — Нам нужно уходить.Грейс позволила вывести себя из кухни. Они пробежали по длинному коридору, который постепенно наполнялся дымом, пламя мчалось за ними, сверху сыпались искрящиеся угольки. Взбежав вверх по узкой лестнице, бросились к главным дверям замка и огляделись по сторонам, но если где-то их и поджидали фейдримы, дым делал их невидимыми. Грейс чувствовала, как через открытые двери в замок проникает воздух, чтобы питать жадное пламя. Все внутри каменных стен замка было сделано из дерева. Все сооружение сгорит дотла.
Поддерживая друг друга, они вышли из дверей в ночь. Им снова пришлось бежать вниз по ступеням, и вскоре они оказались во внутреннем дворе. Только здесь Грейс оглянулась назад. На вершине холма, словно огромный факел, горел замок, мерцающие искры уносились к звездам.— Благодарю вас, сэр Элвард, — прошептала Грейс.— Мне кажется, мы только что нашли остальных фейдримов, — проворчал Бельтан.Грейс оглянулась. Они были отчетливо видны в свете пожара: дюжина долговязых существ валялась на земле, с навеки застывшими челюстями, свалявшийся мех заливала кровь.Вани наклонилась над одним из существ.— Его убили мечом, — сказала она.— И этого тоже, — добавил Бельтан.Фолкен поднял руку.— Послушайте.Через секунду Грейс услышала стук копыт. Убегать не имело никакого смысла; им не уйти от всадников на открытой местности. Через несколько мгновений во двор въехали черные лошади и быстро окружили четырех друзей.Грейс пришлось запрокинуть голову, чтобы разглядеть массивных лошадей. Их тела, как и тела всадников, защищали черные доспехи. Черные шлемы закрывали лица рыцарей, в руках они держали черные мечи. В центре каждого алого щита была изображена черная корона, венчающая серебряную башню.Бельтан поднял меч, но кровь из его плеча продолжала течь, и клинок дрожал в руке. Вани подняла руки, приготовившись к схватке, но она едва держалась на ногах. Удар Льюита повредил ей ребра.Фолкен встал перед Грейс.— Чего вы хотите?Один из рыцарей пришпорил лошадь и выехал вперед. Грейс не сомневалась, что если бы он сошел на землю, то оказался бы выше Бельтана. Казалось, доспехи ему малы. Блестящую черную грудную пластину украшали три серебряные короны. Наверное, он был командиром. Мечом он указал на Грейс. На кончике его клинка она увидела кровь.— Нам нужна она. — Его низкий голос гулким эхом прокатился по двору. — Вы знаете, что нужно делать, братья.Грейс оставалось только наблюдать, как смыкается круг черных рыцарей. Часть IIIБЕЛЫЙ КОРАБЛЬ ГЛАВА 33 Тревис сидел на расшатанном стуле на крыльце «Голубого колокольчика». Мисс Джиневра удобно устроилась у него на коленях, а он наблюдал за темными тучами, медленно наплывавшими с запада.В горы пришло лето. Четвертое июля осталась позади, и почти каждый день грозовые фронты собирались над Касл-Сити, наполняя долину далеким громом индейских барабанов войны. Большую часть времени тучи висели над горами, но иногда, перед наступлением сумерек, собирались над долиной и с грохотом, подобным взрыву динамитной шашки, на землю низвергался ливень, причем капли были крупными и такими холодными, что возникали мысли о пустынных небесных озерах из тающего снега.В течение десяти минут ливень барабанил по жестяным крышам Касл-Сити так громко, словно прибежало стадо диких оленей, а улицы превращались в реки, несущие на своих гребнях красный песок. Затем дождь стихал. Ветер отгонял тучи прочь; солнечные лучи легко пронизывали разреженный горный воздух, плескались в лужах. Земля и небо приобретали яркие оттенки зеленого и голубого, подобно цветам, растущим в тени рядом с пансионом, в честь которых он и получил свое название.Иногда, сидя на крылечке, Тревис мечтал о том, чтобы дождь унес все его тревоги, как пыль с улицы Гранта, и позволил ему начать с чистого листа. А что ты станешь делать, если получишь возможность начать все сначала, Тревис? Останешься в Касл-Сити, в этом веке? В некотором смысле заманчивая перспектива. Ему нравилось жить у Моди, а работа в «Шахтном стволе» доставляла удовольствие. Более того, в городе скоро появится Джек Грейстоун. Тревис представлял себе, как Джек заходит к нему в салун и просит помочь перенести бронзовые светильники, или побитые молью кресла, или другую антикварную мебель, которую он только что купил. И все снова будет, как в старые времена. Слишком старые, Тревис. Твое место не здесь. Ты не являешься владельцем «Шахтного ствола». И не можешь остаться у Моди, потому что она скоро умрет. А Сарета собираются повесить. Он ждал все утро, но дождь в тот день так и не пролился. Лишь тучи и раскаты грома, наполняющего воздух гудящей энергией, словно огромная молния собиралась нанести последний удар.В пять часов до крыльца долетел аромат жареной рыбы. Джиневра зевнула и спрыгнула с колен Тревиса, чтобы отыскать Моди и получить пару кусочков радужной форели. Тревис засунул руку в карман и вытащил скарабея.Золотой паук пополз по его ладони, осторожно переступая изящными лапками. Вставленный в его брюшко рубин блестел, точно капля крови. Она вернет их на Зею при помощи артефакта, спрятанного под стропилами в их комнате. Но какие другие чудеса можно сотворить, использовав эту каплю? Сарет сказал, что одна капля крови бога-короля Ору столь же могущественна, как кровь тысячи волшебников. Тревис собственными глазами видел, что она сотворила с Ксеметом.Но что подарило Ксемету его могущество? В результате его поглотил демон. Самого Ору заковали в кандалы собственные жрецы. Несмотря на свое могущество — или вследствие него — Ору заснул вечным сном, а его жрецы молились ему и пили его кровь, чтобы обрести волшебную силу, а еще хранили его кровь в скарабеях, подобных этому. Быть может, сила и власть, в конечном счете, есть тюрьма. Или смертный приговор.Тревис ощутил легкое покалывание в правой руке там, где его ладони касались лапки скарабея; почувствовал символ, запечатленный на ней. Сейчас символ оставался невидимым, но стоило Тревису произнести название какой-нибудь руны, он начинал испускать серебристое сияние. А как насчет твоей силы, Тревис? Приведет ли она тебя к гибели? Или к гибели мира? Прежде чем Тревис сумел найти ответ на свой вопрос, со стороны улицы Гранта появилась сутулая фигура Даржа. Когда рыцарь подошел к крыльцу, стало видно, что он залит кровью.Тревис вскочил на ноги, быстро засунув скарабея в карман.— Дарж, что с тобой?Левую щеку Даржа располосовали глубокие царапины, чуть ниже расплывался синяк.— Чепуха, — ответил рыцарь. — Нарушитель порядка швырнул бутылку, вот и все. Она попала в меня, когда я возвращался в тюрьму с едой для Сарета — моя вина, что не успел увернуться. Я сказал сэру Тэннеру, что могу остаться на посту, но он приказал мне вернуться сюда, а я поклялся ему повиноваться.Тревис знал, что стойкий рыцарь никогда не признается, что ему больно. Похоже, Тэннер это тоже уже понял.— Шериф прав, — сказал Тревис, взял Даржа за руку и подтолкнул к двери. — Пусть Лирит тебя осмотрит.Они нашли колдунью на кухне вместе с Моди.— Боже Всевышний! — воскликнула Моди, увидев лицо Даржа. — Мистер Дирк, что с вами случилось?Лирит быстро подошла к рыцарю, протянула к нему руки, но потом остановилась. Дарж коротко кивнул, и Лирит закрыла глаза, коснулась его щеки, осторожно ощупала скулы. Открыв глаза, она сказала:— Все кости целы, ничего страшного. Но на щеке остались осколки стекла. Их необходимо вытащить, иначе царапины не заживут.Они посадили Даржа за кухонный стол. Моди вскипятила пинцет, а когда он остыл, Лирит аккуратно вытащила кусочки стекла из щеки Даржа. Ее движения были быстрыми и уверенными, да и рыцарь не привык жаловаться, но всякий раз, когда колдунья вытаскивала новый осколок, он вздрагивал.— Останутся шрамы, — сказала Лирит, промывая царапины.Дарж поморщился.— Быть может, я стану более привлекательным.— Прошу простить мои выражения, — вмешалась Моди, — но то, что вы говорите, мистер Дирк, собачье дерьмо. У вас хорошее лицо. Сильное и умное. Я бы даже рискнула назвать его благородным. А это намного лучше, чем красота. И вы самый настоящий глупец, если заставляете ее ждать только из-за того, что полагаете, будто она заслуживает более красивого мужчину.Дарж отвернулся, но все успели заметить, как он густо покраснел.Затем Тревис и Лирит помогли Моди накрыть ужин, а Дарж поднялся наверх, чтобы сменить залитую кровью рубашку. За едой они почти не разговаривали; Тревис не забывал о троице старателей, сидевшей рядом. Но как только они ушли — в один из салунов, — Моди заявила, что Дарж должен рассказать им о происшествии.Впрочем, рассказывать было не о чем. Дарж не видел, кто бросил бутылку, а если кто-то из зевак и заметил виновного, то не посчитал необходимым делиться информацией с шерифом. Тревис ничуть не удивился. Шум, поднявшийся после событий Четвертого июля в «Шахтном стволе», улегся в течение недели, точно воды пруда, куда кто-то бросил камень, но гнев все еще таился под поверхностью. Жителям Касл-Сити не удалось линчевать Сарета, и они не могли с этим смириться. Они бы быстро забыли о происшествии, каких тут бывает тысячи, но им постоянно напоминали о чужаке, убившем горожанина Касл-Сити.— Ты читал сегодняшнюю газету?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я