https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/Germany/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она была спокойна, хотя прежде всякий раз, когда она переступала порог покоев короля, ее мучил страх; однако сейчас Эйрин знала, что ей следует сделать. Король сидел за столом и просматривал пергаменты; наконец он оторвался от чтения и устало поднял голову.— Я занят, миледи.— Прошу меня простить, Ваше величество, но я должна вам кое-что сказать. Это очень важно.Король склонил голову набок и отложил пергаменты в сторону.— Что случилось, миледи?— Ваше величество, меня должен услышать кое-кто еще. Вы позволите им войти?Слова Эйрин удивили Бореаса, но он кивнул. Она подошла к двери и жестом пригласила войти двоих людей. Они осторожно переступили порог, глаза женщины были полны удивления и страха, мужчина равнодушно смотрел перед собой.Служанка тихонько ахнула, увидев короля, и торопливо склонилась в реверансе.— Алфин! — прошептала она, дернув юношу за рукав. — Алфин, ты должен поклониться королю!Она дернула его еще раз, и Алфин медленно наклонился вперед.— Поднимитесь! — прорычал король.Молодая женщина живо выпрямилась и вновь дернула брата за тунику, заставив его последовать ее примеру. Юноша бессмысленно смотрел перед собой. Шрам на его черепе был отчетливо виден.Бореас нахмурил брови, однако его голос прозвучал спокойно.— Что происходит, Эйрин?Она сделала глубокий вдох, ожидая, что ей будет трудно подобрать слова. Однако она ошиблась.— Я причинила этому человеку зло. И его семье.Молодая женщина — ее звали Алфа, о чем Эйрин узнала, когда отправилась искать ее на кухню, — прижала ладони к щекам.— Миледи, нет, это…Король поднял палец, заставив служанку замолчать. Он смотрел на Эйрин.— Объяснитесь, миледи. И она все ему рассказала, не упустив ни одной детали, не пытаясь ничего скрыть. Король слушал, его лицо обратилось в маску. Наконец Эйрин закончила свой рассказ и приготовилась выслушать его приговор.— То, что вы рассказали, миледи, огорчило меня, — сказал король, подходя к камину. — Но вы баронесса. И имеете право отдавать любые приказы своим слугам. В том, что вы сделали, нет преступления, которое я мог бы покарать.Слова Бореаса потрясли Эйрин. Она совершила ужасное преступление. Потом она заглянула в пронзительные голубые глаза своего короля и поняла: она не совершила преступления, за которое мог наказать он.— Тогда я сама исправлю свои ошибки, Ваше величество.— Что вы намерены сделать, — миледи?Она немного подумала.— Алфину и его семье будет выплачена тысяча золотых. Не из казны Доминиона, а из моего приданого. Кроме того, он получит дом и одного из моих слуг, который будет за ним постоянно ухаживать. У меня всегда будет на одного слугу меньше. Отныне они с сестрой имеют право участвовать во всех пирах в главном зале, а на Весеннем празднике ему будут первым подавать мясо, чтобы я никогда не забывала о том, какой вред я ему причинила.Алфа перестала бояться. Она лишь молча стояла, раскрыв рот, совсем как ее брат.— Все будет так, как вы сказали, миледи, — кивнул Бореас.— Благодарю вас, Ваше величество. — Эйрин повернулась к молодой женщине. — Ты можешь отвести брата домой, Алфа. Завтра я к вам зайду, чтобы обсудить ваш будущий дом и выплату денег.— Да, миледи, — только и смогла прошептать ошеломленная девушка.После коротких колебаний Эйрин коснулась щеки Алфина. Она оказалось теплой и вялой.— Прости меня, — сказала она.Молодой человек смотрел перед собой спокойно и равнодушно.Эйрин опустила руку. Алфа взяла брата за плечо и увела за собой.— Вы правильно поступили, миледи, — сказал Бореас охрипшим голосом. — Придет день, и из вас получится хорошая королева.Эйрин тяжело вздохнула.— Сначала я постараюсь быть хорошей дочерью, Ваше величество.Затем она попросила разрешения удалиться. К своему удивлению, Эйрин обнаружила у двери сэра Таруса. Он был в костюме для верховый езды, рыжие волосы растрепал ветер.— Что случилось, Тарус? — спросила Эйрин после того, как они вошли в комнату.— Миледи, помните, вы просили меня быть внимательным. Когда я возвращался обратно из…Послышался неожиданный звук: кто-то откашлялся. Тарус резко повернулся, его рука метнулась к рукояти меча. Эйрин также обернулась и ахнула. Они были в комнате не одни. Стройный юноша в черном сидел в кресле у камина.— Привет, — с усмешкой на губах сказал Теравиан.Тарус быстро убрал руку с рукояти меча и поклонился.— Ваше высочество! — воскликнула Эйрин. — Что вы делаете в моей комнате?— Я сказала ему, чтобы он ждал нас здесь, — послышался спокойный голос.Эйрин уже устала удивляться. Она оглянулась и увидела белоснежное платье Мелии, вплывающей в комнату.— Мелия, что здесь происходит? — спросила Эйрин. Леди закрыла за собой дверь.— Кажется, наш добрый сэр Тарус хотел что-то рассказать? Полагаю, нам всем полезно услышать новости.Рыцарь нахмурился.— Но я только что вернулся в замок. Как вы могли?..Эйрин коснулась его руки.— Тарус, что вы хотели мне рассказать?Он вздохнул, понимая, что возражать бесполезно.— Это произошло, когда стали сгущаться сумерки. Выполнив поручение короля, я возвращался в замок мимо круга стоящих камней. Вы знаете, что он расположен возле опушки Сумеречного леса?Тарус принялся нетерпеливо расхаживать по комнате.— Вдруг меня охватило какое-то необычное чувство, — продолжал Тарус. — Возможно, дело в усталости, подумал я, и меня подвели глаза, однако я прекрасно понимал, что пытаюсь себя обманывать. Мне показалось, что внутри круга прячется какая-то тень — воздух там был темнее, чем снаружи. Я вспомнил, что вы мне говорили относительно теней, поэтому решил подъехать поближе. И заметил свет.— Свет? — недоуменно переспросила Эйрин.Взгляд Таруса стал задумчивым.— Его трудно описать. Он был подобен летящим от костра искрам или крошечным звездам. Только ярче и гораздо красивее. Казалось, его испускает сам лес, искорки плясали, направляясь в сторону круга камней, окружили его, вошли внутрь. А затем миледи, происходящее показалось мне невозможным!— Ну, если только показалось невозможным, значит, на самом деле такое вполне возможно, — вмешалась Мелия. — Расскажите нам, что вы еще видели, сэр Тарус.Рыцарь сглотнул и кивнул.— Искры света двигались к центру круга, а когда они туда добрались, раздался крик. Он был таким высоким, что я даже засомневался, слышал ли его, но устроившиеся на ночлег птицы взлетели в воздух, а моя лошадь встала на дыбы, и я понял, что животные отреагировали на крик.Мелия сложила руки на груди.— И что произошло потом?— Я не уверен. Все так быстро закончилось, к тому же я пытался успокоить лошадь. Но мне показалось, что искры света устремились обратно в Сумеречный лес и исчезли, а мгла, царившая в круге, больше не отличалась от ночных сумерек. И все же я подъехал к кругу. Там, разумеется, никого не оказалось. Вот только… — Рыцарь содрогнулся. — Все растения внутри круга были мертвы.Теравиан фыркнул.— Не забывайте, сейчас вальдат. Все умирает.— Нет, — возразила Эйрин и подошла к огню. В комнате вдруг стало холодно. — Кусты мелиндис, растущие внутри круга камней, весь год остаются зелеными.Тарус вытащил из-под плаща сморщенную, почерневшую веточку и протянул ее Эйрин.— Я оторвал ее от одного из кустов.Мелия взяла веточку из рук Эйрин.— Я не удивлена. Смерть неотступно следует за ней.Она бросила веточку в камин. Веточка вспыхнула и исчезла.Эйрин удивленно взглянула на Мелию.— О ком вы говорите?Мелия взглянула на Теравиана. Однако юноша не отрывал глаз от огня. Наконец она вздохнула.— Теперь я знаю, кто наблюдал за замком. Она пряталась от меня, но после наступления сумерек я почувствовала, что она ушла. Все произошло именно так, как описал сэр Тарус. На нее напали силы Сумеречного леса, и ее защита дрогнула. Я ощутила ее присутствие перед тем, как она сбежала.Эйрин никак не могла сообразить, о ком говорит богиня.— Я не понимаю, Мелия. Кто сбежал?— Перестаньте прикидываться, — проворчал Теравиан, закатывая глаза. — Она имеет в виду некромантку. ГЛАВА 56 Эйрин очутилась в кресле напротив Теравиана, хотя не сумела вспомнить, когда она в него села. Кто-то вложил ей в руку чашку. Сэр Тарус.— Выпейте, леди. Вам станет легче.Эйрин выпила несколько глотков вина с пряностями, поперхнулась, а потом снова поднесла чашку к губам. Разве такое возможно? Как некромантка попала в Кейлавер?— Я не понимаю, Мелия, — пролепетала она, опуская чашку. — Мы все видели, что Дакаррета уничтожил огонь Крондизара. Как же он мог оказаться здесь?— Его здесь не было, дорогая. — Мелия разгладила подол белого платья и сделала несколько шагов по комнате. — В течение многих лет мы с Фолкеном подозревали, что Дакаррет не единственный из магов Бераша пережил Войну Камней. Теперь у меня появились доказательства.Тарус скрестил руки на груди.— Я не стану делать вид, что понимаю, о чем вы говорите. Но мне бы хотелось знать, кто такая эта ваша некромантка.Мелия улыбнулась, но улыбка получилась горькой.— Она не человек, сэр Тарус. Когда-то некроманты были богами — тринадцать богов юга, но Бледный Король сумел соблазнить и развратить их с помощью Старого Бога Мога. Некроманты обрели телесную оболочку, чтобы иметь возможность перейти в мир смертных и выполнять приказы Бледного Короля. Полагаю, Шемаль последняя из всех некромантов. Но даже один некромант может принести неисчислимые бедствия.Тарус открыл рот, но не смог произнести ни слова. Эйрин понимала, что рыцарь поразился бы еще больше, если бы Мелия рассказала ему другую половину истории: о том, как девять богов юга отказались от своей божественной сущности, чтобы попасть на Зею и бороться с некромантами. Из девяти богов осталась лишь Мелия и старик по имени Тум.— Шемаль, — прошептала Эйрин, и кровь в ее жилах похолодела от звуков этого имени. — Чего она хочет, Мелия? И что делает в Кейлавере?— Я бы многое отдала, чтобы знать. Жаль, что здесь нет Фолкена. Шемаль всегда отличалась способностью плести хитроумные интриги. Возможно, она просто следила за мной. Если так, тогда нам не следует особенно тревожиться. Однако нельзя исключать, что она замышляет какую-то подлость.И вновь взгляд леди обратился к Теравиану. Принц продолжал смотреть в огонь.— Теравиан, как вы узнали, что некромантка находится в Кейлавере? — спросила Эйрин.Не отрывая глаз от огня, он махнул рукой в сторону Мелии.— Она рассказала мне о ней. Сегодня.Эйрин и Тарус вопросительно посмотрели на Мелию.— Я предположила, что принц мог что-нибудь видеть или слышать, — сказала Мелия. — И тем самым подтвердил бы мои подозрения. Я знаю, у него есть привычка… видеть то, что не замечают другие.Теравиан поднял голову, и на его лице появилась злая усмешка.— Все в порядке. Вы можете сказать «подглядывать». Я не возражаю.Мелия приподняла бровь.— Очень хорошо. Я хотела сказать, что у принца есть привычка подглядывать за обитателями замка, он одевается во все черное и, любопытный, словно лисица, следит за всеми.Теравиан хлопнул в ладоши.— Мне нравится, когда люди называют вещи своими именами.— В самом деле, милорд? — спросила Эйрин, — Может быть, вы расскажете нам о том, что вам удалось узнать?Принц лениво зевнул, словно ему наскучил их разговор.— Почему бы вам не спросить у своего маленького шпиона? Он здесь рядом — в углу.Все повернули головы, и из темного угла послышались сдавленные проклятия. Последовал взмах мерцающего плаща и перед ними появился Олдет.Тарус выхватил меч и бросился вперед, в следующее мгновение острие его клинка оказалось в дюйме от горла шпиона.— Лишнее движение, и ты мертвец.— А тебе придет конец прежде, чем ты пошевелишься.Серебристые глаза Олдета сверкнули, и он выразительно посмотрел вниз. Тарус опустил взгляд и увидел тонкую иглу, почти касающуюся его бедра. На ее кончике виднелась зеленая субстанция неприятного вида.— Ну, хватит, петухи, — проворчала Мелия, в светлых глазах которой промелькнуло раздражение. — Мы все оценили быстроту, с которой вы можете друг друга прикончить. Но сейчас уберите свои игрушки. Нам нужно обсудить важные вещи.Тарус фыркнул, отступил на шаг и убрал меч в ножны. Паук мгновенно спрятал иглу под плащ.— Кто он? — спросил Тарус, сумрачно глядя на Паука.Эйрин поднялась с кресла.— Друг. Из Перридона.Паук низко поклонился.— Из Перридона? — глаза Таруса сузились. — Значит, он шпион, миледи. Мы должны немедленно сообщить королю.Эйрин положила руку на плечо молодого рыцаря. Она могла бы без проблем сотворить заклинание; она ощущала легкое гудение его нити жизни. Достаточно на мгновение соединить его нить со своей, и Тарус ничего не расскажет королю.Нет. Нельзя использовать могущество только потому, что ты им обладаешь. Алфин дорого заплатил, чтобы открыть Эйрин эту истину. Необходимо убедить Таруса словами, не пользуясь магией.На это потребовалось некоторое время, но в конце концов Тарус сдался. Эйрин поведала рыцарю, как они познакомились с Пауком и почему лучше ничего не рассказывать Бореасу — никому не нужен скандал между Перридоном и Кейлаваном.— Я не стану рассказывать королю о его присутствии в Кейлавере, — угрюмо проговорил рыцарь, не спуская глаз с Олдета. — Пока.Эйрин облегченно вздохнула. Решив эту проблему, она вновь повернулась к Теравиану, чтобы задать ему несколько вопросов, но стул принца опустел.— Где он? — спросила Эйрин.Мелия улыбнулась.— Снова отправился подглядывать. Должно быть, ушел, пока ты уговаривала сэра Таруса.Щеки рыцаря покраснели.— Неплохо, — восхищенно сказал Олдет. — У парня есть прекрасные задатки Паука.Мелия бросила на Олдета строгий взгляд.— И не думай. Его карьера уже определена.
На следующий день с самого утра Эйрин ужасно нервничала. Она попыталась расчесать волосы, но пряди так перепутались, что одной из горничных пришлось потратить целый час, чтобы привести их в порядок. За завтраком она перевернула на себя чашку мэддока, и ей пришлось переодеть платье. Потом Эйрин ерзала в своем кресле, не в силах сосредоточиться на вопросах, которые задавал ей лорд Фарвел относительно предстоящей свадьбы.— Не волнуйтесь, миледи, — сказал старый сенешаль. — Свадьба будет замечательная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я