https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/dlya-dushevyh-kabin/
Он погладил дубину и значительно посмотрел на меня, затем поинтересовался нашими именами и назвал своих людей.
– Очень хорошо, сэр Вэлаша Элахад. Сложите оружие. Мы завяжем вам глаза и отведем в такое место, о котором знают только иманиры.
Я с трудом чувствовал свои пальцы, стиснутые на рукояти Элькэлэдара, но был уверен, что они сжались ещё крепче. Никто не смеет дотрагиваться до моего меча!.. Не хотели складывать оружие и мои друзья.
– Ну же, сэр Вэлаша!
– Нет. Мои извинения, но мы не можем сделать так, как вы просите.
Одновременно двенадцать боркоров взметнулись как деревья, чтобы размазать нас по земле.
– Пр-рекратить! – снова рявкнул Имайра. – И как ты думаешь с оружием пройти по нашей земле?
– А как ты думаешь ослепить нас? – парировал я.
Через десять долгих ударов сердца мы с Имайрой обменялись взглядами, словно принимая условия друг друга. Я мог не говорить ему, что многие из его людей умрут, если попытаются убить нас. А он мог не говорить, что эти смерти, включая наши собственные, лишь послужат нашему общему врагу.
– Хорошо, – произнес он наконец. – Можете оставить ваше оружие. Но пока вы в Элайвагаре, держите луки ненатянутыми и мечи в ножнах. Вы согласны?
– Да, согласны, – ответил я, посмотрев на своих друзей.
– Имайра, а вдруг они… – начал Аскир.
– Сэр Вэлаша, – прервал его Имайра, – если ты нарушишь слово, на которое я полагаюсь, старейшины предадут смерти меня. А потом тебя и твоих спутников.
Во взгляде этого огромного человека сквозила доверчивость, ранившая мне сердце. Каким-то образом, не говоря ни слова, он понял, что возможность того, что я могу послужить причиной его смерти, связала мне руки надежнее, чем крепчайшие веревки.
– Но насчет повязок никаких споров, – продолжил он. – Никто, кроме иманиров, не вправе видеть путь к тому месту, куда мы вас отведем.
В итоге мы согласились на этот компромисс. Мы с беспокойством поглядывали, как они достают сверток красной материи из мешка, что нес Хавра, и режут его на шесть частей. Несмотря на огромные руки, они с удивительной ловкостью и быстро работали на холоде. Имайра велел Хавре завязать нам глаза, и тот выполнил приказание. Он двигался от Кейна к Атаре и Лильяне, потом повязал широкие красные полосы вокруг голов мастера Йувейна и Мэрэма и, наконец, вокруг моей. Огромное свирепое существо возвышалось надо мной, и мне пришлось изо всех сил сдерживать Эльтару, чтобы жеребец не начал брыкаться от страха и ярости. Я задержал дыхание, когда мягкая ткань повязки полотно закрыла мне глаза. Мир погрузился во тьму, и до меня вдруг донесся запах Хавры: запах дыма костра, шерсти и холодного ветра с замерзшего озера.
Мудрый Имайра также велел Хавре и еще четверым служить нашими поводырями. Сам он взял меня за руку и повел по тропе через проход. В его пожатии чувствовалось успокаивающее тепло и великая сила. Я слышал, как где-то за спиной вздыхает Мэрэм, и почти физически ощущал его пальцы, зажатые в мощной руке Хавры. Хотя никому из нас не нравилось вслепую идти через снег, иманиры были в дружбе с этим неприятным веществом и передавали ее нам через уверенные, мягкие пожатия рук. Замечательно, что нас вели по льду и камням, но никто не упал и не поскользнулся.
Как Мэрэм и боялся, подъем, по которому мы шли, оказался вовсе не концом прохода. Имайра, идущий впереди меня, не желал особенно много распространяться о здешних горах. Но он сказал, что наша тропа привела бы нас только к еще более высокому подъему перед тем, как начать спускаться к труднопроходимой территории за ним. Из его слов стало ясно, что нам придется провести ночь на очень большой высоте. Но не на открытом месте. Ибо иманиры, как он сообщил нам, меньше чем в миле отсюда построили хижину для ночлега.
На самом деле эта «хижина» оказалась чем-то вроде крепости, как мы обнаружили, добравшись до нее чуть позже. Хотя Имайра оставил на наших глазах повязки, в тот момент, когда мы проходили в двери этой невидимой постройки, я ощутил холодное, огромное, открытое пространство, а наши обледеневшие башмаки будили эхо, отражавшееся от толстых каменных стен. Мы все тряслись от холода, но иманиры закрыли двери и повели нас в помещение, которое я принял за спальню: там перед огнем лежали толстые шерстяные матрасы. Кто-то подкинул в огонь поленьев, пламя вспыхнуло ярче и согрело наши замерзшие тела. Мы были очень рады теплу и еще более – котелкам с дымящимся супом, который наши огромные хозяева зачерпывали из огромных котлов и передавали прямиком нам в руки. Их гостеприимство оказалось безупречным. Они отдали нам свои постели и забрали обувь, чтобы просушить ее перед огнем, а также угостили шипучим сидром, который оказался почти таким же ароматным и крепким, как лучшее мешское пиво.
– А это не так уж плохо, – заметил Мэрэм, потягивая сидр на постели рядом с моей. – На самом деле это просто замечательно.
Было очень странно не видеть пищи, которую мы ели, и питья, проходившего через наши уста. Однако вскоре пришло время ложиться в постели, и темнота под повязками уступила место темноте сна. Этой ночью мы отлично отдохнули. Утром, перед тем как отправиться в путь, иманиры приготовили кашу с козьим молоком, сушеными ягодами и орехами.
Судя по ощущению солнечного тепла на лице, день выдался ясным. Половина иманиров осталась у хижины, чтобы охранять проход. Одного Имайра послал вперед предупредить старейшин о нашем приходе. Потом нас повели еще выше в горы.
Пару часов мы довольно медленно двигались по крутому склону. Затем, на гребне прохода, где ветер дул так яростно, что чуть не сорвал повязки с наших лиц, начали долгий спуск по крутому каменному скату. Мы шли еще часа два, остановившись только для того, чтобы быстро перекусить. Мы предложили иманирам немного солонины, но эта еда ужаснула их. Хавра назвал нас пожирателями животных, и отвращение в его голосе сказало, что мы с таким же успехом могли быть каннибалами. Аскир объяснил, что, хотя иманиры берут у коз шерсть и молоко, им никогда не приходит в голову брать у них еще и мясо. Эта мягкость по отношению к животным стала лишь первым сюрпризом, что ожидали нас в этот день.
Путешествие привело нас ниже линии снегов, где Имайра повел нас по чему-то, что казалось широкой грязной тропой. Всюду лежали камни, делавшие путь еще труднее. Тропа круто повернула к северу и поднималась уступами перед тем, как свернуть восточнее и снова вниз. Я был уверен во всех этих направлениях, как в биении собственного сердца, и не нуждался в слабом тепле заходящего солнца, чтобы сказать, каким путем мы движемся. Но я не стал говорить об этом Имайре. Он, похоже, был доволен и насвистывал печальную мелодию, идя на пару шагов впереди.
Ранним днем тропа свернула снова, на этот раз на юг. Вскоре запах сосен и земли уступил льду, словно мы снова попали в снежные поля. Ледяная корка хрустела под ногами. Левой рукой я держался за Имайру, а правой сжимал повод Эльтару, ведя его через плотные снежные сугробы. Мы поднялись еще выше. Мэрэм, шедший сзади меня, сопел и хрипел в разреженном резком воздухе. Я чувствовал, как он боится, что мы поднимемся так высоко, что умрем от холода или задохнемся. Жжение в легких говорило мне о том, что я еще никогда в жизни не забирался так высоко в горы. Щеки окончательно замерзли, глаза под повязкой пульсировали, и я подумал, что страхи Мэрэма могут вскоре стать и моими.
Потом, без предупреждения, мы перешли на другую тропу. Порыв ветра донес до меня странные запахи. Я слышал, как один из иманиров с нетерпением вздохнул. Какое-то глубокое чувство всколыхнулось и в Имайре. Он вел нас вниз, сквозь снег, еще, наверное, с четверть мили, к более ровной земле, где ветер не был таким пронзительным, и там наконец отпустил мою руку.
– Сэр Вэлаша, мы пришли в место, о котором я говорил. Никто, кроме иманиров, никогда не видел его. И никто не должен увидеть впредь. Так что я прошу пообещать: какая бы судьба вас ни постигла, сохраните в тайне то, что видели. Согласны?
С повязкой на глазах я не знал, с чем соглашаюсь. Но мне так хотелось ее снять.
– Да, мы согласны.
– Принц Мэрэм Мэршэк, ты согласен?
Так и пошло, одного за другим Имайра опросил всех, чтобы убедиться в их молчании, и каждый пообещал ему. Потом я почувствовал на затылке его пальцы, трудившиеся над узлом повязки. Через несколько секунд он снял ее, и солнце, несмотря на поздний час, ослепило меня ярким белым светом. Я стоял, повернувшись на юг, приставив руку козырьком ко лбу, пытаясь защитить себя от этого мощного сияния.
Потом, когда глаза медленно привыкли к новому освещению, я попытался их открыть, моргая сквозь слезы, моргая, моргая и моргая в ослепительном тумане неверных очертаний, которые только и мог разглядеть сначала. Потом зрение прояснилось, и очертания мира сделались более четкими. Я вместе с Атарой, Мэрэмом и другими моими друзьями глубоко вздохнул. Ибо перед нами под синим куполом неба расстилалось самое потрясающее зрелище, что мне доводилось видеть.
– О Боже! – тихонько пробормотал Мэрэм.
Далеко под нами, между огромными стенами гор, открывалась широкая долина. А в центре ее, по обоим берегам льдисто-голубой реки поднимался город более удивительный, чем я мог себе вообразить. Он занимал почти всю долину. Хотя и не такой большой, как Трайя, он обладал прелестью, которой могли позавидовать даже трайанцы. Множество огромных башен и шпилей, сложенных из сияющих блоков живого камня, казалось, вырастали из самих камней долины. Некоторые достигали полмили высотой и терялись где-то высоко в небе. Камни, из которых были выстроены здания, сияли розоватыми, фиолетовыми, голубыми, аквамариновыми и еще тысячами мягких переливающихся оттенков. Широкие улицы и бульвары города шли точно с востока на запад и с севера на юг, словно отмечая четыре стороны света. Позднее солнце заливало их реками золота. Свет его отражали и различные дворцы и замки. Величие зданий заключалось не в числе и даже не в размерах, но их совершенные пропорции и сияние притягивали взгляд и потрясали душу. Дома по сторонам улиц, казалось, делились своими цветами с соседними. Их прелестные линии и конструкция гармонировали с землей и друг с другом. Словно весь город был хором видимых, прекрасно состроенных и соразмерных мелодий, поющих о своей красоте ветру и небу, луне, солнцу и звездам.
Над городом, на склоне горы на востоке, мерцали фантастические скульптуры – алмазные фигуры в милю высотой, а рядом с ними, как яркие цветы, раскрывались под солнцем огромные изящные кристаллы. Такую красоту, казалось, могли создать лишь сами Галадины. Имайра увидел, как я смотрю на них, и сказал, что иманиры называют это великое творение Садом Богов.
Однако все потрясающие чудеса бледнели перед величайшей достопримечательностью этого места – горой на западе, довлеющей над всей долиной. Имайра сказал, что это – высочайшая гора в мире. Возвышаясь над меньшими пиками, она поднималась прямо к небу, вознося к нему камень и лед своих склонов. Совершенно симметричная, гора напоминала пирамиду. Заостренную вершину и верхние области венчал чистый белый снег, остальное, казалось, было сделано из аметистов, изумрудов, сапфиров и драгоценных камней всех цветов.
– Это Аламит, – сказал Имайра, наблюдая за тем, как мы пожираем глазами гору. – Мы называем ее горой Утренней звезды.
Это имя, произнесенное глубоким голосом, рокочущим, как гром, повергло меня в оцепенение.
– А ваш город? – спросил Мэрэм, стоявший за нами со своей лошадью. – Как вы его зовете?
– Аландиль. На старом языке это означает Звездный город.
Ветер завивал вокруг наших ног вихри снега, а я смотрел на это фантастическое место. Странно, что все легенды и старые бабушкины сказки рассказывают о том, что иманиры – это только дикие и пожирающие людей снежные гиганты. Со своими устрашающими боркорами и жестокими законами они и вправду могли бы стать дикарями. Но иманиры выстроили самый прекрасный город на земле. И, похоже, никто, кроме моих спутников, меня и самих иманиров, никогда не видел его.
Кейн, глядевший на долину так, словно ее красота перенесла его в другой мир, неожиданно посмотрел на Имайру.
– Все эти годы, странствуя по другим города мира и другим горам – даже без повязки, я был словно слепец.
– Никогда не представлял, что увижу такое, – добавил Мэрэм. – Это твой народ такое построил? Как они смогли?
Как? – думал я, глядя на огромные скульптуры Сада Богов. Как могли нагие великаны с шипастыми дубинами построить величайшее чудо, на которое оказались не способны даже древние архитекторы Трайи в великую золотую эру Закона? Как вообще кто-то смог это сотворить?
– Да, это сделали мы, иманиры, – гордо ответил Имайра. – Мы – создатели живого камня, огранщики гор и садовники земли.
Он сказал, что величайшее удовольствие иманиров состоит в том, чтобы преобразовывать вещи. Особенно же они любят открывать тайные и прекрасные формы, спрятанные в земле. Имайра сказал, что его народ занимается тем, что пытается найти способ создавать вещества всех видов, в том числе кристаллы джелстеи.
– Но секрет их создания был утерян эпоху назад, – печально сказал он. – По крайней мере высших галастеи.
– В других землях забыли даже, как делать низшие джелстеи, – сказал мастер Йувейн.
– Так многое было утеряно, – с горечью согласился Имайра, – и потому урдахиры, некоторые из них, ищут тайну окончательного творения.
– А что это? – Мэрэм смотрел на драгоценную гору Аламит.
– Что, как не создание самого золотого кристалла Галастеи. И потому мы тоже ищем чашу, что вы зовете камнем Света. Мы верим, что только камень Света может открыть тайну своего создания.
Он сказал, что с этой тайной иманиры смогут воссоздать не только великие кристаллы древности и новый камень Света, но и весь мир.
Это была странная мысль, и мы обдумывали ее, спускаясь к городу, следуя по четко отмеченной тропе, проходившей через снежные поля прохода и линию деревьев на горе под нами. Когда мы прошли через устье узкого каньона и добрались до Аландиля, было уже почти темно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125