ванна акриловая cersanit 

 


Ц А ты знаешь, что вас уже нет в живых?
Ц Как Ц нет в живых? Ц не понял я.
Ц А так… Вас уже и из домовой книги выписали и в школе из списков ученико
в вычеркнули! Вы же утопленники!
Мне стало весело от того, что удалось так ловко всех одурачить, и я расхохо
тался.
Ц Тебе смешно?! Ц вдруг крикнула Белка, и голос ее зазвенел от негодован
ия. Ц И тебе не стыдно? А ты знаешь, что Левкина мама по твоей милости лежит
при смерти?
И пошла и пошла отчитывать, да так, как меня никогда еще в жизни никто не от
читывал.
Ц Я думала, ты в самом деле умный, хороший парень, а ты… Начитался всякой е
рунды и завоображал: «мы встали на Тропу», «у нас на Тропе»… Эх, ты!
Она подала мне ящик с голубем, круто повернулась и, ни слова не сказав, пош
ла по тракту в сторону Острогорска, где недалеко от Выжиги был ее дом. Я бр
осился вслед, но она обернулась и крикнула:
Ц Отстань! Мне даже смотреть на тебя противно.
Я все же с километр, если не больше, шел за ней, так как думал, что она погоря
чилась и раскаивается теперь: ведь очень темно, а идти далеко, и она, навер
ное, боится. Белка и в самом деле остановилась, стала меня ждать.
Ц Ты не думай, что я отказалась от своих слов… Я тебе еще раз говорю: ты мне
противен. А остановилась я, чтобы предупредить, не говорите сразу обо все
м Левке. Если уж сумел убить мать, так хоть сына не убей.
Если бы я не боялся навести на читателя тоску, то, наверное, десять страниц
посвятил бы описанию своих переживаний. Мне было до того тошно, что я даже
не заметил, как дошел до Черных Скал и свернул с тракта. Тропинка, по котор
ой днем так хорошо было идти, теперь стала вдруг неровной, я все время спот
ыкался, а иногда и совсем сбивался с нее в сторону. Меня начинал мучить стр
ах. То мне казалось, что на тропинке стоит человек, то чудилось, что кто-то и
дет следом. Я уж забыл о встрече с Белкой, а все время думал, что снова за мно
й крадется старик, который прячется, а от него не спрячешься. На одном пово
роте кто-то выскочил у меня прямо из-под ног, с шумом бросился в кусты и зах
охотал так дико, что я даже вспотел от страха. И хотя, понял, что это, должно
быть, сова, а все равно испугался.
Наконец я вышел к Зверюге. Чтобы не столкнуться нечаянно со стариком, спу
стился к самой реке и стал пробираться берегом. В хижине горел огонь, и, ка
к и вчера, между костром и дверью кто-то сидел. Наверно, ребята опять чучел
о выставили. Я осторожно пошел на огонь и чуть не наскочил на человека, кот
орый лежал, притаившись, на земле. Вначале я подумал, что это Димка, и уже хо
тел его окликнуть, но в это время костер в хижине вспыхнул ярче…
Что бы вы сделали на моем месте? Не знаю, что бы вы сделали, когда у вас нет н
и топора, ни ружья, ни даже обыкновенной палки, а я лег на землю позади чело
века, почти рядом с ним, и не спускал с него глаз.
Весь страх у меня исчез, а осталась только злоба к этому выродку, который п
одкарауливает с винтовкой людей, как боровую дичь.
«Ах же ты, Ц думаю, Ц изверг проклятый! Лежишь, караулишь? Я вот тебе сейч
ас подкараулю! Ты у меня узнаешь, как из темноты да из кустов в людей стрел
ять!»
Смотрю, он зашевелился, сел и начал шарить в траве. В тот же самый момент я у
видел, как шагах в десяти впереди тоже приподнялся кто-то с земли и сел. Эт
о был Димка. Он лежал в карауле, как я вчера, а этот пес заметил его и только
ждал, когда он приподнимется с земли. Целиться в Димку против огня было ле
гко, весь он был теперь, как на ладошке. Старик уже нащупал ружье, встал, и я
услышал, что он осторожно щелкнул затвором. Больше я ждать не стал, сделал
неслышно три больших шага, как кошка
Как кошка или как тигр? Приличный писатель о
бязательно бы сказал: «Он бросился на старика, как тигр!» Но я все же напис
ал: «как кошка», потому что какой же из меня тигр? Ц В. М.
, прыгнул ему сзади на спину.
Старик не удержался и повалился назад, выпустив из рук винтовку. Я изо все
й силы, на какую только был способен, ударил его ногой в голову так, что у не
го даже зубы лязгнули, потом бросился за винтовкой.
Он оказался вертким, гадина: пробежал на четвереньках, как паук, нескольк
о шагов и нырнул в темноту. Я направил в его сторону винтовку и, не целясь, ш
арахнул так, что все горы загрохотали и занимались перестрелкой минуты д
ве или три.
Ц Теперь, гад, будешь знать, как подкарауливать! Ц сказал я в темноту и, п
одобрав ящик с голубем, пошел вместе с Димкой к хижине.
Меня всего трясло от этой схватки, но я все же вспомнил, что нельзя нам все
м уходить в хижину. Поэтому скомандовал Димке стать за стеной, взвести ку
рок и поглядывать вокруг, а сам присел к костру, потому что валился с ног о
т усталости и всех переживаний.
Левка, конечно, тоже не спал. Он начал приставать ко мне с расспросами насч
ет Белкиной поездки (как раз то, чего я боялся!).
Ц Ты знаешь, Левка, мне сейчас надо выспаться, Ц схитрил я, Ц иначе свал
юсь.
Ц Ну спи, Молокоед, Ц согласился он. Ц Завтра расскажешь.
Когда Левка задремал, я выбрался к Димке и шепотом сообщил о несчастьях, к
акие свалились на нашего товарища.
Ц Нельзя сразу говорить, Ц согласился Димка. Ц Надо его сначала подго
товить.
«Подготовить-то подготовить, Ц думал я, Ц а вот как мне тебя подготовит
ь: ведь ты и до сих пор не подозреваешь, что в мешочках не золото, а медная ру
да».
К счастью, все получилось проще, чем я думал.
Ц А ты знаешь, Молокоед, Ц неожиданно произнес Димка. Ц Окунев, может, в
овсе и не золото имел в виду, когда завещал искать вверх по ручью.
Услышав такое предисловие, я насторожился.
Ц Ведь он же ни слова не пишет о золоте, Ц продолжал мягко убеждать меня
мой славный, умный товарищ. Ц Может, он там железо искал или… медь.
Ц Димка, не крути! Говори, ты что-то знаешь?
Ц Я все знаю, Вася, знаю, что Белка увезла в мешочках совсем не золото.
Дубленая Кожа тоже слышал обрывки разговора в пещере, сразу понял все, но
не хотел меня расстраивать. Он верил в то, что мы сделали большое открытие
. И, как видите, не ошибся.
Ц Надо, Молокоед, сходить вверх по ручью еще раз. Если уж старик так дрожи
т за то место, наверное, там большие сокровища.
Я обещал подумать над этим, а утром сообщить план дальнейших действий.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
ЕЩЕ ОДНА ИНДЕЙСКАЯ ХИТРОСТЬ. ОН КУСАЕТСЯ. «ВЕРНИСЬ В СВОЙ ВИГВАМ». МЕДНЫЕ
ГОРЫ. СТАРИК ЗАМЫШЛЯЕТ ЗЛОДЕЯНИЕ

Остаток ночи мы провели спокойно. Старик больше не показывался, и мы уже н
ачинали думать, что мне удалось его ранить.
Ц Издыхает, наверно, в пещере, как волк в норе, а мы боимся, Ц сказал Левка.
Ц Пошли его вязать.
Ц Нет, надо сначала проверить, Ц предложил я.
Ц А как?
Хотя я уже был сыт по горло всеми индейскими хитростями, я не удержался от
них и на этот раз.
Мы взвалили на себя кое-какие вещи и направились к выходу из Золотой Доли
ны. У сторожевой скалы свернули в лес, но не пошли по тропинке, а обогнули с
калу с противоположной стороны и вскарабкались наверх. Там спрятались з
а выступ и стали наблюдать.
Не прошло и двух минут, как из воронки выскочил старик, живой и невредимый
. Он быстро пробежал все расстояние, отделявшее скалу от пещеры, и останов
ился на тропинке. В руках у него снова было ружье.
Ц Бери на мушку и стреляй! Ц прошептал Левка, завозившись от нетерпения
.
Но я не выстрелил Ц какой толк в том, если мы привезем в Острогорск труп в
онючего старикашки! Негодяй нужен живой, у него тайна Золотой Долины.
Между тем старик, видимо, заподозрил неладное. Не найдя нас на тропе, он по
нял, что мы не могли так быстро подняться в гору и, очевидно, испугался зас
ады. Ружье-то теперь было и у нас!
Поминутно оглядываясь, шаря глазами по кустам, он прошелся вдоль опушки
и снова исчез в воронке.
Ц Теперь смотрите на пещеру! Ц сказал я.
Через несколько минут недалеко от воронки зажглась светящаяся точка, и я
ркий солнечный зайчик опять начал плясать по Долине.
Сомнений не было: старик все время следил за нами через какое-то приспосо
бление вроде перископа.
Мы засекли светящуюся точку и с Димкой лесом стали приближаться к ней. Ле
вка остался на скале, чтобы своими сигналами помогать нам отыскать точку
, если мы почему-либо перестанем ее видеть.
Действительно, как только мы сошли со скалы, таинственное светящееся пят
но исчезло, хотя солнечный зайчик все еще носился по окрестности. Скоро с
о скалы послышался крик сойки. Это Левка сигналил о том, что мы поравнялис
ь с источником света. Мы легли на землю и поползли от опушки к реке. Снова к
рик сойки, Ц значит, мы где-то уже у цели. И вдруг сойка крикнула несколько
раз подряд, словно Левка хотел сказать нам: «Да вот же он! Хватайте, держит
е, бейте!» В тот же миг мы увидели тонкую трубку, торчавшую из-под земли; на
конце ее был стеклянный колпак, похожий на микрофон. Мы вскочили. Размахн
увшись прикладом, я ударил, и осколки битого стекла брызнули со звоном во
все стороны. Металлическая трубка, как змея, втянулась в нору, но… У нее уж
е не было жала.
Левка стоял во весь рост на скале и в восторге крутил в воздухе шапкой. Дим
ка нагнулся к отверстию, где исчезла трубка, и крикнул в дыру:
Ц Ну как? Видишь теперь? Смотри: я показываю тебе кукиш. На, выкуси!
Под нами что-то грохнуло, Димка отдернул руку и, улыбаясь бледными губами
, медленно произнес:
Ц Вот тебе раз! Он Ц кусается.
Старик выстрелил в отверстие, но пуля только обожгла и ободрала слегка Д
имке палец. Хорошо еще, что выстрелил старик не тогда, когда Димка с ним пе
реговаривался!
Мы с облегчением вздохнули: теперь враг был не так уж страшен. Хватит полз
ать на карачках, можно разогнуться и ходить по Долине во весь рост!
Я велел Димке посидеть у воронки, а сам ринулся к хижине. Там я нашел Левку
и… Белку. Она все-таки пришла. А зачем, если я такой противный?
Еще издали было слышно, как Левка, уже, видимо, рассказав о нашем новом при
ключении, громко и весело кричал:
Ц Теперь Ц все! Теперь перестанет шляться по Долине! Теперь о нем не ска
жут: его не видят, а от него не спрячешься. Ослепили старикашку!
«Наверно, Белка еще не успела передать про несчастье, Ц решил я. Ц Иначе
он вел бы себя иначе».
Ц Молокоед, Ц сказала Белка, когда я открыл дверь, Ц что с тобой? На тебе
лица нет!
Ц А куда же оно девалось? Ц невесело улыбнулся я, не зная, как мне вести т
еперь себя с Белкой.
Зеркала у нас не было, и я посмотрел в котелок с водой: почти черное, худое л
ицо с воспаленными глазами… Попробуй не поспать трое суток Ц не только
лицо, голову потеряешь!
Белка забеспокоилась, стала всячески ухаживать за мной, рылась в аптечке
, отыскивая лекарство.
Ц Тебе надо срочно лечь, Молокоед, Ц приговаривала она. Ц Ложись, а я бу
ду около тебя дежурить.
«Вот подлиза! Ц думал я. Ц Теперь юлишь, а вчера что говорила?»
И нарочно, чтобы позлить Нюру и отомстить за вчерашнее, я перешел на индей
скую речь:
Ц Слушай, Рыжая Белка, мы теперь встали на Тропу Войны, где женщинам дела
ть нечего. Вернись в свой вигвам и займись женским делом.
Ц Подумаешь! Ц сразу вспыхнула она, сощурив свои реснички. Ц Тогда мы п
ойдем с Дубленой Кожей рыбу ловить.
Она взяла удочку, подбежала к Димке и, схватив его за руку, потащила к реке.

Мне тоже, может быть, хотелось ловить с Белкой рыбу, но я взял себя в руки и с
казал Левке все на том же индейском языке:
Ц Слушай меня, Федор Большое Ухо! Ты привел сюда эту женщину, и наше мужес
тво растаяло под огнем ее глаз. Ты видишь этого юношу, который стоит сейча
с у реки? Он делает вид, что его интересует крошечная уклейка, которая тере
бит муху на удочке. Но его сердце уже размякло: это не сердце воина, а кусок
слизи. Иди и прогони отсюда Рыжую Белку.
Ц Она же обидится, Молокоед! Ц пролепетал Левка. Но мое сердце ожесточи
лось:
Ц Вот и хорошо, что обидится. Постарайся обидеть ее сильнее, Большое Ухо,
чтобы васильки ее завяли и тебе больше не хотелось в них смотреть, обидь е
е так, чтобы она заплакала и ушла.
Но когда Левка тихо побрел к берегу, я крикнул ему вдогонку:
Ц Пусть Рыжая Белка придет нас провожать!
Как только мы втроем снова собрались у костра, я рассказал ребятам свой п
лан.
Димка и Левка должны все время вертеться недалеко от пещеры, делать вид, ч
то моют песок и ищут золото, а я проберусь в лес и пойду вверх по ручью до ко
тловины. Там я разведаю, что нужно, и завтра же мы уйдем в город, чтобы долож
ить обо всем Тулякову и навсегда распроститься с проклятой Золотой Доли
ной.
Ц Надо быть круглым идиотом, чтобы, не сказавшись никому, убежать из дому
.
Левка и Димка очень удивились моим словам, а Димка засмеялся:
Ц Не ты ли самый круглый?
Ц Это мы еще посмотрим, кто круглее Ц ты или я. А пока прошу не вступать в
пререкания.
Винтовку я оставил, чтобы ребята могли дать мне сигнал об опасности, а сам
взял кирку и пошел в свое последнее путешествие по Золотой Долине.
Теперь я уже не боялся старика: он сидит, как крот, ослепленный в своей пещ
ере, и вряд ли рискнет показаться наружу при дневном свете, когда у нас ест
ь винтовка. А если все-таки выползет, ему не удастся выстрелить мне в спин
у: мои верные товарищи меня предупредят. Поэтому я не стал карабкаться к т
ропинке над ущельем, а спустился к самому ручью, где мы побоялись идти в пр
ошлый раз с Димкой.
Чем дальше я шел, тем угрюмее становилось ущелье. Местами огромные камни,
как плотины, преграждали путь ручью; он образовывал озерца и пруды, откуд
а падал гремящими водопадами.
Скоро мне стали попадаться те самые кристаллы, которые мы приняли за зол
ото. Сначала я собирал их в карман, но их становилось все больше, и я, наконе
ц, прекратил это пустое занятие. Меня сейчас интересовала котловина в ве
рховьях ручья. «Именно в ней Ц разгадка Золотой Долины», Ц думал я.
Котловина была больше, чем мы предполагали. За поворотом, где она огибала
скалу, открывалось продолжение впадины. И везде я видел следы работы люд
ей:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я