комплект мебели в ванну 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все еще обдумывая это,
он снял цепочку и широко открыл дверь.
Ц Мне необходимо с Вами поговорить, Ц сказала женщина. Ц О смерти Кори
Беннета.
Казалось, слова на мгновенье застыли на поверхности его сознания, как ка
мни могут застывать на тонком льду, прежде чем разбить его на куски. Уолдр
он оглядел женщину с головы до ног. Она была стройной, почти такого же рост
а, как и он; у нее было довольно худое лицо, а косметика придавала ему лоск. В
олосы касались плеч и были собраны налево так, что подчеркивали нежность
ее лица.
Лед разбился, и камни утонули. Уолдрон услышал свой голос:
Ц Кори Беннет?
Женщина невозмутимо кивнула.
Ц Я почему-то ожидала, что Вас это удивит. Вот мое удостоверение личност
и.
Она расстегнула молнию на кармане жилета болеро и протянула ему маленьк
ую желтую карточку с фотографией, на которой было написано: Грета Хелен Д
еларю, офис Федеральной Научной Службы, Вашингтон, ДС.
Уолдрон заворчал.
Ц Пришли, чтобы заткнуть мне рот? Ц кисло предположил он, возвращая ей к
арточку. Ц Ну, хорошо, проходите.
Он указал ей на стул, на котором только что сидел сам, взял свой бокал и сел
на край стола напротив нее. Короткое молчание. Уолдрон недовольно махнул
рукой.
Ц Так что Вы хотели мне сказать? Вы сказали, что пришли сюда поговорить с
о мной.
Она рассматривала его артефакт.
Ц Судя по тому, как Вы сказали: «Кори Беннет», я предполагаю, что Вам извес
тно уже достаточно многое из того, что я должна была Вам объяснить.
Ц Мне ни с кем нельзя разговаривать об этом, Ц прервал Грету Уолдрон. Ц
Но, дьявол меня подери, я думал об этом, и не верю во всю эту чушь с близнецам
и и с зеркальными отпечатками пальцев.
Ц Правильно. Кори Беннет был единственным ребенком в семье. К тому време
ни, когда наши эксперты добрались до его тела, органическая смерть уже да
ла о себе знать. Должна сказать, что ваш полицейский патологоанатом не об
разец совершенства, и это только добавочно осложнило нам жизнь, но все же
мы вне всяких сомнений смогли определить, кто он такой. Однако от этого на
ша головная боль только усилилась.
Ц Пытаясь выяснить, что с ним произошло? Ц спросил Уолдрон. Ц И так что
же это было?
Ц Всему свое время. Как только мы…
Ц Что с ним произошло?
Уолдрон с грохотом поставил на стол свою стекляшку, и ее болтающиеся фра
гменты зазвенели. Он смотрел, пока она не перестала звенеть.
Ц Простите, Ц промычал, наконец, он. Ц Я становлюсь нетерпеливым.
Ц Оставьте, ради Бога! Почему бы Вам не сесть поудобнее? Я отдаю должное т
ому напряжению, в котором Вы, должно быть, находились в последнее время, но
будет лучше, если я сама дойду до этого момента.
Ц Ну, так давайте доходить, а не ходите вокруг да около! Ц бросил Уолдрон
через плечо.
Ц Кори Беннет был сотрудником филиала Федеральной Научной Службы с июн
я прошлого года, Ц начала Грета. Ц Четыре месяца назад его отправили ту
да, что я предпочитаю назвать сленговым названием, как Землю Грэди, с цель
ю свободной торговли. До настоящего момента явно наблюдался большой про
гресс в его работе, а его последний отчет пришел вчера ночью.
Ц Что?
Уолдрон повернулся к Грете.
Ц Я тут кое-что проверяла про Вас, Мистер Уолдрон. Очевидно, Вы любите жал
оваться, что ничего не делается по отношению к э-э… чужим. Я хочу Вас завер
ить, что было сделано уже достаточно много. Однако мы не осмеливаемся при
давать гласности эти факты. С одной стороны, мы немедленно столкнулись б
ы с оппозицией благоверных, и хотя они с причудами, но их вполне достаточн
о и даже слишком много, чтобы рискнуть вызывать у них любопытство. С друго
й стороны, мы предполагаем, что чужие могут читать враждебные намерения
человеческого сознания. Другого разумного предположения, почему наши а
рмии, направленные в города чужих, посходили с ума, мы не находим. Вполне в
озможно, что чужие могут простерилизовать планету, если мы будем их очен
ь сильно доставать. Приблизительно так же, как мы могли бы уничтожить все
х крыс и мышей, если бы направили на это все свои силы. Даже по самым лестны
м оценкам уровня нашего интеллекта, в сравнении с чужими, мы стоим не выше
этих крыс.
Ц Однако мы делаем все, что можем, и на данный момент перед нами стоит про
блема, требующая немедленного и интенсивного расследования, но у нас сли
шком мало людей. Наши ресурсы так напряжены, что даже можно услышать, как о
ни трещать по швам, Ц продолжала она. Ц Дело в следующем. Кори Беннет Ц м
ертв. Его тело находится в наших лабораториях, его разбирают на части, как
хрупкое устройство. И, скорее всего, Кори Беннет сам виноват в том, что при
вело его к смерти.
Последующая тишина пронеслась по комнате, как холодный ветер. В памяти У
олдрона возникло нечто, что пыталась сказать Мора Найт о психах. Покрыва
ясь потом, он направился к стулу.
Ц Вы имеете в виду, он прошел сквозь время, как и через пространство «Гор
ода Ангелов»? Ц недоверчиво спросил он.
Ц Это только отчасти рационально объясняет происшедшее, но это единств
енное, к чему мы пришли. Вы можете предположить что-то еще?
Уолдрон покачал головой.
Ц А вы не можете Ц ну, что ли предупредить его об опасности? Ц в свою оче
редь спросил он.
Ц Неужели Вы думаете, мы осмелимся? Судя по тому, что нам известно, наше пр
едупреждение может спровоцировать само событие. С другой стороны, если м
ы ничего не предпримем, то знаем, что в любом случае рано или поздно… бедны
й засранец будет мертв, и все, что мы можем сделать, так это вынести из этой
ситуации максимум полезного. Впервые у нас появилась возможность наблю
дать за процессом чужих. Должно быть, это чужие. И… ну, это Вы не должны были
бы знать, но заслуживаете: заданием Беннета было попытаться закончить ус
тройство чужих. Два его предшественника достаточно преуспели в этом, но"
погибли, не окончив сборки. Судя по последнему отчету Беннета, он думает, ч
то располагает всеми необходимыми частями, и собирается соединить их и у
знать, может ли устройство что-нибудь произвести.
Уолдрон присвистнул:
Ц Так это из-за устройства… из-за него он стал зеркальным?
Ц Это мы и надеемся узнать. Наши теоретики предположили, что он прошел че
рез пространство Мебиуса. Представьте себе полую трубу треугольного се
чения. Закрутите ее концы на 120 градусов, и затем замкните все это в кольцо.
Нам известны отнюдь немного возможностей чужих, однако мы знаем, что они
могут наносить огромные локальные искривления, временного континуума.

Ц Зачем Вы мне об этом рассказываете? Ко мне-то какое все это имеет отнош
ение?
Ц Это зависит только от Вас.
Ц Вы много берете за прямые ответы?
Ц Прошу меня простить. Первое, что привлекло наше внимание к Вам, было то,
что Вы решили не арестовывать Рэдклиффа по подозрению в убийстве. Я силь
но сомневаюсь, чтобы Вы это сделали из правильных соображений, но для нас
это было огромной удачей. Это, плюс то, что, по всей вероятности, он напал на
девушку, которую нанял на ночь, за что его практически задержали, и то, что
только Вы обращались с ним по-хорошему, оставило его в неоплаченном долг
у перед Вами. Там, на Земле Грэди, говорят, у них процветает омерта. Изучив п
ленку, которую Вы записали во время формального допроса Рэдклиффа, мы об
наружили кое-что еще, и хотя запись была не очень четкая, мы смогли разобр
ать, что на самом деле он предложил Вам уйти вместе с ним на Землю Грэди. На
следующий день Рэдклифф намеренно упомянул об этом в разговоре со своим
деловым партнером Хайсоном.
Она подняла голову и посмотрела Уолдрону прямо в глаза.
Ц Ваш тон говорил о том, что Вы находите это предложение весьма заманчив
ым.
Уолдрон почувствовал, как пот стекает по его спине.
Ц Так вот оно что! Ц выпалил он. Ц Понимаете, я злился сам на себя. Я думаю
, Ц на мгновение он замялся, Ц думаю, я изучал Рэдклиффа как свободного т
орговца с точки зрения какого-то более высокого, скажем так, артистическ
ого порядка. Но я Вам гарантирую, что ни за что не рискну своей работой и не
отправлюсь на Землю Грэди, даже если он мне предложит возглавить его сис
тему безопасности.
Ц Очень хорошо, Ц сказала Грета, поднимаясь. Ц Я надеялась, что Вы думае
те иначе, но нет, так нет, в таком случае я поеду одна.
Ц Подождите, Ц Уолдрон застыл от удивления. Ц Похоже, я что-то упустил?

Она подошла к столу у окна, прикоснулась к артефакту, и, пожимая плечами, п
роизнесла:
Ц Моим заданием является наблюдение за действиями Беннета, пока они не
приведут к его появлению в прошлом, поскольку в моей профессии мы не удов
летворяемся заявлением, что это Эра Чудес. Но на Земле Грэди одинокой жен
щине сложно действовать самостоятельно. Мы считали, что Ваше мнение о по
всеместной апатии было откровенным, и Вы захотите восстановить ваш конт
акт с Рэдкллффом, чем обеспечите мне прикрытие. Черт возьми, насколько то
гда легче будет попасть на Землю Грэди. Они опасаются незнакомых людей, а
знакомство с Рэдклиффом все изменит.
В ушах Уолдрона загремело. Казалось, морская буря ворвалась в комнату. Гд
е-то внутри живота все закрутилось, руки стали влажными.
Ц О Господи! Ц шептал чей-то словно чужой голос в его мозгу. Ц Не достат
очно просто говорить об этом. Рано или поздно придется что-то делать. И се
йчас человеком, который что-то сделает, должен быть я. Никогда не думал, чт
о когда-нибудь окажусь в ловушке, но вот я здесь, и мне никогда прежде не бы
ло так страшно. Если я откажусь, как смогу смотреть себе в глаза?
Голос, которым он ответил Грете, был абсолютно спокоен:
Ц Садитесь. Выпьете? Вам надо было рассказать об этом сразу, мы бы сэконо
мили столько времени.

Глава десятая

После Фладвуда они не разговаривали целых двадцать миль. Уолдрон остано
вился в Дюрите и купил в аптеке пару солнцезащитных очков, но они все равн
о не до конца спасали от яркого солнца, слепящего глаза, и у него постоянно
болела голова.
Он написал Рэдклиффу, что приезжает, но, поскольку правительство штатов
не признавало Земли Грэди, он не был уверен, что письмо дошло. В любом случ
ае ответа не последовало. Однако они решили, что ждать до второго пришест
вия не имеет смысла.
Местность давно уже выглядела забытой, как комната, в которой месяцами н
е убирались. Попадавшиеся на пути люди выглядели мрачно и были одеты в от
репья. В каждом маленьком городке после Фладвуда остались руины после по
жаров обезумевших армий Ц обгоревшие балки, засыпанные горами камней, и
уцелевшие стены, обезображенные размытыми дождями черными пятнами коп
оти, развалины были усеяны побегами сорняков.
Выбоины на дороге были залатаны каменными плитами и асфальтом, и Уолдрон
воспринял как само собой разумеющееся то, что Миннесоту покинули все, чь
и амбиции превышали уровень грязных крестьян.
У дороги стоял изъеденный пулями и ржавчиной знак, гласивший: «ОПАСНО! ЗО
НА РАДИОАКТИВНЫХ ОСАДКОВ». Скорее всего, ветер принес радиацию с противо
ракетных установок вокруг Озер, но ее уровень давно уже должен был стать
нормальным.
Люди ушли из зоны. Они не были официально эвакуированы, а просто в панике б
ежали. Где они теперь? Застрелены на границе с Канадой; а может быть, умерл
и от болезней или попали в ловушку страха где-то на юге в каком-нибудь убе
жище? Что бы с ними ни случилось, они уже никогда не вернуться. Эта местнос
ть не только выглядела необитаемой, как казалось приезжему с Востока, он
а и была необитаемой, как дикий девственный лес.
Грета протянула руку, чтобы включить радио, и сентиментальная баллада с
нежными звуками струнных, из тех, что родились до катастрофы, наполнила в
оздух. Уолдрон заворчал:
Ц Долго еще нам придется выносить этот мусор?
Ц Так будет вплоть до границы. Скоро мы ее проедем, Ц ответила Грета.
Ц Уже! Ц Уолдрон покорился охватившему его удивлению.
Она улыбнулась.
Ц А мне-то казалось, что это у тебя в офисе на стеле висела карта Земли Грэ
ди.
Ц Хватит меня подкалывать! Ц отрезал Уолдрон.
Теперь, когда их путешествие подходило к концу, все его смутные страхи вн
овь пробудились. Я никогда не думал, что мне когда-нибудь придется отвеча
ть за свои слова… Чтобы заглушить охватившее его щемящее ощущение, Уолдр
он заговорил вслух.
Ц Мне говорили, что Грэди контролирует Северную Дакоту, часть Южной и Мо
нтану, небольшой участок Манитобы и только тонкую полоску Миннесоты. Дья
вол, разве мы еще не проехали Гранд Рапид?
Ц Это был наш пост, а не Грэди.
Ц Что?
Ц Я знаю, что ты никогда не слышал об этом, Ц слишком взволновано загово
рила Грета. Ц Черт, Джим, неужели ты можешь даже на секунду допустить, что
правительство захочет признать, будто нам приходится ставить границы н
а собственной земле? На самом же деле, может, и не на бумаге, но они существу
ют, бесполезно это отрицать.
Уолдрон растерялся. Чертово пение его раздражало, и он рявкнул:
Ц Слушай, если тебе так уж необходимо слушать это чертово радио ради под
держания своей роли, то хотя бы включи другую станцию!
Запись закончилась. Приторный голос сообщил о том, что продукты Лампо лу
чше, чем…
Ц Не могу, Ц ответила Грета. Ц Это Земля Грэди. У него на все монополия. З
ахватил все станции почти на двести миль вокруг и перетащил туда все обо
рудование, которое только смог найти. Теперь это самое мощное вещание к з
ападу от Чикаго.
Ц Грэди? Что… ты имеешь в виду, что он рекламирует товары?
Ц А почему нет? Ты что думаешь, мало народу хочет продавать свои товары с
амому богатому обществу Северной Америки?
Ц Самому богатому?
Уолдрон чувствовал себя полным идиотом, повторяя за Гретой ее последние
слова. Он захлопнул рот, отчасти опасаясь, что его отвисшая челюсть выгля
дит глупо. Снова началась песня, на сей раз в стиле рок.
Ц Джим, неужели ты не разузнал ничего о том месте, куда собрался? Ц спрос
ила Грета. Ц Я думала, ты знал, каково быть на Земле Грэди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я