https://wodolei.ru/catalog/unitazy/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

наверное, так себя чувствует железо, находящееся в магнитном пол
е. О, да! Почувствовав тревожное покалывание, он обернулся назад, чтобы удо
стовериться, что это восхитительное место может быть не на Земле, и увиде
л, что Земля осталась снаружи. Сам он уже был внутри. От восхищения перехва
тило дыхание: в мгновение ока из кромешной тьмы он очутился в ярчайшем св
ете. Ни неба над головой, ни почвы под ногами, ни горизонта, ни верха, ни низа
, только кругом бесконечная (странно, он не слышал этого слова, когда ему б
ыло семь) переливчатость (какое красивое слово, особенно, если правильно
выговорить). Вот вкуснотища. Голубой цвет щипал язык. Наверное, лучше попр
обовать желтый, тем более, что он повсюду, особенно внутри, и такой соблазн
ительный.
Майк что-то сказал, и его слова окрасились мерцающим фиолетовым цветом, с
лова пересекли черные полосы нового значения. Джимми не был уверен, слыш
ал ли он эти слова, чувствовал, или информация просто оказалась у него в го
лове, но понял ее и осознал, что в лю-бумц даж-жест са-мама-леньком раз-шире
-нии вре-меня было мн-Ого того, што до-встав-ляло уда-вол ьствие. Он пошел н
азад по смежному туннелю, тот был горячего коричнево-песчаного цвета, и Д
жимми почувствовал себя вафельницей. Это было очень забавно, и он разлет
елся на тысячи отдельных кусочков.
Но это было только на границе переходной зоны. Оп, и у него снова есть ноги,
руки и все остальное, и опять появилось место, которое на мгновение, а може
т, на несколько вечностей исчезло, и вещество, рассыпавшееся и появившее
ся снова, и он опять видел Майка, своего друга, укутанного (как и он сам) в ра
дуги, ласковые, как шелк, и мягкие, как масло. Ну, это уж слишком. Странное, аб
солютно неловкое ощущение, вроде того, которое внезапно и непонятно отку
да появляется внутри тебя в присутствии девушек (в семь лет) и… (? Семь лет? В
о внезапном замешательстве, если здесь вообще могли быть внезапности, ем
у пришли в голову и другие числа: 12 или 38Ц 24Ц 36, а вот перед глазами пронесло
сь 17. Все они были преисполнены непостижимого значения, но он игнорировал
их, ибо вообще не мог понять ни цифр, ни чего-либо другого, а только мог чувс
твовать и реагировать).
Самым основным числом почему-то было 05. Прямо впереди лежали все возможны
е направления: восток, запад, юг, север, верх, низ, вбок, назад, под острым угл
ом, под тупым, быстрые, медленные, тонкие, толстые, бронзовые, желтые, параб
олические, парегорические, пандемонические. Вот это класс!
Ц У нас получилось! Ц воскликнул Майк. Ц Мы вошли!
Ц Смотри! Ц кричал Джимми, он смеялся. Ц Только нельзя трогать! (Смешно,
потому что это просто невозможно, оно само трогало, окутывало, было внутр
и них.) Дорожки, коридоры, комнаты, пути, объемы!
Объекты… Как во сне, они шли вперед, не двигаясь, одновременно оставаясь н
а месте и перемещаясь из одного места в другое. Похоже на ярмарочную площ
адь: посередине карусели без двигателя сидит машинист, и мир вокруг не кр
ужится, потому что это было не круговое движение… Бесполезно. Если он и см
ожет когда-нибудь объяснить это словами, то явно не сейчас. Неважно, как э
то называется, важно, что происходит вокруг, потому что это прекрасно.
Это, должно быть, объекты, хотя, конечно… может, и нет. Но они… они существую
т. Как место и направление. Можно пройти между ними, посмотреть на них, поп
ытаться дотянуться до них вверх/вниз/вбок/ внутрь, а иногда (если вообще «и
ногда» здесь были) просто наткнуться на них. Первым был невероятный искр
ящийся эллипсоидный поток, по меньшей мере, сильный, как дыхание, и легкий
, как простуда. Самые большие из его искорок пахли честностью и праздника
ми. Другие, хотя и были полые, кололи усталостью и навлекали щемящее ощуще
ние, что ты где-то далеко-далеко.
Неуловимое чувство голода охватило мальчиков, и они договорились не обр
ащать на него внимания, вплоть до спирали, находившейся соответственно с
лева от одного и впереди другого (они постоянно болтали, восхищенные окр
ужающим), но оставались там, пока холод голода совсем их не одолел. К этому
времени они уже сориентировались в пространстве, и поскольку во всех нап
равлениях был свет, могли сосчитать, что их были сотни… Этим они должны бы
ли ограничиться на этот первый раз. Для Джимми первой была У, для Майка К.
Максимальная скорость ограничивается У.
Ц Во всяком случае, для меня, Ц доказал Джимми, произнеся тыквенное обл
ако, хотя не совсем понимал, что такое максимальная скорость. Что-то, от че
го ты можешь выйти за пределы, подумал он, и сделал. Кластер сфероидов, как
гроздь винограда висящий на гиперболе, похожей на кошачий хвост, измерял
Джимми в абсолютных градусах, отчего было жутко щекотно, пока, наконец, он
уже не мог этого переносить.
Понемножку он с удивлением обнаружил, что щекотка превратилась в красну
ю рыбу, и его озарила мысль: Должно быть, у меня есть координаты. Что такое к
расный?
Ответ Майка был такой шершавый, что Джимми расчихался, и решил, что это пох
оже на слабый электрический шок, вроде как если дотронуться языком до се
вшей батарейки. Точно, только выглядит не совсем как батарейка, не совсем
квадратный, и Джимми гулял вокруг него, пока не изменил направление взгл
яда. Как считать Ц снизу вверх, или, может, сверху вниз? Он стал считать обр
атно, досчитал до 29 или 55 и задумался. Джимми ослепляло свечение, и его друг
выглядел как-то необычно: как будто у него не было середины.
Ц Майк? Ц позвал он друга, оглядываясь по сторонам с цилиндрической пла
тформы, на которой спускался.
Ц Что, Джимми? Слушай, а ты уже встретил его? Он приветствует нас! Наверное
, за этим сюда и пришел!
Ц Майк, иди сюда! (А где я?) Мы вот-вот потеряемся!
Ц Да, вот же я прямо внутри тебя!
Что? Что?
(Однако это все больше и больше походило на правду, отзывалось эхом, эхом с
емилетнего возраста. К оконной раме была надежно прибита коробочка с одн
ой из сторон и днищем из проволоки. В ней сидели два грустных цыпленка и ис
пражнялись на улицу. Когда напротив остановился поезд метро, показалось
, что на этот раз решетка не выдержит. Он стоял в углу, едва дыша, а его двоюр
одный брат, старше на три года и намного сильнее, охотился за ним, громко и
довольно обещая раскрошить ему зубы и вырвать все волосы. И тогда внезап
но какое-то непонятное предчувствие страха охватило все вокруг.)
Ц Джимми? Джимми!
Ц Смотри, что-то движется!

Не что-то, а кто-то.

Мерзкий, странный, ужасный, кристаллический звук миллиона разбивающихс
я вдребезги машин. Бежать-сжаться-отсутствовать. И он знал, как это сдела
ть.

Он знал, как.

Как будто стал шевелить ушами, но ведь ему было четырнадцать, когда он это
му научился.

Но мне не четырнадцать, мне семь. Где-то, я должно быть, раздвоился…

Ц Последний раз, когда я был здесь…

Я не был здесь раньше. Я не был здесь до того, как приду, так? О, это ужасно. Не
могу выносить этого, такое ощущение, что внутри все перевернулось, и вот-в
от стошнит, где Майк? Существо, персонаж, нечто (как обращение, все зависит
от того, кто к тому обращается) не должен почувствовать, как у меня по спин
е бегут мурашки. Красный, такой шокирующий на вкус, надо идти обратно, пока
не станет совсем квадратным и …

Пока шел назад, опять почувствовал, как изменяется перспектива, да… как в
калейдоскопе. Постоянный свет, дневной свет, не раздражающий, не сводящи
й с ума, не вызывающий ярость. Твердая почва под ногами. Избавление. Земля!
Он побежал вперед и на полшаге понял: НЕТ!
Наткнулся на интерфейс, как муха на паутину. И в тот же момент увидел бледн
ые серые горы, покрытые растительностью, небо неровного цвета. Где-то на г
оризонте садится солнце, красное, но совсем не из-за облаков. Старое, холо
дное и недружелюбное солнце.
Он закричал, повернулся обратно и растерялся, увидев такое множество пут
ей. Как вернуть вкус, цвет и этот почти квадрат?
Но…
Ц Джимми! Джимми, вернись!
Его плач. Сработал. Но откуда этот ответ?.. Слезы текут по щекам, маленький м
альчик потерялся в огромном городе, кто поможет мне вернуться домой? Буд
ь осторожен, незнакомцы могут быть опасны, они делают ужасные вещи с мале
нькими мальчиками; чтобы перейти улицу, всегда жди зеленый, смотри, нет ли
поблизости таких забавных сигарет и пилюль…
Стоп. Стоп. Думай. Успокойся. Однажды, давным-давно, в большом городе: знак,
не точно такой же, но все-таки похожий, устрашающая улица… Ах, да! Он запомн
ил, где запад, и ориентировался по солнцу. И когда названия улиц и номера д
омов не помогли найти дорогу домой, он нашел ее по солнцу. Конечно, родител
и тогда очень волновались, ведь ему было всего девять. А сейчас ему было се
мь! Майку девять, а…
Ц Эй, Джимми! Джи-м-м-и!
Вслепую, но совершенно уверенно он вошел в возникший неестественно-ярки
й сигнал и приготовился к вчерашнему шоку, который ему еще только предст
ояло пережить. Казалось, ему пришлось пройти сквозь миллионы лет.
Но вот в конце, что это? Форма? Фигура? Она подняла его и понесла куда-то поп
ерек, он не знал, куда.
Стоп.

Ц Джим! Джим!
Кто-то склонился над ним. Светлые волосы, взволнованный голос. Грета. А ря
дом: Майк, Порпентайн, Наташа, Рик. Он слышал, как шелестит трава, чувствова
л запах дыма в воздухе. В горле пересохло от полузабытого крика.
Увидев, что Уолдрон может двигаться, Порпентайн сел на колени, пощупал ег
о лоб, проверил глаза, проведя пальцем по векам, посчитал пульс и спросил:

Ц Как себя чувствуете?
Ц По…по-моему, нормально, Ц прошептал Уолдрон, Ц если не считать, что у
меня такое ощущение, будто меня через мясорубку провернули. Пожалуйста,
помогите мне сесть. Не могли бы вы принести мне воды.
Ц С тобой все в порядке! Ц воскликнула Грета, сжимая руки. Ц Майк вынес
тебя на руках! Мы даже подумали сначала, что ты умер, а потом…
Грета огляделась, так и не закончив предложение, она выглядела так, словн
о готова была сама себе вырвать язык.
Ц Вы думали, что я превратился в психа, Ц продолжил Уолдрон, внезапно по
чувствовав, как холодный ужас охватил его.
Ц Ну…
Ц Конечно, подумали. Спасибо, Ц сказал он принесшему воды Рику. Он сдела
л три больших глотка, смакуя постоянный, не изменяющийся во что-то иное вк
ус, и продолжил: Ц Полагаю, это не так уж далеко от правды. На самом деле, на
верное, я действительно на какое-то время сошел с ума. Майк!
С озабоченным видом Конгрив склонился над ним.
Ц Майк, я не хотел напугать тебя. Но когда появился чужой…
Ц Какой чужой? Джим, что ты говоришь?
Ц Подожди, ты хочешь сказать, что не видел его? То есть не слышал? Такой раз
рушающий звук. Жуткий. Наверное, я запаниковал.
Ц Я не понимаю, Ц помолчав, произнес Конгрив, Ц там внутри были водопад
ы, помнишь, мы спускались долго-долго, а потом мне показалось, ты впал… Не з
наю! В оцепенение, наверное! Как будто тебя загипнотизировали. Я кричал, но
ты не реагировал, в конце концов я схватил тебя и вынес оттуда.
Ц В оцепенении? Но я же убежал! Я думал, что никогда не попаду обратно. И не
было там никаких водопадов.
Конгрив колебался. Он посмотрел на Порпентайна и сказал:
Ц Док, наверное, нам лучше пока идти домой. Вряд ли мы сразу сможем все пон
ять.
Ц Но ведь я и вправду убежал! Ц настаивал Уолдрон. Ц Мало того, Ц он мед
ленно облизал губы, все ждали, Ц мало того, я нашел путь в какое-то другое
место. Беннет оказался прав. Я не вышел, но видел это место, видел планету с
другим солнцем.

Глава двадцать седьмая

Ц Получилось! Ц довольно сообщил Орландо Поттер неделю спустя и огляд
ел стол, с удовольствием отметив удовлетворение на утомленных лицах при
сутствующих. С тех пор, как чужие вторглись в их мир, Поттер не видел ни раз
у, чтобы в одной комнате находилось одновременно так много довольных люд
ей.
Ц Джим снова нашел то место, куда попал в прошлый раз? Ц спросил Рэдклиф
ф.
Ц На сей раз в качестве доказательства я принес с собой фотографии, Ц с
казал Уолдрон, раздавая фотографии, сделанные на поляроиде, с синим небо
м, красным солнцем, серыми горами и бурыми полями, Ц если бы не Абрамович
… Без анализа внешних цветовых сигналов мы не знали бы, когда необходимо
войти. Похоже, что войти в город можно где угодно, но его внутренние соотно
шения постоянно изменяются. Города чужих Ц вот, черт! Постоянно пытаюсь
привыкнуть к другому слову, но сложно избавиться от дурных привычек… Нев
ажно. Важно то, что мы, кажется, можем реагировать на внутренние процессы.
Мы можем научиться распознавать предполагаемые составные части указат
еля направления, вроде как переплывающая на бревне реку крыса.
Ц Но как это так получилось, что когда вы были там в первый раз, Ц продолж
ал Рэдклифф задавать вопросы, Ц ты думал, что убежал, а Майк Ц что ты стои
шь рядом с ним; он видел водопады, а ты помнишь совсем иное?.. Объясните мне,
я хочу понять. Мне надоело, что мне все просто сообщают.
Все посмотрели на Порпентайна, тот пожал плечами и облокотился на спинку
стула.
Ц Вы задаете слишком много вопросов. В конце концов, мы только начали изу
чать эту проблему, однако мне кажется, аналогия Джима будет здесь более у
местной: собака в городе может перейти улицу, только когда машинам горит
красный свет, хотя сама собака не понимает, что такое электричество. Паве
л все еще анализирует данные, которые мы получили во время второго путеш
ествия Джима, но один-два момента уже прояснились. Теперь я постараюсь су
ммировать все, что мы узнали. Наташа, поправьте меня, если я ошибусь, хорош
о? И Майк, и Джим согласились с тем, что стена была абсолютно проницаемой, с
квозь нее нужно просто пройти. На самом деле это вообще не стена, и если бы
мы еще раньше догадались обследовать ее абсолютно безвредными способа
ми, например, пытаясь потрогать ее при помощи прутика, мы бы давно уже об э
том знали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я