водонагреватель накопительный ariston 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ичабод продолжал с
тоять, пристально смотря на Рэдклиффа, и весь его вид красноречиво говор
ил о его негодовании.
Ц Доброе утро, Ичабод, Ц ласково произнес Рэдклифф.
Уголки губ мальчика опустились вниз.
Ц Я вас ненавижу, Ц сказал он. Ц Если бы па не наподдавал мне с утра, я ни
за что бы сюда не пришел. Вы забрали мой шарик, хотя он был мой, потому что я
сам нашел его!
Ц Ичабод! Ц воскликнул Симе. Ц Не смей так разговаривать с мистером Рэ
дклиффом!
Ц Симс, если ты сейчас же не закроешь своей рот, я вышвырну тебя из комнат
ы, понятно? Ц отрезал Рэдклифф. И смягчившимся тоном обратился к мальчик
у. Ц Теперь, послушай меня, сынок: что сказал твой папа, когда ты первый раз
нашел такую же прекрасную вещь?
Ц Сказал, что я не могу ее себе оставить, потому что не должен желать ниче
го, кроме милости. Он и потом постоянно мне твердил все это, даже когда сам
же продал ее тому незнакомцу.
Симс вздрогнул, но угроза Рэдклиффа сделала свое дело, и он промолчал.
Надо что-то делать с Кори Беннетом, подумал Рэдклифф.
Ц Откуда у тебя была та первая вещь, сынок?
Ц Из святого города, Ц ответил Ичабод.
Ц Конечно, из святого города, но как ты нашел ее? Просто на земле?
Ичабод положил руки на колени и смотрел по сторонам.
Рэдклифф с удовлетворением отметил, что Ичабод, как и большинство здешни
х детей, не ходящих в школу, не очень ориентируется в пространстве и време
ни, кроме того, его большой нависший лоб говорил о том, что он немного умст
венно отсталый. Рэдклифф изменил свой подход.
Ц А как насчет вчерашнего шара. Где ты нашел его?
Здесь Рэдклиффу удалось узнать большее. Наполовину догадываясь, наполо
вину следуя логике, Рэдклифф смог более-менее восстановить последовате
льность событий, и они обнадеживали. Пока Симс сидел и фыркал, не осмелива
ясь прерывать, Рэдклифф узнал мнение Ичабода о ночном пении благоверных
: Ичабоду так наскучило пение, что он просто улизнул.
Ц И твои родители даже не заметили? Ц спросил Рэдклифф.
Ц Они-то? Конечно, нет!
Ц А когда улизнул?
Ц Пошел и взял шар, что же еще?
Не может быть, чтобы Ичабод… Или может? Он вспомнил, как Брат Марк говорил,
что они войдут в город, когда полностью очистятся от грязи земной. Он посм
отрел на лицо Ичабода и глубоко вздохнул.
Ц Так, давай начистоту, сынок. Ты хочешь сказать, ты пошел прямо в святой г
ород и взял шар?
Ц Ну… ну… я подумал, раз у них ужасно много таких красивых штук, что они ст
олько вышвыривают просто так, ничего не случится, если я…
Ичабод, гордый своим смелым поступком, замер в ожидании окрика отца, кото
рый не преминул последовать. Никакие угрозы Рэдклиффа не помогли, когда
речь зашла о богохульстве собственного сына.
Ц Что за лживый чертенок! Ц загремел он, наступая на сына и собираясь ем
у дать затрещину. Ц Я научу тебя, как надо почитать святыни!
Рэдклифф вскочил, в последний момент перехватил занесенную над мальчик
ом руку, сбил Симса с ног, и тот глупо распластался на полу. На шум подоспел
охранник.
Ц Симс, я предупреждал тебя, Ц тяжело дыша, произнес Рэдклифф, Ц Уведит
е его. Сына оставьте.
Ц Что? Ц поднимаясь на ноги, зарычал обескураженный Симс.
Ц Парень остается, Ц грубо повторил Рэдклифф, и отметил искру надежды,
внезапно загоревшуюся в пустых глазах Ичабода.
Ц Вы не имеете права отнимать у меня сына! Ц взорвался Симс.
Ц Мне нужен он, а не ты. Что думаешь, Ичабод?Ц спросил Рэдклифф, и, заметив,
что Симс вот-вот снова разразится бранью, добавил: Ц Попридержи язык, Сим
с!
Ичабод долго колебался, но все-таки собрал всю свою решимость и отважилс
я:
Мистер, я всегда мечтал наподдать па так же, как он поддает все время мне. В
ы сбили его с ног, и так ему и надо. Он все время бьет меня, а иногда даже нога
ми, особенно, когда пьяный. Ма Ц не лучше. А может, и хуже, она бьет меня скал
кой… Э-э… Вы не будете меня постоянно бить?
Ц Не буду. Даю слово.
Ц Тогда я хочу остаться здесь, Ц решительно ответил мальчик.
Ц Когда я доберусь до тебя, маленький грешник… Ц начал Симс, но Рэдклифф
его быстро оборвал.
Ц Не доберешься. Может, на Земле Грэди и нет Общества по Защите Детей, но, с
удя по тому, что говорит мальчик, я ему оказываю большую услугу. Конечно, о
н будет для меня кое-что… Ц он остановился, Ц и, конечно, я буду за это пла
тить. Давай, скажем, 100 долларов в месяц?
Ц Двести!
Ц Сто! Хочешь, бери, не хочешь, твое дело. Ну? Вот и прекрасно!
Вот это сделка, подумал Рэдклифф, особенно учитывая то, что, похоже, наконе
ц-то вместе с этим мальчиком я сделаю Грэди.

Глава шестнадцатая

Ц С чего начнем? Ц пробормотал Уолдрон, обращаясь к Грете, ее ответ был о
чевиден.
Ц Найдем Беннета, что же еще?
Уолдрон осмотрелся, они шли по коридору со стеклянной стеною. Это был тот
самый коридор в начале дома, по которому они пришли вчера.
Ц Не слишком рискованно? Нам не очень на руку привлекать внимание Рэдкл
иффа к нему.
Ц Рано или поздно, в любом случае связь между ними появится или уже появи
лась. Помнишь, в Городе Ангелов он направился прямо к Рэдклиффу. И, похоже,
что эта связь скорее «наладится», чем «уже наладилась»; Если только они н
е успели познакомиться с момента последнего отчета Беннета.
От этой парадоксальной ситуации у Уолдрона зашумело в ушах, и к голове пр
илила кровь. Он уже почти не слышал того, что говорила Грета.
Ц Свободные торговцы довольно быстро знакомятся с Рэдклиффом. И вполне
возможно, что Беннет Земли Грэди уже вовлечен в действия, которые немину
емо приведут к тому, что он переместится во времени. Мы должны повидаться
с Беннетом, пока Рэдклифф не заподозрил, что я не та, кем кажусь.
С этим невозможно спорить. Уолдрон пожал плечами. В конце коридора он ост
ановился.
Ц Как ты думаешь, где они оставили нашу машину? И вообще, есть у них нормал
ьный бензин здесь на Земле Грэди?
Ц Думаю, что нет, но у свободных торговцев нет в нем недостатка. У Грэди ко
нтакты со всеми большими корпорациями, как будто он диктатор Северной Ам
ерики… Пойдем, спросим у слуги.
Грета распахнула дверь, и они направились к проходящему слуге.

У них ушло больше часа на то, чтобы найти дом Беннета, хотя у Греты был его а
дрес. Нужно было сделать вид, что они просто натолкнулись на него. Грета и
Уолдрон боялись, если они начнут расспрашивать дорогу, новости могут сли
шком быстро долететь до Рэдклиффа. Дом Беннета был единственным, который
избежал нападения обезумевших армий. Свежая краска и блестящие стекла о
кон никак не соответствовали рядом стоящим руинам, точно таких же, как эт
от дом в пятнах гари и без стекол в окнах.
Ц Ты уверена, что это здесь? Ц понизив голос, спросил Уолдрон, припарков
ывая машину.
Ц Абсолютно. Смотри, кто-то идет нам навстречу. Лучше будет, если ты с ним
поговоришь.
Уолдрон кивнул. Он заметил, что артефакт сегодня снова проскользнул к не
му в карман. К счастью, его присутствие успокаивало, оно напоминало ему о е
го прошлой жизни, о прежнем доме.
Из дверей вышел высокий черный мужчина в комбинезоне, с биркой БЕННЕТ на
груди.
Ц Мистер Беннет дома? Ц прокричал Уолдрон через окно машины.
Ц Может, да, может, нет, Ц озабоченно произнес тот, Ц зависит от того, кто
спрашивает.
Ц Передайте ему этот конверт. Я думаю, он захочет нас видеть, когда прочи
тает, что там.
Мужчина взял конверт и ушел в дом. Уолдрон посмотрел наверх и заметил, что
из трех верхних окон очень внимательно смотрели люди.
Ц Полагаю, они не очень-то любят здесь незнакомых людей, Ц сказал он.
Ц Я понимаю, что ты чувствуешь. Вся на нервах. Такое ощущение, как будто в л
юбой момент произойдет убийство, Ц ответила шепотом Грета.
И они оба замолчали, пока снова не вернулся черный мужчина и не пригласил
их в дом.
Беннет был в пентхаусе в окружении картин и роскошной мебели. Это был хор
ошо одетый мужчина невысокого роста с редкими светлыми волосами и голуб
ыми глазами. Уолдрон ужаснулся: так вот какого они были цвета до того, как
стали цвета вишенок Морелло!
Как только за провожающим закрылась дверь, Беннет взорвался:
Ц Вы Ц Грета Деларю? Меня предупредили, что Вы приедете. Но зачем? Я и так
здесь довольно в щекотливом положении и без вмешательства чужаков!
Не дождавшись ответа, он махнул им на кресла и уселся сам.
Ц Что за нетерпеливый сукин сын стоит за вашим приездом? Ц продолжал он
.
Ц Небось, Орландо Поттер? Вот надоедливый, это уж точно. Я же сказал, мне ну
жно не меньше года, чтобы укрепиться здесь. Думаю, предыдущих агентов пог
убили большие уши. Черт возьми, я здесь как на краю могилы. Всего четыре ме
сяца, и вот заявляетесь вы целой ордой, и, небось, наследили так, что любой н
е глупее осла может выследить меня. Ну что, я не ошибся, это действительно
Поттер?
Ц Да, Ц строго ответила Грета, она сидела на краю стула, ровно сложив рук
и у себя на коленях.
Ц Я был в этом уверен. Этот пустозвон со своим чертовым Комитетом по Чрез
вычайным Ситуациям и всей этой мишурой… Послушайте, может, я еще не очень
долго живу на Земле Грэди, но этого достаточно, чтобы усвоить одну вещь. Вс
е эти «Комитеты по Чрезвычайным Ситуациям» Ц полная ерунда. Сказки о то
м, что мы можем вернуть мир в нормальное русло и существовать, как будто ни
каких чужих и не бывало, Ц он презрительно фыркнул. Ц Хотя, черт возьми, я
вполне допускаю, что это возможно. Чужие игнорируют нас, пока мы сами не в
мешиваемся.
Должно быть, Беннет уже давно обдумывает эту мысль, подумал Уолдрон. Он пе
реглянулся с Гретой, и она дала понять, что нужно дать Беннету выговорить
ся, прежде чем вступать в спор.
Пока Беннет заканчивал свою тираду, Уолдрон откинулся в кресле и осмотре
л комнату. Скорее всего, по легенде Беннет Ц бывший страховой агент. Когд
а пришли чужие, необходимость страхования отпала сама собой. На самом де
ле Беннет был физиком с хорошими отзывами, из тех, которых немного остало
сь в настоящее время, потому как большинство больших институтов и лабора
торий оказались в зонах радиоактивных осадков. Его заданием было получи
ть лицензию свободного торговца (Грэди выпустил лицензии на этот вид дея
тельности), найти как можно больше артефактов, и, используя правительств
енные фонды, попытаться собрать первое устройство чужих руками человек
а. Функции этого устройства, если они вообще были, невозможно было понять.
В любом случае необходимо было найти составные части, которые бы сложили
сь в единое целое.
У Беннета хорошо получалось. Более того, у него оказался талант к виду дея
тельности, которым он якобы здесь занимался. Он управлял целым домом, в ег
о распоряжении было двадцать человек, и, судя по обстановке пентхауса, Бе
ннет очень преуспел за эти несколько месяцев на Земле Грэди.
Ц Мы пойдем вперед только в том случае, если у нас будут правильно расста
влены приоритеты, Ц декламировал Беннет. Ц Я снова и снова повторял это
в своих отчетах. Мы попусту растрачиваем наши научные ресурсы. Знаете, ме
ня тошнит от большинства того, что попадает на Землю. 39-дюймовые телевизо
ры! Машины фруктов и армии из одного бандита! Боже мой, на днях Грэди купил
себе компьютер для игры в шахматы! И на это тратятся драгоценные ресурсы,
которые стоило бы направить на изучение чужих!
Он вскочил на ноги и стал ходить по комнате. Ц Я работаю здесь самостояте
льно. Мне даже не сообщают, сколько еще агентов может в данный момент нахо
дится здесь вместе со мной. Повсюду встречаю кучу людей, торгующих бесце
нными для нас данными. Я, в общем-то, не против корпоративных ученых. На сам
ом деле, у меня даже есть среди них друзья. Мне известно, кое-какие находки
из тех, что они покупают, несмотря на желание их боссов нажить на этом сост
ояние, все-таки попадает в лаборатории с неплохим оборудованием. Но все р
авно ситуация глупейшая. Хотя артефакты являются федеральной собствен
ностью, в один и тот же момент в разных лабораториях могут одновременно и
зучаться три составные части одного устройства, и никто не будет об этом
знать. Но вот те, от кого меня просто тошнит, так это от этих сволочей, вроде
Грэди и Рэдклиффа, которые будут наживать себе состояния до тех пор, пока
это возможно. Слушайте, вчера я спас то, что не надеялся отыскать и за год. Я
говорю спас, потому что, если бы Грэди его заполучил, он бы просто продал е
го за драгоценности! Это работающий артефакт, черт возьми, и…
Он остановился.
Ц Хотя, может, мне и не стоит так говорить, Ц мрачно перебил он себя, Ц мы
даже не знаем, может ли это устройство в принципе работать в нашем, челове
ческом понимании.
Ц Однако, судя по Вашим отчетам, Ц сказала Грета Ц вы почти уже доказал
и, что они работают.
Беннет сомневался. Наконец, кивнув, он снова сел в кресло.
Ц Я думаю, надеюсь… Понимаете, с тех пор, как я приехал, я интуитивно понял
связь между нами и чужими. Это, скорее всего, легче было бы объяснить матем
атику, чем мне Ц физику… Ну, так вот, несколько недель назад мне приснился
сон о том, о чем я не вспоминал уже очень много лет. У моей семьи была дача в
горах, прямо рядом с ней построили новое шоссе. В первую же зиму во время г
ололедицы произошла ужасная авария. Среди разбитых машин нашли задавле
нного лиса, тогда они пошли и застрелили его лисицу и весь его выводок. Чем
больше я думаю об этом сне, тем больше убеждаюсь в том, что мое подсознани
е пытается сказать мне что-то очень важное. Я думаю, что эти так называемы
е «города», отнюдь не являются таковыми. Думаю, это межзвездные транзитн
ые переходы.
Грета присвистнула.
Ц Вполне возможно, Ц сказала она с отсутствующим взглядом. Ц Я видела
отчеты, в них упоминается гравитационные изменения, сравнимые по интенс
ивности с обычными изменениями, например, в связи с приливами. Их можно оп
ределить только при помощи сверхчувствительного оборудования.
Жаль, что они мне этих отчетов не посылали, злобно ответил Беннет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я