https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/golubye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Конечно. Но лично я ставлю на медицинскую экспертизу.
- А если заключение будет "причина неизвестна"?
- Тогда, - решительно произнес Бен, - мы навестим могилу после
похорон и посмотрим, встанет ли он. Если встанет - во что я не могу
поверить - мы будем знать. Если нет - мы займемся тем, что меня беспокоит.
- Моим безумием, - медленно проговорил Мэтт. - Бен, клянусь памятью
матери, у него были шрамы на шее, я слышал, как открывают окно и...
- Я вам верю, - спокойно прервал его Бен.
Мэтт замолчал с видом человека, неожиданно избегнувшего крушения.
- Видите ли... - продолжал Бен, - со мной один раз произошло нечто...
связанное с этим проклятым домом на холме. Нечто такое, что заставляет
меня сочувствовать людям, рассказывающим сумасшедшие истории о
сверхъестественном. Когда-нибудь я расскажу вам все.
- Почему не сейчас?
- Нет времени. Вам надо делать эти вызовы. А у меня есть еще вопрос.
Подумайте хорошенько. У вас есть враги?
- Способные на такое - нет.
- Бывший ученик, может быть? С камнем за пазухой?
Мэтт, хорошо знающий, до какой степени значительным было его влияние
на жизнь учеников, вежливо засмеялся.
- О'кей, - согласился Бен, - поверю вам на слово. - Он потряс
головой. - Мне это не нравится. Находят собаку на воротах кладбища.
Исчезает Ральфи Глик, умирает его брат и Майк Райсон. Может быть, все это
как-то связано. Но тогда... Я не могу этому поверить.
- Я лучше позвоню домой Коди, - Мэтт встал. - Перкинс тоже, наверное,
еще дома.
- В школу заодно позвоните, предупредите, что вы нездоровы.
- Верно, - Мэтт принужденно рассмеялся. - Это будет первый раз за три
года. Ну, надо сказать, есть основания.
Он отправился в гостиную и принялся звонить. Коди пришлось
разыскивать у пациентов в Кэмберлненде. Через некоторое время Мэтт
крикнул:
- Джимми будет здесь через час.
- Хорошо, - сказал Бен. - Я пойду наверх.
- Не трогайте ничего.
- Конечно.
Поднимаясь, Бен слышал, как Мэтт вызывает к телефону Перкинса
Джиллеспи, отвечает на его вопросы. В холле наверху звук голоса
превратился в неразборчивое бормотание.
Бена снова окатил знакомый ужас. Вот приближающаяся дверь все растет
и растет в глазах ребенка. Вот тело - лежит, как они его оставили: левая
щека на подушке, рука на полу. Вот вдруг открываются глаза, полные тупого
животного торжества. Дверь захлопывается. Левая рука поднимается с пола,
пальцы скрючиваются, как когти, губы кривятся в хищной улыбке, обнажая
зловеще выросшие длинные острые клыки...
Он шагнул вперед и толкнул дверь онемевшими пальцами. Петли
скрипнули.
Тело лежало так, как они его оставили.
- Перкинс едет, - крикнул Мэтт снизу, и Бен чуть не закричал.

До чего точной была эта фраза "запустите машину"! Именно машина -
этакий искусный часовой механизм с пляшущими фигурками, из тех, что делали
в Германии.
Перкинс Джиллеспи, при зеленом галстуке с эмблемой внутренних дел на
булавке, прибыл первым. В его глазах еще застыли зернышки сна. Он сказал,
что уведомил окружного медицинского эксперта.
- Сам, конечно, не приедет, чертов сын, - Перкинс передвинул сигарету
в уголок рта, - но пришлет своих парней. Трогали труп?
- Рука упала с кровати, - сообщил Бен. - Я пытался положить ее
обратно, но она не удержалась.
Перкинс осмотрел его с ног до головы и ничего не ответил.
Мэтт провел их наверх, и Перкинс раз семь обошел тело.
- Послушайте, вы уверены, что он мертв? - в конце концов спросил он.
- Вы пытались разбудить его?
Следующим прибыл Джеймс Коди, доктор медицины. Приехал прямиком из
Кэмберленда. Он поднял простыню и нахмурился. Со спокойствием, удивившим
Бена, Мэтт Берк произнес:
- Это мне напоминает ваш рассказ насчет мальчонки Гликов, Джимми.
- Это был частный разговор, мистер Берк, - коротко отозвался Коди. -
Если родичи Дэнни Глика услышат что-то подобное, они на меня подадут в
суд.
- И выиграют дело?
- Пожалуй, нет, - вздохнул Джимми.
- Что такое насчет мальчонки Глика? - переспросил Перкинс,
нахмурившись.
- Ничего, - ответил Джимми, - ничего общего. Он взял стетоскоп,
пробормотал что-то и приподнял веко трупа, направив туда световой зайчик.
- О Боже! - Бен увидел, как сократился зрачок.
- Интересный рефлекс, правда? - обернулся к нему Джимми. Он отпустил
веко, и оно странно медленно упало, как будто труп подмигнул им. - Дэвид
Прайн и Джон Хопкинс наблюдали его в некоторых мертвых телах вплоть до
девятого часа после смерти.
- Начитанный парень, правда? - проворчал Мэтт.
- А ты не очень любишь читать о вскрытиях, старый брюзга, -
машинально отозвался Джимми и достал небольшой молоточек.
"Прелестно, - подумал Бен, - парень не изменяет своим манерам, даже
если пациент - труп?" Мрачный смешок поднялся в нем, как в колодце.
- Он мертв? - спросил Перкинс, стряхивая пепел в пустую вазу. Мэтт
вздрогнул.
- Мертв.
Джимми снова покрыл лицо Райсона простыней и стукнул молоточком по
правой ноге. Нога не шевельнулась. Бен вспомнил поэму Уоллейса Стивенса о
мертвой женщине.
- И пусть конец будет концом обмана, - процитировал он. -
Единственный император - это император мороженого.
Мэтт бросил на него резкий взгляд, и Бен на мгновение чуть не потерял
контроль над собой.
- Это еще что? - растерялся Перкинс.
- Поэма, - сказал Бен. - Это строки из поэмы о смерти.
- По-моему, больше похоже на шутовство, - сказал Перкинс и опять
стряхнул пепел в вазу.

- Нас представили друг другу? - спросил Джимми, глядя на Бена.
- Мимоходом, - ответил Мэтт. - Джимми Коди, местный коновал,
познакомься с Беном Мерсом - местной темной лошадкой.
- Вечно у него шуточки, - прокомментировал Джимми. - Небось ими
деньги зарабатывает.
Коди и Бен подали друг другу руки над мертвым телом.
- Помогите мне перевернуть его, мистер Мерс.
Немного неуклюже Бен помог. Тело было холодным, но еще не ледяным.
Джимми внимательно осмотрел спину, приспустил трусы.
- Это зачем? - спросил Перкинс.
- Пытаюсь установить время смерти, - сообщил Джимми. - Когда кровь
перестает перекачиваться, она ищет самый низкий уровень, как любая
жидкость.
- Это ведь дело эксперта, верно?
- Они пришлют Норберта. А Брент Норберт еще никогда не отказывался от
небольшой дружеской помощи.
- Норберт не найдет собственную задницу двумя руками с фонариком. -
Перкинс выкинул окурок в окно. - Мистер Берк, у вас с этого окна отвалился
ставень. Я видел его внизу, когда подъезжал.
- В самом деле? - переспросил Мэтт, тщательно контролируя голос.
Коди достал из чемоданчика термометр и положил на простыню часы они
заблестели в солнечном луче. Было четверть седьмого.
- Я пошел вниз, - произнес Мэтт несколько сдавленным голосом.
- Можете идти все, - сказал Джимми. - Это долгое дело. Сварите кофе,
мистер Берк?
- Конечно.
Мэтт варил кофе, когда на стареньком сером "форде" появился Брентон
Норберт, помощник медэксперта. Его вместе с фотографом отправили наверх.
Перкинс Джиллеспи лил в кофе сливки до тех пор, пока жидкость не
выплеснулась в блюдце, затем попробовал ее большим пальцем, вытер его о
штаны, зажег еще одну сигарету и спросил:
- Как вы здесь оказались, мистер Мерс?
Тут в "машину" включились Бен с Мэттом, и фактически они не солгали
ни разу, но достаточно оставили недосказанным, чтобы их связала друг с
другом нить заговора. Бен беспокойно задавал себе вопрос: они ловчат или
делают нечто гораздо худшее и более опасное? Мэтт сказал, что позвал Бена
как единственного в Салеме Лоте человека, способного ему поверить. Сколько
бы ни было недостатков у Мэтта Берка, незнание людей к ним явно не
относилось.

К половине девятого все закончилось.
Катафалк Карла Формена увез тело Майка и вместе с ним вывез из дома в
город известие о случившемся. Перкинс Джиллеспи, стоя на пороге, проводил
катафалк взглядом, жуя губами сигарету.
- Столько раз Майк стоял на козлах - и, должно быть, не догадывался,
как скоро сам поедет на этой штуке, - вдруг сказал он и повернувшись к
Бену, спросил: - Вы еще не уезжаете из Лота? Хорошо если бы вы остались на
коронерское следствие.
- Нет, я не уезжаю.
Бледно-голубые глаза констебля смерили Бена с ног до головы:
- Я вас проверил в полиции штата. За вами все чисто.
- Рад слышать, - отозвался Бен ровным голосом.
- Говорят, вы гуляете с девчонкой Билла Нортона?
- Есть такое дело.
- Она милая крошка, - Перкинс не улыбнулся. Катафалк уже скрылся из
виду, даже шум его двигателя превратился в слабое жужжание и затих. -
Пожалуй, с Флойдом Тиббитсом она сейчас встречается нечасто.
- Вам не надо заняться бумагами, Перк? - мягко вмешался Мэтт.
Констебль вздохнул и выплюнул окурок.
- Конечно, надо. Второй экземпляр, третий экземпляр,
на-теле-нет-следов-насилия... Морока! Видно, этот Марстен Хауз
действительно проклят: чуть купили, сразу поехало...
Бен и Мэтт стояли с непроницаемыми лицами.
- Ладно, пока, - Перкинс направился к своей машине, открыл дверь,
потом вдруг обернулся. - Вы часом не скрываете от меня что-нибудь, а?
- Перкинс, - сказал Мэтт, - здесь нечего скрывать. Он мертв.
Констебль глядел на них некоторое время, поблескивая проницательными
глазами из-под мохнатых бровей, потом вздохнул:
- Пожалуй, так. Но это чертовски забавно: собака, мальчонка Гликов,
второй мальчонка Гликов, теперь Майк... Годовая норма для такого дрянного
городишки. Моя бабушка говорила, что Бог троицу любит, не четверню.
Он сел в машину, завел двигатель и уехал.
Через полминуты машина показалась на подъеме, дав прощальный гудок.
Мэтт порывисто вдохнул:
- Вот и все.
- Да, - согласился Бен. - Я до смерти устал. А вы?
- Я - нет, но я чувствую себя... жутко.
Бен положил руку ему на плечо:
- Знаете, Джиллеспи прав. Что-то происходит. И я все больше и больше
уверяюсь, что это имеет отношение к Марстен Хаузу. Кроме меня, в городе
только один новый человек. А я-то знаю, что я ничего не делаю. Едем туда
сегодня? С деревенским визитом вежливости.
- Если хотите.
- Хочу. Идите и поспите немного. Я найду Сьюзен, и вечером
отправимся.
- Ладно. - Мэтт помолчал. - Еще одно. Я все время думаю об этом с тех
пор, как вы заговорили о вскрытии.
- Что такое?
- Смех, который я слышал... или, думаю, что слышал, - это был смех
ребенка. Если вспомнить рассказ Майка, возникает мысль о Дэнни Глике?
- Конечно.
- Вы знаете, что такое бальзамирование?
- В общих чертах. Из трупов откачивается кровь и заменяется какой-то
жидкостью. Когда-то использовали формальдегид, но теперь, думаю, изобрели
что-нибудь новое. Кроме того, труп вскрывают.
- Интересно, делали все это с Дэнни? - Мэтт взглянул на Бена.
- Вы достаточно знаете Карла Формена, чтоб спросить его об этом по
секрету?
- Пожалуй, найду возможность.
- Сделайте это обязательно.
- Договорились.
Они еще некоторое время смотрели друг на друга, и взгляды их были
дружескими, но трудноопределяемыми: у Мэтта виноватый взгляд рационалиста,
вынужденного говорить о сверхъестественном, у Бена - что-то вроде неясного
испуга перед силами, которые он не мог себе как следует представить.

Когда Бен вернулся, Ева гладила и смотрела по телевизору "Набери
номер за доллары". Объявили приз сорок пять долларов, и ведущий вытаскивал
телефонные номера из большого стеклянного барабана.
- Я уже все знаю, - она открыла холодильник и достала кока-колу. -
Ужасно. Бедняга Майк. Уже выяснили?..
- Нет еще, - поторопился ответить Бен. - Я очень устал, миссис
Миллер. Я, пожалуй, посплю немного.
- Конечно, обязательно. В этих комнатах наверху и сейчас жара, как в
печи. Если хотите, перебирайтесь на первый этаж. Там свежие простыни.
- Нет, спасибо. Мне у себя наверху уже все половицы знакомы.
- Да, сила привычки, - проговорила Ева. - А чего ради мистеру Берку
понадобилось распятие?
Бен приостановился на лестнице, слегка растерявшись:
- По-моему, он думал, что Майк Райсон - католик.
Ева распластала на доске новую рубашку:
- Мог бы и лучше знать. Майк же у него учился. А все его ученики -
лютеране.
На это Бен не нашелся, что ответить. Он отправился наверх, стянул с
себя одежду и лег в постель. Сон вскоре навалился на него всей тяжестью.
Ему ничего не снилось.

Проснулся он в половине пятого, весь мокрый от пота, но с ясной
головой. Утренние события казались теперь далекими и туманными, а фантазии
Мэттью Берка потеряли свою настоятельность. Сегодняшний вечер должен был
развеять их вовсе.

Он решил позвонить Сьюзен от Спенсера и пригласить ее туда. Они
пойдут прогуляться в парк, и он все расскажет ей от начала до конца. По
дороге к Мэтту он выяснит ее точку зрения, а там она выслушает самого
Мэтта и все для себя решит. А потом - в Марстен Хауз. Эта мысль вызвала
судорогу страха под ложечкой.
В задумчивости он не замечал, что кто-то сидит в его машине. Вдруг
дверца открылась и высокая фигура выбралась из кабины. Ошарашенному Бену
человек представился ожившим огородным пугалом. Вечернее солнце высветило
все нелепые и зловещие подробности: старую шапку, низко натянутую на уши,
темные очки, потертую куртку с поднятым воротником, зеленые резиновые
монтерские перчатки.
- Кто... - только успел проговорить Бен.
Фигура подошла ближе. Сжались кулаки. Потянуло запахом нафталина. Бен
мог расслышать надсадное дыхание.
- Ты, сволочь, увел мою девушку, - произнес Флойд Тиббитс
невыразительным скрипучим голосом. - Я тебя убью.
И пока Бен пытался прокрутить все это через свою мыслительную машину,
Флойд Тиббитс подошел совсем близко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я