Качество супер, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Азак выполнил свое обещание доставить Инос в Тхам. Она ехала в закрытой п
овозке вместе с шестью женщинами халифа. Повозка нестерпимо скрипела, Ин
ос укачивало до дурноты. Тяжелые занавески почти не пропускали воздуха,
нельзя было даже посмотреть на места, по которым пролегал путь. Запряжен
ная волами неуклюжая повозка не имела рессор, и несчастных пассажиров не
щадно трясло Ц от этого не спасали даже шелковые подушки. Иногда повозк
а резко кренилась набок, и тогда у ее борта образовывалась куча подушек и
громко визжавших девушек-джиннов. В этой свалке Инос вновь и вновь падал
а на вывихнутое плечо или больно ударялась распухшим лицом, и в таких слу
чаях ей стоило большого труда удержаться и не высказать все, что она дума
ет о великом Азаке.
Это была одна из трех повозок, в которых везли женщин из сераля, сопровожд
авших халифа во время походов. Отобрали лишь самых любимых наложниц, и вс
е они гордились выпавшей им честью. Все они были очень молоды и прелестны.
Все, кроме Инос.
Инос скрипела зубами, слушая их пустую болтовню. Они восхваляли халифа и
благодарили счастливую судьбу, позволившую им служить их господину. У Ин
ос было свое мнение по этому поводу. Она привела своих товарок в замешате
льство тем, что ответила на все их вопросы, при этом ухитрившись толком ни
чего не сказать. И все потому, что они не знали, о чем надо спрашивать, так ка
к лишь смутно догадывались о существовании какого-либо другого мира, кр
оме гарема, или других народов, кроме джиннов.
Иногда они приводили Инос в замешательство. Эти женщины могли быть злобн
ыми, словно ядовитые змеи, и не раз принимались царапать друг друга, но все
же в них угадывалась какая-то странная невинность. Они были игрушками, сл
овно золотые рыбки в чаше с водой. Им с детства привили веру в то, что смысл
всей их жизни Ц доставлять удовольствие халифу и рожать ему сыновей. Аз
ак был для них средоточием вселенной, их Богом. Как они ухитрялись быть сч
астливы при такой ограниченности? Но они действительно были счастливы. И
нос никогда не встречала людей, настолько довольных жизнью.
И все-таки Инос предпочитала общаться с этими безмозглыми крольчихами,
а не с их надсмотрщицей Нуркиной, главной смотрительницей гарема. Нуркин
а, на редкость ядовитая старая карга, наверняка была одной из многочисле
нных сестер Азака. Вот уж кого безмозглый крольчихой не назовешь! Сводит
ь Нуркину и Инос вместе было все равно, что лить масло в огонь. К счастью, се
йчас Нуркина ехала в другой повозке.
В полдень караван ненадолго остановился, и халиф вызвал в свой шатер пят
надцатилетнюю Заргу. Теперь, когда они снова тронулись в путь, Зарга дели
лась новостями со своими товарками. Халиф доволен тем, как продвигается
его армия. Он весел, очень энергичен и требователен Ц а это хороший знак.
Зарга доставила ему большое удовольствие Ц халиф сам так сказал.
Они только об этом и говорят. Маленькие идиотки!
Быть может, халиф даже призовет ее сегодня вечером, щебетала Зарга. Эти ду
рочки только об этом и мечтают. Возлечь на ложе халифа дважды в день счита
лось величайшей удачей.
Прежде чем соединиться с ней, халиф надел на нее изумрудный пояс. Это очен
ь большая честь, поделилась радостью юная счастливица. Остальные девушк
и поспешили заявить, что с ними халиф тоже это проделывал, и не раз.
Повозка дернулась, накренилась, выпрямилась, снова накренилась. Снаружи
солдаты пели походную песню о славе и непобедимости халифа.
Зарга с жалостью посмотрела на Инос.
Ц Это очень глупо Ц сопротивляться ему, Ц с чувством собственного пре
восходства сказала она.
Ц Я и не сопротивляюсь, Ц распухшими губами пробормотала Инос. Ц Пото
му он меня и ударил.
Девушки с недоумением посмотрели на нее.
Ц А, так он велел тебе сопротивляться?.. Почему же ты не сопротивлялась?
Ц Наверное, побоялась, Ц мрачно сказала Инос. У нее болело не только пле
чо, но и другие места, причем часть из них она отбила уже в повозке. Ц А пра
вда, что он использует магию, чтобы поддерживать свою мужскую силу?
Девушки потрясенно завизжали, выражая негодование.
Видимо, высказывание Инос граничило с государственной изменой. Но зато б
лагодаря этому замечанию разговор повернулся в нужное ей русло. Инос был
а пленницей, и ей приходилось терпеть все, что с ней делали, но она не упуск
ала ни малейшей возможности, чтобы побольше разузнать об Азаке, о том, как
он стал властелином Зарка, его взаимоотношениях с волшебниками. Азак нав
ерняка бы удивился, узнав, как много могут порассказать о его делах налож
ницы, когда рядом нет Нуркины.
Инос еще не представляла, для чего ей могут пригодиться эти сведения, но о
дно знала точно: однажды она поквитается с Азаком ак'Азакаром ак'Зоразак
ом. Он изнасиловал ее тогда, на столе, еще два раза у себя в шатре и, похоже, с
обирался продолжать в том же духе до конца путешествия.

6

Долгие месяцы Рэп прожил в мире, где волшебство нужно было таить, словно з
олото в придорожном трактире, копить и расходовать только при крайней ну
жде. В Тхаме все было не так. Эта девушка, Тхайла, уже щегольнула своим могу
ществом, когда восстановила силы Рэпа и дала ему одежду, но теперь проявл
ение ее силы было сродни мощному удару молнии.

Залитый солнцем берег исчез, звуки прибоя словно ножом отрезало. Потрясе
нный Рэп пошатнулся Ц его окружали непроходимые джунгли. Исполинские с
тволы устремились ввысь, воздух был душным и влажным, словно губка, в перв
озданном полумраке струился зеленоватый свет, все звуки казались пригл
ушенными. Рэп услышал, как всхлипнула Кейди, и ему захотелось взять ее за р
уку, но он подавил этот порыв. В обращении с Кейди требовались забота, любо
вь и терпение. Сейчас она, похоже, больше радовалась присутствию Тхайлы, ч
ем обществу отца. Отчуждение дочери причиняло Рэпу боль, но пока он не реш
ался попытаться изменить положение вещей из боязни еще больше растрево
жить ее.
Сначала Рэп увидел своих спутниц, а потом Ц древнюю каменную громадину,
искрошившуюся, поросшую мхом. Тхайла уже спускалась по скользкому склон
у. Кейди шла рядом с ней, держась за ее руку.
Рэп последовал за ними и оказался во влажном темном склепе. Затем дверь п
ривела его в зал, в котором было посветлее Ц просто потому, что тьму гуще,
чем в предыдущем помещении, просто невозможно себе представить. Холод ка
менных плит чувствовался даже сквозь сандалии. Стены пола уходили ввысь
и терялись во тьме. Рэп застыл. Мрачноватая величественность этого древн
его храма внушала благоговейный страх. В ней была святость, печаль и невы
разимое ощущение власти. Рэп ожидал найти в Тхаме что угодно, но не это. Он
вообще не мог себе представить ничего подобного.
Ц Что это за место? Ц Рэп невольно перешел на шепот, словно опасался нар
ушить мертвое безмолвие.
Ц Это Часовня, Ц пробормотала Тхайла. Ц Я думаю, нам с Кейди лучше подож
дать здесь, король Рэп. Вас ждут.
Его действительно ждали. Рэпа охватило жутковатое ощущение, будто само з
дание осознает его присутствие. Беспорядочно разбросанные окна зияли, с
ловно раны, и скалились обломками разбитых каменных кружев. Все пропорци
и были неправильными, даже какими-то зловещими. Когда глаза Рэпа привыкл
и к полумраку, он заметил, что в Часовне нет никакой мебели, не считая мале
нького кресла в дальнем углу. В этом кресле угадывались неясные очертани
я фигуры того, кто ждал Рэпа. Рэп заставил себя подойти ближе.
Теперь он понял, где находится сердце тайны, источник святости и силы. Из д
альнего угла струилась печаль. У Рэпа волосы встали дыбом, когда он улови
л сильную боль и отзвуки гнева. Кем бы ни было это существо, оно знало, что Р
эп здесь. И не кто иной, как Рэп, вызвал его негодование.
Размеренным шагом Рэп приблизился к сидевшей в кресле женщине. Если бы Р
эпу не было сказано, что его ожидает женщина, он не сумел бы определить пол
этого существа. Она была укутана в темный плащ с капюшоном, и он не ощущал
ее магического присутствия. Сперва Рэп удивился, но потом вспомнил расск
аз Шанди о женщине, которая явилась ему и рассказала о бассейне-прорицат
еле, и понял, что круг замкнулся. Наконец-то тайна была разгадана.
Когда он встречался с Лит'риэйном, они пошутили по поводу приветствий, пр
инятых у разных народов. Но кто же мог знать, какое приветствие принято у п
иксов, если о них вот уже тысячу лет не было ни слуху ни духу? И кто посмел бы
вести себя легкомысленно в этом священном месте?
Рэп остановился на почтительном расстоянии и низко поклонился.
Ц Меня зовут Рэп. Я пришел с миром.
Если она была мирянкой, то почему даже при помощи дальновидения Рэп не мо
г ничего разглядеть под скрывающим ее покровом? Если она волшебница, то п
очему он ее не чувствует? Кто она такая?
Довольно долго женщина молчала. Потом прозвучал ее голос, подобный шелес
ту ветра в листве:
Ц Я Ц Хранительница.
Она подняла руку и откинула капюшон.
Теперь Рэп знал, кто она такая. Изможденное лицо, измученные глаза… Няког
да прежде он не видел подобного лица, но узнал его с первого взгляда. Дело
понемногу прояснилось.
Рэп опустился на колени и почтительно склонил голову.
Женщина вздохнула:
Ц Вы знаете, кто я такая.
Ц Да, госпожа. Некогда я тоже знал пять Слов Силы.
Ц И долго?
Ц Несколько месяцев. Ц При воспоминании об этом Рэп содрогнулся. Ц А в
ы? Ц прошептал он.
Когда женщина наконец ответила, ее голос звучал еще тише:
Ц Семь лет.
Рэп не мог представить, на что похожи семь лет подобного испытания и как с
этим можно жить. Каждое мгновение было для нее пыткой, и даже простое суще
ствование в оковах измученной плоти требовало непрерывной борьбы. Полу
богу неведом сон.
Ц Вы здесь Ц нежеланный гость, Ц сказала Хранительница.
Ц Но вы знаете, что привело меня сюда.
Ц Безрассудства, творящиеся во внешнем мире, нас не касаются.
Ц Но вы разговаривали с императором и рассказали ему о бассейне-прориц
ателе.
Хранительница снова вздохнула:
Ц Это было ошибкой и к добру не привело.
Ц Я думаю, госпожа, это еще может привести к добру.
Шанди нашел Сагорна и Рэпа. По словам Кейди, Гэт узнал императора как раз в
овремя, чтобы Инос успела спасти его от гоблинов. Ило сохранил верность Ш
анди в надежде соблазнить его жену и потому помог ему бежать из Хаба. Все с
обытия произошли благодаря видениям, возникшим в бассейне.
Ц Возможно, мое вмешательство отсрочило падение, Ц прошептала Хранит
ельница, Ц но не изменило к лучшему окончательный исход. Я могла навлечь
на себя немилость Богов тем, что преступила пределы, которые они определ
или для Кииф.
Ц Кииф? Ц переспросил Рэп.
Женщина отвернулась и посмотрела в другой угол. Оттуда исходило ощущени
е сильной боли.
Ц Там лежит первая Хранительница. Ваше присутствие пробудило древнюю з
лобу, Рэп Краснегарский.
Ц Я не собираюсь причинять никакого вреда.
Ц Но вы его причиняете! Ц Хранительница выпрямилась, ее окружила вспыш
ка ярости. Ц Вы надеетесь заручиться нашей помощью в безнадежной борьб
е против того, кто называет себя Всемогущим. Вы хотите, чтобы мы забыли о т
ысячелетии жертв и отречения! Хотите разрушить стены, защищавшие от опас
ности многие поколения пиксов!
Неистовство ее ответа потрясло Рэпа.
Ц Но разве битва против Зла не является всеобщим долгом?
Ц Не рассказывайте мне о том, что такое Зло! Ц В голосе Хранительницы за
звенела горечь. Возглас эхом отдался от стен. Ц Страдания, которые Тхам п
ретерпел по вине внешнего мира, избавляют нас от всех долгов перед ним. Та
кова уступка, которую Кииф добилась у Богов. Мы должны держаться в сторон
е от внешнего мира и не вмешиваться в его дела.
Ц Значит, вам неизвестно, что сейчас происходит в мире.
Ц Мне прекрасно это известно. В число обязанностей Хранительницы входи
т наблюдение. Иногда мы даже отправляем кого-нибудь за пределы Тхама, даб
ы оценить обстановку. Но знание не должно заставлять нас действовать.
С тем же успехом Рэп мог бы пытаться переубедить гранитную колонну. Его д
ело было безнадежным.
Ц Тогда скажите мне, какова ситуация сейчас.
Рэп сразу же усомнился, что поступил разумно, задав этот вопрос. Иссохшее
лицо Хранительницы исказила загадочная улыбка.
Ц Дела не стоят. Они изменяются с каждым вашим вздохом. Сила Всемогущего
возрастает. Даже я Ц полубогиня! Ц не смею появляться за пределами свои
х владений, чтобы не быть узнанной.
Ц Если мы сможем объединить всех вольных волшебников…
Ц Вам все равно будет не по силам тягаться со Сговором.
Эти страшные слова прозвучали словно приговор. Если это правда, то война
проиграна. Рэп почувствовал, как его сердце заполняет холодное отчаяние
Часовни. Он боролся с древним отрицанием, которое чувствовал в этом стра
нном месте, с застывшей безнадежностью, с тысячелетним отречением.
Ц При всем моем уважении к вам я не понимаю, как вы можете это знать.
Ц Могу. И знаю. Я наблюдала, как Зло набирает силу, задолго до того момента
, когда об этом узнали смотрители, и приняла меры.
Ц А если бы к нам присоединились те волшебники, которые наверняка есть в
Тхаме, и вы сами, с вашей мощью полубога, разве наши силы не стали бы равны, г
оспожа?
Ц Да, они стали бы сопоставимы, Ц признала Хранительница, Ц но перевес
все равно был бы не в нашу пользу. Не рассчитывайте на наши силы. Мы должны
заботиться о собственной безопасности и не станем ввязываться в безнад
ежное дело.
Его поиски обречены не провал! Рэп в гневе вскочил. Он был выше Хранительн
ицы, но ее сила оказалась столь велика, что Рэп по-прежнему чувствовал себ
я так, словно лежал перед ней ниц.
Ц Как вы можете надеяться сохранить свою тайну?! Вы же знаете сущность эт
ого дварфа. Чем сильнее он будет становиться, тем сильнее возрастет его с
трах. Став властелином мира, он непременно постарается подчинить себе и
Тхам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я