https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV



111
Дэйв Дункан: «Живое боже
ство»



Дэйв Дункан
Живое божество

Избранники Ц 4




«Живое божество»: Центрполиграф; Москва; 1997
ISBN 5-218-00460-Х

Аннотация

Схватка сил Добра и Зла в фанта
стической стране Пандемии становится все яростнее. Кровожадный Чароде
й Зиниксо собирает порабощенных им волшебников в столице Империи, чтобы
в день летнего солнцестояния дать сокрушительный бой горстке сторонни
ков короля Краснегара Рэпа, которые стоически поддерживают магическую
завесу над Тхамом. Победа Зиниксо, казалось бы, предрешена, но в ход событи
й вмешивается живое божество. Роман «Живое божество» Ц четвертая, заклю
чительная часть сериала «Избранники».

Дэйв Дункан
Живое божество

С опозданием и любовью моей д
очери Дженни, которая справедливо заметила, что ей ни разу не посвящали ц
елую книгу, и которая, несомненно, заслуживает этого.

Пролог

Этой летней ночью в старинном доме было нестерпимо жарко. Его наглухо за
крытые окна надежно удерживали накопившееся за день тепло, а в бесчислен
ных комнатах и коридорах пахло пылью, как и раньше, до приезда гостей. Тепе
рь-то гости далеко Ц все уехали: знатные дамы и господа, их лакеи и горнич
ные. Камины остыли, двери вновь заперты, вернулась тишина. Почти полгода в
доме жили люди, а теперь он опять превратился в склеп, в памятник своему до
лгому прошлому.
По залам и коридорам, скудно освещенным лунным сиянием, едва пробивавшим
ся сквозь грязные окна, бродила старуха. Духи сегодня отчего-то встревож
ились, да и древние кости не давали старухе покоя.
Ц Что это вы всполошились, духи? Ц воскликнула она.
Ни слова в ответ. Ночь была безветренная, однако старый дом, остывая после
долгого жаркого дня, чуть слышно поскрипывал и постанывал, и среди этих е
два уловимых звуков старуха различала озабоченные голоса.
Ц Не понимаю я вас, Ц ворчливо пробормотала она. Ц Говорите громче!
Бледно-голубой свет косыми лучами падал на стол. Оседали стропила, потре
скивали балки.
Ц Нет его, Ц вздохнула старуха. Ц Тайком сбежал со своей возлюбленной,
как вы и предсказывали. Увез ее вместе с ребенком. А за ним и остальные раз
ъехались. И тот человек, который появился здесь позже, преследуя их, тоже у
ехал. Осталась, как прежде, только я. Так что же беспокоит вас, духи? Теперь м
ожете поведать мне обо всем.
В ответ раздались поскрипывания и стук.
Ц Опасность, говорите? Так вот в чем дело! Он в опасности или его милая? Гро
мче, не слышу! Ребенок? Ее ребенок? А при чем здесь ребенок?
Стоя в темноте рядом с лежавшим на полу пятном лунного света, старуха нап
ряженно прислушивалась, склонив голову набок.
Ц От кого исходит опасность? От того типа, которого они звали центурионо
м? Это он опасен? Никогда ему не доверяла. Да, конечно, вы предупреждали, что
бы я остерегалась этого человека. Мерзкий буян! Пришлось запереть его в п
огребе, чтобы дать им сбежать.
Стук. Треск.
Вдруг старуха громко расхохоталась:
Ц Ребенок? Еще один ребенок? Что ж, это совсем другое дело, верно? Не зря же
они занимались любовью!
Она зашаркала по истертым коврам, двинувшись в обратный путь.
Ц Ничего не поделаешь, духи. Мы с вами ничем им не поможем. Теперь они дале
ко, и пусть сами о себе позаботятся, правда? Ц Старуха хрипло хихикнула.
Ц Второй ребенок! Ну а вы чего ожидали! Ц И побрела к лестнице, половицы н
а все лады скрипели под ее ногами.

Глава 1
В ожидании лучших дней

1

Ц Быстрее! Ц поторапливала Майа. Ц Пусть лошадь бежит быстрее!
Сидя на коленях у Ило, девочка изо всех сил дергала вожжи, которые тот креп
ко держал в руках. Крупный серый конь, вероятно, и не догадывался, что им уп
равляют двое. А если догадался, то и ухом не повел. Безропотно выполняя пре
дназначенную ему Богами работу, он размеренно трусил вперед. Привычное д
ело: один день тащишь повозку на вершину горы, а назавтра возвращаешься в
низ с новым пассажиром. И даже Ило, прослывший умелым возницей, при всем же
лании не смог бы заставить лошадь бежать быстрее.
Небрежно накинув на плечи меховой плащ, в котором не было надобности уже
много месяцев. Эшиала с несказанным удовольствием глядела по сторонам. К
ак хорошо, что некуда торопиться! Такие дни, как этот, продолжайся они хоть
вечно, ни за что не наскучили бы ей. За последний час извилистую дорогу пл
отно укутал туман, и теперь видны были только великолепно подогнанные ка
мни дороги, которую сотни лет назад построили легионеры. По обочинам поб
лескивала мокрая жесткая трава да редкий кустарник, словно стая хищных п
ризраков, прятался в сизой дымке. Время от времени Эшиале попадались на г
лаза островки не успевшего растаять снега. В горах лето наступало позже,
чем на равнине.
Ц Ты обещал мне красивый пейзаж, когда достигнем перевала, Ц заметила о
на, желая поддразнить Ило. Тот ослепительно улыбнулся ей в ответ. Сердце Э
шиалы, как всегда, на мгновение замерло от его улыбки, от взгляда темных гл
аз из-под длинных ресниц. Одна его улыбка говорила больше, чем все стихи п
оэтов Империи.
Ц Я сказал, что ты никогда не видела ничего похожего. Ну разве я не прав?
Ц Прав, конечно прав, Ц рассмеялась Эшиала.
Ц Согласись, такое впечатление, словно плывешь на облаке, да?
Ц Да, Ц кивнула она.
Ц Ну вот.
Ц Быстрее! Ц вновь потребовала Майа.
Ц Бедный конь, Ц напустив на себя деланно строгий вид, сказал Ило, Ц ему
приходится тащить нас на такую высоченную гору. И ведь как усердно выпол
няет свою работу, хотя очень, очень стар, даже шерсть уже побелела. Так что
тебе, толстушка, придется слезать и идти пешком, чтобы наш старина не надо
рвался.
Со своей шуткой Ило попал впросак, потому что Майа немедленно вознамерил
ась пойти пешком и затеяла спор, когда ей не разрешили слезть. Эта непревз
ойденная спорщица временами вела себя так, будто была законной правител
ьницей государства. Впрочем, со временем Майе и впрямь предстояло стать
императрицей Пандемии, хотя пока об этом никто не догадывался.
Ц Не устроить ли нашей малышке день рождения, Ц примирительно предлож
ил Ило. Ц Раздобудем пирог и две с половиной свечки, а, дамы?
За все утро на дороге им не встретилось ни души, но сейчас сзади послышалс
я стук копыт. Эшиала обернулась и глянула в маленькое окошко. Через мгнов
ение из тумана возник призрачный всадник Ц серый на сером коне, когда же
он приблизился, оказалось, что на нем алый плащ и шляпа с золотым плюмажем
. Не сбавляя скорости, он обогнал фаэтон и легким галопом умчался вперед, и
счезнув так же быстро, как и появился. Вскоре туман поглотил стук копыт. Вс
адник был имперским курьером, но коль скоро скакал всего лишь легким гал
опом, значит, подъем на гору был труден для лошади.
Эшиала украдкой взглянула на Ило. Ей показалось, будто он нахмурился. Мож
ет, предчувствует опасность? Вот и утром на постоялом дворе Ило явно был ч
ем-то встревожен, однако так и не признался в этом. Эшиала подумала, уж не в
стретил ли он кого-то знакомого, но промолчала, решив не приставать с расс
просами Ц не хотелось омрачать свое счастье.
Ведь совсем скоро все кончится, Ц через день-два они приедут в Гаазу. Эши
ала боялась даже думать о том, что потом произойдет. Она была влюблена, без
надежно влюблена. Зрелая двадцатилетняя женщина, уже мать и вдова, она вл
юбилась безоглядно, словно пятнадцатилетняя девчонка, хотя и чувствова
ла себя виноватой в том, что смерть Шанди сделала ее такой счастливой. Пос
ле встречи с Ило весь мир преобразился. Теперь она ночь напролет готова б
ыла лежать, прильнув головой к груди любимого, и слушать стук его сердца. Э
то ровное сердцебиение придавало ей уверенности, успокаивало.
И немудрено: ее Ило Ц герой. В армии ему оказывали такие почести, каких не
удостаивался ни один военный со времен предшествующей династии. Импера
тор готов был пожаловать ему герцогский титул, считал самым преданным и
трудолюбивым своим помощником, любил за ровный характер и веселый нрав.
Ило был ослепительно красив, к тому же, в отличие от большинства импов, при
рода наградила его прекрасным цветом лица, а в постели он поистине неуто
мим. С помощью тысячи изощренных ласк он умел довести Эшиалу до верха бла
женства.
Конечно, Ило Ц известный распутник и изворотлив, как лис. Эшиала знала об
этом, но все-таки позволила ему похитить свое сердце, нисколько не сомнев
аясь, что оно будет разбито. Однако до этого еще не дошло. Зато Ило осущест
вил свой замысел Ц показал Эшиале, что значит по-настоящему любить, и бла
гополучно доставил ее в Квобль. А через неделю-другую они приедут в Гаазу
, где их долгое путешествие закончится и Ило ее покинет. Таков был негласн
ый договор между ними. Нет, Эшиала совсем не торопилась.
Ц Поглядите-ка! Ц воскликнул Ило.
Сквозь туман постепенно проглядывали дома. На вершине перевала распола
галась почтовая станция, где можно было сменить уставших лошадей. Завтра
их серый снова двинется в путь, впряженный в какую-нибудь другую повозку.

Ц А теперь ступай к маме, детка, Ц сказал Ило, передавая Майу матери.
Ц Как ты думаешь, здесь прилично кормят? Ц спросила Эшиала, усаживая на
колени свою слишком тяжелую дочку.
Ц Надеюсь, сносно. Почему бы тебе не купить чего-нибудь съестного, пока я
меняю лошадей? А отъехав немного, остановимся и перекусим.
Ило надвинул шляпу как можно ниже. чтобы скрыть лицо. Это было совсем на не
го непохоже, ведь он так гордился своей красотой. Казалось, он боится, что
его узнают.

2

Эшиала искренне считала себя вдовой, но она ошибалась. Далеко на северо-в
остоке, в Гувуше, ее муж, со всеми присущими подобному способу передвижен
ия неудобствами, ехал на крыше дилижанса. Рядом с ним сидел торговец шелк
ом-сырцом и изводил его нескончаемыми жалобами на смехотворно низкую пл
ату, которую получит за свой товар. Торговцу вторил мелкий чиновник, сето
вавший, что невозможно собрать все новые налоги, необходимые для ведения
войны. Наконец оба попутчика утратили надежду пробудить в Шанди сочувст
вие и оставили его в покое, беседуя исключительно между собой. Им троим до
стались самые плохие задние места, и их мутило от тряски. Эту часть Пандем
ии населяли гномы, однако среди пассажиров до отказа набитого дилижанса
не было ни одного местного жителя. Гномам полагалось путешествовать в фу
ргоне, в компании соплеменников.
Распнекс расположился впереди вместе с другим дварфом Ц торговцем ско
бяными изделиями. Все остальные пассажиры были импами, а кучер, конечно ж
е, фавном.
Шанди гадал, как чувствует себя Инос, сидевшая внутри дилижанса вместе с
другими женщинами. Ей, наверное, приходится еще хуже, чем ему.
Дорога вилась среди поросших лесом холмов, но сегодня не попадалось слиш
ком крутых подъемов и спусков, которые мужчинам приходилось преодолева
ть пешком. После целого дня пыли, ветра и нестерпимого солнцепека на небе
появились тяжелые дождевые облака. Шанди очень хотелось принять горячу
ю ванну и сменить одежду, но сначала его, похоже, ожидал холодный душ.
Император подумал, что можно было бы в два раза быстрее ехать верхом, не ис
пытывая и половины нынешних неудобств. Эта мысль не улучшила его настрое
ния. Он вспомнил, как еще в детстве изумлялся, сколь великолепно Инос влад
еет искусством верховой езды. Краснегарская королева прекрасно справи
лась бы с лошадью, но вот Распнекс… Дварфов приходится чуть ли не привязы
вать. чтобы они не вываливались из седла. К тому же в стоимость проезда на
дилижансе входила и плата за вооруженную охрану.
Ц Проклятое место, Ц проворчал сборщик налогов, подозрительно вгляды
ваясь в густые заросли мрачного леса, сквозь который шла дорога. Ц Немал
о засад устраивали здесь!
Шанди буркнул нечто неопределенное, но даже ребенок угадал бы его мысли.

Ц Позор! Ц согласился торговец шелком. Ц И почему армия раз и навсегда
не покончит с мятежниками? Не понимаю.
Шанди мог бы поинтересоваться, каким способом торговец предполагает ос
уществить свой план, и сообщить ему, что менее трех лет назад в этих краях
лишил жизни десять тысяч гномов. Однако сдержался, так как для конспирац
ии выдумал историю, будто представляет интересы группы переселенцев, ко
торые хотели бы заняться обработкой невозделанных земель. Попытайся он
объяснить, что приехал сюда как раз потому, что эта территория кишит повс
танцами, его спутники сейчас же донесли бы на него легионерам, сопровожд
авшим дилижанс. Между тем двадцать седьмой полк симпатии ему не внушал, и
бо был на удивление плохо экипирован и, казалось, набран исключительно и
з разгильдяев. С каким удовольствием Шанди помуштровал бы их часок, а то и
все два! Уж он бы с них три шкуры содрал. Некоторое время Шанди развлекался
мыслью о том, до чего было бы забавно на следующей остановке подойти к ком
андиру полка и сказать: «Добрый вечер. Я Эмшандар V, милостью Богов императ
ор Пандемии. Хотя самозванец и захватил мой трон, я твой истинный господи
н. А теперь скажи-ка, всегда ли бронза доспехов была зеленого цвета или ты
по какой-то причине приказал ее выкрасить?»
Через час, если, конечно, гномы не устроили засаду, дилижанс должен прибыт
ь в Ягг. Насколько Шанди помнил, городок мог похвастаться лишь тем, что воз
ле него проходила, пусть и неофициальная, граница между захваченной мяте
жниками и подчинявшейся законной власти территориями, то есть граница м
ежду свободным и оккупированным Гувушем. В Ягге был форт, охраняемый имп
ерским гарнизоном, и в городе наверняка хватало агентов Ошпу, с которыми
им прежде всего и следовало установить контакт, хотя те всячески остерег
ались каждого импа. Кроме того, нужно было умудриться уцелеть после этог
о мероприятия.
Не сбавляя скорости, дилижанс с грохотом пронесся по улице поселка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я