https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У самых моих ног. Бр-р!… И здесь я оставалась со
всем одна Ц невесть сколько времени, без сознания, беззащитная!
Ц Тони…
Ц Апчи!… Что?
Ц Будь здоров. А нельзя отсюда сбежать через дырку в пространстве?
Ц Не получится. Чтобы открыть проход, необходимо искривить два простра
нства-времени. Или хотя бы одно из них Ц так, чтобы они соприкоснулись др
уг с другом. А здесь хозяин такую защиту держит Ц у меня сил не хватает ее
пробить. Нужно либо Альвиса обезвредить, либо чтобы кто-то открыл проход
с другой стороны. Но нам на помощь рассчитывать нечего.
Ц Да уж, ваш Рыжий еще тот фрукт. Придется самим с колдуном разбираться. Н
у ничего, справимся. Если что Ц я ему сама бороду повыщипываю! Ц серьезн
о пообещала я.
Ц Да, здорово тебя припечатали, Ц вздохнул Тони. Ц Шишка, как у единорог
а. Голова кружится?
Ц Нет, Ц соврала я.
Неужели правда? Неужели я выгляжу как африканский болотный бородавочни
к? Ужас! Хорошо, тут темно… Хотя зачем я себя утешаю? Энтони видит в темноте,
как кошка.
Ц Иди ко мне. Ц Тони притянул меня за руку.
Ну меня дважды просить не надо. Да и холодно здесь…! Я устроилась у него по
д боком, положила голову на плечо. Прохладная ладонь легла мне на лоб.
Ц Тони, это вот ты чего делаешь? Ц спросила я, прикрыв глаза. Гулкий шум в
голове постепенно таял, уходил.
Ц Ничего особенного, Ц тихо ответил он. Ц Просто я чувствую каждый син
як на твоем теле, как свой собственный. Это мне мешает. Я могу убрать боль, т
олько если заберу ее себе. Отдашь мне свою боль?
Ц Пожалуйста, мне не жалко. А еще я копчик ушибла… И коленку…
Ц Я знаю.
Ц Тони, а вот тогда в замке… Ну в первую ночь, когда меня волки пожевали… Я
все хотела спросить: ты со мной ничего не делал, пока я без сознания была? Н
ичего-ничего?
Ц Ничего.
Ц Честное слово?
Ц Слово дворянина! Ц Даже не открывая глаз, я почувствовала его улыбку.

Ц Ну ладно, верю. Просто на следующий день ни единого синяка на себе не на
шла…
Ц Чистое совпадение. И вообще, у меня очень аккуратные и вежливые волки.

Я свернулась клубочком. Стало тепло и уютно. Хотелось замурлыкать. Энтон
и здесь, со мной. А что еще нужно? Даже обстановка вполне романтичная. Жаль
только, мы не в подвале его замка, а в плену у какого-то чокнутого старика.

Ц О чем задумалась?
Ц Да так, о своем о девичьем. Ц Так я ему и признаюсь! Ц А что?
Ц Ты почти мурлычешь.
Ц Разве? Молчу, как селедка об лед. Я не умею мурлыкать.
Ц Я же сказал Ц почти. Когда у Князя такое настроение, как сейчас у тебя, о
н мурлычет.
Ц Хорошо, считай меня кошкой новой, молчаливой породы. Только я не хочу, ч
тоб у меня вырос хвост. Или усы.
Ц Зато ты будешь первой в мире девочкой с хвостом и усами. И ушами, то есть
ушками. Такими остренькими и лохматенькими.
Ц Тогда уж и про коготки не забудь.
Я представила, как такая усатая и ушастая буду целовать Тони, и невольно з
ахихикала.
Ц И чего веселишься?
Ц Тебе не понять! Ц хихикнула я.
Ц Да нет, все с тобой ясно. Хвост режется.
Наверно, потом я немножко задремала. Потому что неожиданно брякнулась на
каменный пол Ц и не сразу поняла, почему.
Ц Отпусти меня, урод гранитный! Ц послышался тихий, но крайне раздражен
ный голос Энтони.
Не вполне еще очнувшись, я взвилась с места, как кобра на пружинке. Кто пос
мел отобрать у меня парня? Где этот недоумок?! Ему жизнь не дорога, раз реши
лся связаться с влюбленной женщиной?!! Я бросилась в атаку.
«Венера, не надо! Венер, прекрати!! Да отпусти же ты его!…»
Кажется, Энтони мне что-то говорил, только я на слышала, занятая бурным вы
ражением своих эмоций. Опомнилась, лишь когда он решительно стащил меня
с противника.
Противником (у, противный!) был явившийся за нами стражник Ц какой-то кам
енный уродливый великан. Тролль, что ли? Оказывается, как-то умудрившись в
скарабкаться к нему на плечи (серьезная высота!), я пыталась открутить ему
голову. И мне это очень даже удалось! Круглая башка, напоминающая гигантс
кую окаменевшую картофелину, с грохотом упала к моим ногам (я как раз ими б
олтала в воздухе, потому что Энтони не решался меня отпускать, держа за та
лию). А еще у меня в руках остались каменные уши Ц как у тушканчика, заверн
утые трубочкой.
Однако после такого членовредительства стражник не собирался кончатьс
я на месте. Неторопливо поднял свою «верхнюю конечность» и приладил ее о
братно. Вероятно, и голова, и уши служили нефункциональным украшением. Да,
я была разочарована.
Ходячая груда булыжников наконец-то поставила меня на землю. Видимо, ему
было приказано принести пленников. А висеть вниз головой, буд
учи перекинутой через весьма твердое плечо, мне крайне не понравилось. Я
огляделась. М-да, домашним уютом здесь и не пахнет.
Мы оказались в сумрачном зале с окнами, наглухо заколоченными досками. Т
усклые электрические лампочки, спускающиеся с высоты темных сводов на д
линных шнурах, качались от сквозняка. И выглядело это так, будто железные
пауки, обхватившие проволочными лапами светящиеся брюшки, повисли на то
лстой черной паутине. На покосившихся полках, тянувшихся вдоль дальней о
т входа стены, из-под слоя пыли поблескивали всевозможные колбы Ц пусты
е и с какой-то явной гадостью. (Помнится, похожая лаборатория алхимика име
ется и в замке у Энтони, только поменьше, потому как и алхимик-то начинающ
ий.) Щербатую каменную кладку остальных трех стен украшали густо развеша
нные цепи, ржавые и скрежещущие, шевелящиеся словно змеи. А может, это всег
о лишь игра света…
Хозяин Шамбалы, всемудрый магистр, восседал на троне и деловито листал п
апку с какими-то документами. Позади него жарко потрескивал камин, а по пр
авую руку располагался компьютер на тумбочке. Судя по крошечному экрану
и белым строчкам на черном фоне, магистр за высокими технологиями давно
не следил Ц не поспевал за старостью лет.
Каменный страж подтолкнул нас к подножию трона и остался стоять за спино
й грозной кучей.
Ц Господин колдун! Ц обратилась я к седобородому чародею. Ц Я, конечно,
понимаю, что мы к вам без приглашения и все такое, но нельзя ли повежливей?

Ц Нельзя, деточка, нельзя! Ц ворчливо откликнулся магистр. Ц Явились, п
онимаете ли, действительно без приглашения, с явно противозаконным умыс
лом. Переполох устроили, охрану избили. Вот, полюбуйтесь! Ц Он потряс пап
кой с бумагами. Ц Дюжина гномов больничный требуют! Оплачиваемый!! И завт
ра еще больше заявлений понапишут.
Разве? Я покосилась на Энтони Ц когда это мы успели?
Ц А сейчас зачем имущество попортили? Зачем гомункулу уши оборвали?
Колдун в расстройстве хлопнул папку на тумбочку.
Ц Итак, теперь извольте отвечать. Кто вы и зачем проникли в мой дом? Судя п
о проведенному мной исследованию крови, вы, юноша, не демон и не вампир. Не
зомби, не мертвец и не принадлежите ни к одному известному мне колдовско
му клану. Так кто же вы, юноша?
Ц Я человек, Ц сказал Энтони.
Скромно и с достоинством. Я в тихом восхищении.
Ц Неужели? Ц изумился колдун. Ц Просто человек! Странно. Видно, давнень
ко я не общался с людьми. Признаюсь, юноша, ваш генетический код меня удиви
л… Вот не подумал бы! Столько шума Ц можно сказать, из ничего! И с каких это
пор, позвольте полюбопытствовать, господин Дэкстер стал нанимать смерт
ных? Ежели мне не изменяет память, раньше он рассматривал людей исключит
ельно в виде экспонатов для своего зверинца, этой его коллекции, так сказ
ать. Кого же он мне послал, позвольте узнать? Мальчика на посылках? Тьфу ты
господи…
Ц Я охотник, Ц терпеливо ответил Энтони, Ц охотник за душами с правом д
осрочной конфискации. Насчет того, кто нас прислал, упырь просветил?
Ц Мог бы и сам догадаться, невелика задачка, Ц махнул рукой чародей. Ц К
стати, куда ж он подевался? Впрочем, что мне в нем? Захочет Ц сам объявится.
Исчезать и появляться в самый неподходящий момент Ц любимое занятие их
породы. Лишь бы гномов моих не покусал…
Ну и зачем же вы явились ко мне, господа охотники? Ц продолжил допрос кол
дун. Ц Разумеется, за Книгой?
Ц Разумеется, Ц кивнул Энтони. Ц За вещью, которую украли у ее настояще
го владельца.
Ц Но я ее честно купил!
Ц Значит, вы купили краденое, магистр.
Ц Кто бы мог подумать! Ц всплеснул руками колдун. Ой, как он мне не нравит
ся, этот противный хитрый старикашка! Ц Разве ж я знал? Да кто ж мне тогда с
казал, что она краденая?
Ц А если б знали? Ц вставила я. Ц Вернули бы хозяину?
Ц О чем речь, деточка! Конечно же нет, Ц усмехнулся в седые усы чародей.
Ц Господин Дэкстер такой чести не достоин. Да и зачем ему Книга? Что ему п
року от наших колдовских знаний? Или этот черт окончательно повредился в
рассудке и собрался вызывать своих бесов заклинаниями, как последняя не
мощная шаманка? Это даже смешно!
Ц Ну а вам она зачем? Ц спросила я. Ц Вы тоже непохожи на неопытную ведь
му, нуждающуюся в учебниках.
(Не обижайся, Энтони, я не тебя имела в виду!)
Ц Деточка, ты не понимаешь, что это за Книга! Ц возразил колдун. Ц Сколь
ко мудрости, сколько заветных тайн в ней сокрыто! И это не просто изыскани
я гениального разума Ц это знания, дарованные долгими упражнениями, бес
ценным опытом. Тот, кто ее написал, был величайшим чародеем из всех, кого я
знал. Признаюсь, при жизни я не разгадал всю глубину его личности. Я ошибся
, не восприняв его со всей серьезностью… Граф Дис Ц вот кто мог бы стать в
ластелином мира! Да, мог бы! И стал бы им непременно, если б нашел в себе силы
отказаться от личных потребностей в пользу науки. Он недооценивал женщи
н, а ведь порой они оказываются коварней самого дьявола…
Кажется, разговаривать с самим собой было в привычке у старого колдуна. М
ы уважительно помалкивали. Ведь и правда Ц в ком еще он найдет более дост
ойного собеседника?
Ц …Да, он был лишь в шаге от всемогущества. Тот, кто прочитает Книгу, позна
ет и секрет власти над Вселенной! Я в этом абсолютно уверен. Как жаль, что о
на не попала в мои руки раньше, когда я был чуть помоложе и полон сил… Но ни
чего, у меня еще есть в запасе пара лет. Я успею расшифровать записи гения.
Заставлю эти страницы мне открыться… Я уже сумел ее приручить, осталось
сделать самую малость, проявить чуточку терпения…
Хорошая новость, вселяет надежду. Великий колдун не справился с потрепан
ным томиком? Стоп. Оказывается, я могу прочитать его мысли. Кажется, он ост
авил Книгу у себя в спальне.
Пока чародей был занят перечислением достоинств вышеозначенного рарит
ета, я бочком подманеврировала поближе к Энтони и, отвернувшись, чтоб кол
дун не заметил, тихо-тихо сообщила:
Ц Он держит книжку у себя в спальне. В кровати. Под подушкой.
Хоть положение наше серьезное, открытие местонахождения искомого арте
факта не могло не порадовать. «Отлично, Венера. Ты делаешь успехи. То
лько Ц черт! Ц не выходит. Мы на чужой территории».

А вслух Энтони чихнул, не удержался. Да и кто бы удержался Ц в таком холод
ном заплесневении? (Краем глаза я заметила, как колдун вздрогнул от неожи
данного звука.)
Ц Так как же мне с вами поступить? Ц снова вспомнил про нас чародей. Ц Ч
то прикажете сделать с двумя воришками, незаконно пробравшимися в мой до
м?…
Ц Отпустить! Ц заявила я безапелляционно. Энтони усмехнулся. А магистр
от такой наглости бороду прикусил. Ц Ведь мы ничего не украли. И наших, ка
к вы утверждаете, преступных намерений вы ничем подтвердить не можете. Т
ак что я требую нас отпустить. Или по крайней мере передать в руки правосу
дия.
Ц Правосудия, говоришь? Ц переспросил магистр, не веря своим ушам. Ц Э-
э, нет, деточка. Никому я вас, голубчиков, не отдам. Я сам здесь и суд, и справе
дливость.
Чародей хлопнул в ладоши, и цепи, висевшие на стенах, вдруг ожили. Они метн
улись ко мне, обвили, как змеи, и через мгновение я была прикована к ледяны
м камням стены в виде беспомощной буквы Y (игрек то есть). Ни вздохнуть, ни ше
вельнуться. Энтони оказался в точно таком же положении, как я, Ц на стене
напротив.
Ц Нет, деточка, Ц продолжал колдун премерзким тоном, Ц отпустить я вас
никак не могу. Любопытные вы экземпляры. И разговор мы покамест не законч
или. Да и, в конце концов, для опытов хоть бы пригодитесь. То-то гномы обраду
ются…
Чудненько! Энтони оказался прав Ц из нас хотят сделать белых мышей.
Черт, как висеть неудобно Ц кандалы на запястьях больно врезались в кож
у. И мои голубые джинсы от этих железяк уже все в ржавых пятнах.
Ц Итак, юноша, отвечайте. Ц Колдун ткнул скрюченным пальцем в сторону Э
нтони. Ц Зачем Джеймсу нужна Книга? Что он затеял?
Ц Понятия не имею.
Ц Ах, не скромничайте, юноша. Та ведьма мне все рассказала. Вам прекрасно
известны планы Рыжего. Даже более того Ц вы участвуете в каких-то его про
ектах. Он разрабатывает новое оружие Ц не то биологическое, не то генети
ческое. Именно потому вы здесь. При всем своем скудоумии Джеймс не послал
бы ко мне простого смертного щенка.
Ц Благодарю за комплимент, однако не вижу логики Вы меня с кем-то путает
е, мэтр. Впрочем, в вашем возрасте это понятно и простительно.
Ц Значит, не желаешь говорить? Ц Чародей сверкнул глазами из-под седых
бровей. Ц Что ж, подумай еще раз.
С этими словами колдун взмахом руки отправил в Тони серьезный разряд мол
нии. Голубые ломаные змейки ударились в грудь, рассыпались, разбежались
по звеньям цепей. От удара его почти что вдавило в камни. Я подскочила, как
кукла на веревочках, зазвенев громче любого привидения.
Ц Выкладывай все, что знаешь! Ц потребовал колдун.
Энтони выпрямился, тряхнул волосами. Окатил чародея презрительным взгл
ядом:
Ц Это все, на что вы способны, магистр? Какие-то жалкие фокусы?
Ц Так ты рыцарь? Ц усмехнулся колдун. Ц Будешь верен своему хозяину до
конца, как вшивый пес? Хорошо. Посмотрим, как ты запоешь, когда я займусь тв
оей любовницей.
Ц Я не любовница!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я