https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/65/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Источники и Олицетворения относятся к каждому следую
щему поколению с растущим пренебрежением. Уже наших отцов Лабиринт и Лог
рус перестали рассматривать равноправными партнерами. А теперь они даж
е не считают нужным удостоить общения молодых королей Ц просто ведут св
ою игру в полной уверенности, что мы будем вынуждены подчиниться.
Ц Когда меня впервые закинули в Межтенье, я получил возможность выбрат
ь из двух вариантов, Ц напомнил Мерлин.
Дара возразила сыну:
Ц Мандор прав. Твой выбор был ограничен примитивной альтернативой. Ты м
ог отремонтировать либо Логрус, либо Лабиринт. Но поскольку Лабиринт взя
л в заложницы Корал, трудно было усомниться, как ты поступишь. В любом случ
ае твои действия не оказали существенного влияния на глобальный баланс
сил: на реставрацию периферийного Узора последовал немедленный ответ
Ц Логрус организовал диверсию против Главного Лабиринта.
На этот счет у остальных имелись собственные мнения, поэтому Фиона рассу
дительно заметила:
Ц Мне кажется, что оба Узора устроили Мерлину экзамен и были удовлетвор
ены результатом. Наш общий родственник доказал, что, в конечном итоге, вып
олняет волю повелителей, даже если пытается действовать им наперекор. Ка
к следствие, Мерлину разрешили стать королем… Ц Она с виноватой миной о
глянулась на Мандора. Ц Прости, наверное, ты собирался сказать еще что-н
ибудь, а мы устроили дискуссию.
Мандор сделал извиняющий жест. Сейчас происходит смена поколений, повто
рил он, Оберон и Суэйвилл ушли во мрак за Гранью, а выжившие из ума Дворкин
и Сухей не способны осмысленно влиять на ход событий. В то же время молоде
жь не пользуется авторитетом ни у Змеи, ни у Единорога, а потому правящее н
ыне поколение имеет шанс превратиться в игрушки для Великих Сил. Затем М
андор пересказал свою догадку: дескать, два Узора решили прекратить давн
юю вражду, дабы между Хаосом и Амбером установилось стабильное равновес
ие.
Ц Проще говоря, они не допустят большой войны между нашими королевства
ми, Ц закончил принц. Ц Если даже мы развяжем такую войну, ни одна из стор
он не сумеет добиться решительного успеха. Полагаю, это не исключает мел
ких пограничных конфликтов, в ходе которых некоторые особо нервные особ
и смогут спускать пар своего темперамента.
Поскольку все, включая амберитов, были знакомы с этой концепцией, споров
вокруг нее не возникло. Напротив, Корвин сказал в развитие той же идеи:
Ц Если дела обстоят таким образом, то вслед за королями наступит очеред
ь сменить верховных жрецов и магов. Мне кажется, Узоры подарят эти ваканс
ии самым сильным и миролюбивым волшебникам обоих королевств, то есть Ман
дору или Фионе.
Зеленоглазая амберитка вежливо поблагодарила брата и тут же огорошила
публику неожиданным признанием:
Ц Слова Корвина приводят к пугающей догадке. Уже некоторое время меня р
аздражает появление на нашем игровом столе двух новых персонажей. Брать
я-герцоги из так называемой Нирваны слишком борзо вмешались в расклад К
озырей. Обратите внимание: ни одно мало-мальски значительное событие не
происходит без их участия.
Ц Мало ли авантюристов путалось у нас под ногами, Ц пренебрежительно с
казала Дейдра. Ц Где все они теперь?
Ц Не скажи, сестренка, Ц Фиона покачала головой. Ц А что, если эта пароч
ка Ц джокеры из потайной Колоды, которую вздумали распечатать Великие С
илы?
Ц Подозреваешь, что они работают непосредственно на Прародителей? Ц з
адумчиво переспросила Дара. Ц Можно проверить. Мефисто сам явился ко мн
е с предложением перебить всех претендентов, заслонявших Мерлю дорогу к
престолу, и убедил, что способен это сделать. Без его подсказки я бы на так
ое не решилась.
Мандор подхватил:
Ц А тем временем другой брательник занимался охмурением амберитов. Кор
вин, Фиона, ответьте по возможности честно: не склонял ли вас Фауст ввязат
ься в какую-нибудь авантюру?
Честного ответа, как и любого другого, он не получил, но по растерянности,
мимолетно проступившей на лице Корвина, понял, что Фауст предлагал в Амб
ере нечто такое, от чего адепты Порядка не сумели отказаться. Дара тоже об
ратила внимание на мимику своего давнего любовника и раздраженно заяви
ла:
Ц Не знаю, кто направляет их действия, но недолго братьям безобразничат
ь. Мне доложили, что армия этих колдунов захватила крепость, которую удер
живали наши старинные союзники. Придется послать карательную экспедиц
ию.
Мерлин вскричал возмущенным голосом:
Ц Почему о военных делах докладывают тебе, а не мне? Одновременно с ним з
адал вопрос встревоженный Мандор:
Ц О каких союзниках ты говоришь?
Презрительно покосившись на мужчин, Дара буркнула:
Ц За время, пока болел Суэйвилл, некоторые генералы привыкли, что я решаю
многие текущие вопросы. Вот они и поставили меня в известность, что где-т
о в диких Отражениях, на самом краю Внешнего Пояса Теней есть крепость, ко
торую наши союзники захватили задолго до моего рождения. Теперь гарнизо
н просит помощи.
Ц Какие союзники и какая крепость? Ц повторил Мандор.
Ц Все генералы, действующие в обход короля, отправятся в отставку! Ц гн
евно заявил Мерлин.
Проигнорировав реплику сына, Дара ответила пасынку:
Ц Крепость называется Нирвана. Когда-то там правил варварский царек по
имени Гамлет, которого прикончил Озрик, сын Оберона. И тогда Пифрод, прежн
ий король Хаоса, приказал своему племяннику Суэйвиллу захватить тот сек
тор. Понятия не имею, для чего твоему деду это понадобилось.
Ц Припоминаю ту историю, Ц сказал Мандор. Ц Кажется, нужно было срочно
покончить с Нирваной, чтобы обезопасить фланг перед решающим ударом на А
мбер. Отец захватил несколько крепостей и вернулся в цивилизованные Отр
ажения. А в Нирване остался гарнизон наемников какой-то полузвериной ра
сы. С тех пор мы даже не вспоминали о тех местах.
Ц Пусть даже эти Отражения никому не нужны, я все равно рассчитаюсь с Меф
ом и его семейкой, Ц мстительно заявила Дара. Ц Сегодня же велю собрать
отряд наемников. Камня на камне от Нирваны не оставлю.
Ее угрозы не слишком обеспокоили аудиторию, поскольку на судьбу неизвес
тного королевства всем было наплевать. К тому же большинство амберитов и
здавна питали стойкую антипатию к Мефисто. Однако брат Мефа считался дру
гом Корвина и вдобавок обещал вернуть Камень Правосудия. Поэтому Корвин
деликатно намекнул, чтобы во время вендетты бывшая королева Хаоса пощад
ила хотя бы Фауста.
Ц Ты должна понимать, что дикарь действовал, желая помочь мне и Мерлину,
Ц сказал серебристо-черный.
Ц Он перестарался! Ц огрызнулась Дара, Ц Надеюсь, ты не попросишь, чтоб
ы я простила и Мефа?
Ц Трудно сказать. Он всегда казался мне малоприятным субъектом. Но обра
ти внимание Ц Мефисто прислал документы, которые могут сослужить тебе д
обрую службу. Скорее даже не тебе, а нашему мальчику.
Мандор сказал с улыбкой:
Ц Меф словно продолжает выполнять обязанности телохранителя. Небывал
ая верность.
Ц Может, он Ц тийга? Ц подумал вслух Мерлин. Дара снова разозлилась:
Ц Не болтай глупостей. По-твоему, я не способна отличить демона от недем
она?!
Ц Безусловно, он не демон, Ц уверенно проговорил Мандор.
Ц Однако колдун слишком сильный, Ц засомневалась Фиона. Ц Столь глубо
кое проникновение в Искусство недоступно смертным.
Ц Согласна, Ц сказала Дара. Ц Чересчур опасен, а потому должен умереть.
Корвин, не проси пощады для этих братьев.
Ц Можно подумать, мои просьбы что-нибудь для тебя значат.
Пластичным движением Дара положила голову ему на плечо и промурлыкала:

Ц Ты себе не представляешь, как много значат для меня твои слова. Не пред
ставляешь…
В душе Корвина снова зашевелились угасшие чувства, а Дейдра приготовила
сь к сражению. Но тут Мерлин, зорко следивший за буйной родней, своевремен
но пожаловался:
Ц Я даже побаиваюсь Фауста. Его спайкард помощнее моих. К тому же колдун
пользуется перстнем так непринужденно, словно привык к Амулегу с давних
времен. Как мы с Фракир.
Фиона немедленно припомнила, как призраки Озрика и Оберона пытались наб
роситься на Фау.
Ц Фау держался вызывающе даже с Единорогом, словно считал себя равным О
лицетворению Мощи, Ц сердито сказала она. Ц Дикарь переходит все рамки
приличия и должен быть наказан за одно лишь это.
Ц Может, он из первого поколения? Ц осторожно спросил Мерлин.
Ц Не верю, Ц сказал Корвин. Ц Мы с братьями недавно вспоминали, что Фау
был младенцем на моей памяти. Он гораздо младше меня. И вообще, о его проис
хождении могут знать только Оберон и Дворкин.
Неожиданно заинтересовавшись, Дара произнесла:
Ц Я попробую узнать у Сухея. Он почти так же стар, как Дворкин. Кажется, они
кузены… Может, старец что-нибудь вспомнит.
Мандор, поморщившись, заметил, что не видит смысла обсуждать колдунов из
варварских королевств.
Ц Я внимательно изучил Мефисто, когда Дара принимала его на службу, Ц с
казал Мандор. Ц В его ауре отсутствуют признаки как Логруса, так и Лабири
нта. Возможно, нирванские братья прошли какой-нибудь дефектный Источник
Мощи или доводятся двойниками кому-то из нас. Сейчас это не важно. Тем бол
ее что Дара настроена решительно, а потому про Нирвану и ее обитателей мо
жно забыть. У нас намечается более серьезная проблема в лице полноправно
й принцессы Амбера.
Все удивленно поглядели на него, а Фиона уточнила:
Ц Ты имеешь в виду Корал.
Ц Безусловно. Ц Мандор кивнул.
Дара, продолжавшая прижиматься к Корвину, возбужденно заявила:
Ц Интересный вопрос. Кстати, Корвин, где твоя сестра, которая может превр
атиться в нашу сноху?
Ц С ней все в порядке.
Насупившись, Мерлин вызывающе бросил: дескать, бедную тетушку можно толь
ко пожалеть. Могущественные силы, сказал он, сыграли с ней жестокую шутку:
сначала заманили в Лабиринт, затем зашвырнули в место, откуда и Бывалому
Повелителю Теней непросто выбраться, выдали замуж за патологического п
редателя и, наконец, изуродовали Камнем. Выслушав его пламенную речь, Ман
дор проговорил, сардонически ухмыляясь:
Ц Дорогой братишка, ты очарователен в своей наивности. На те же якобы тра
гические происшествия с Корал можно взглянуть несколько иначе.
Ц Ты всегда любил извращенные парадоксы, Ц буркнул король Хаоса. Ц И з
апомни: ты не прощен за соучастие в пленении моего отца.
Ц Ну, допустим, я не имею к нему серьезных претензий, Ц примирительно ск
азал Корвин. Мандор флегматично бросил:
Ц Мои поступки можно объяснить…
«Объяснить можно все без исключения, Ц раздраженно подумал его сводный
брат. Ц Люк прекрасно умел придумывать правдоподобные оправдания любы
м своим подлостям, и всегда выходило, будто он прав. Мандор тоже владеет эт
им искусством, и родители, и остальные… Поэтому все они вертят мною, как им
вздумается». Между тем Мандор продолжал говорить, сохраняя на лице снис
ходительную гримасу:
Ц Начнем с того, что Корал очень толково спровоцировала Мерлина показа
ть ей пещеру Лабиринта. Оказавшись в святая святых Амбера, она вдруг сооб
щила, что является дочерью Оберона, и смело двинулась по тропинкам Узора,
совершенно не испытывая страха. Не кажется ли вам странной такая отвага?

Ц Действительно странно, Ц признала Дейдра. Ц Каждый из нас отчаянно
боялся, впервые оказавшись перед Узором. Наверное, Мандор имеет в виду, чт
о Корал довелось проходить Лабиринт и до того дня.
Ц Это не исключено, Ц согласился Мандор. Ц Далее. Она куда-то телепорти
ровалась. Мерль считает, что Корал оказалась в темноте по воле Лабиринта,
однако мы не знаем, что там происходило на самом деле. Возможно, сама Корал
приказала Узору перенести ее туда. В результате Мерлин совершил ряд пос
тупков, коих вовсе не собирался совершать, и где-то во Вселенной появилос
ь новое Отражение с дееспособным Лабиринтом. По всем законам природы име
нно Корал является повелительницей этого мира.
Со стуком поставив на стол полупустой стакан, Фиона экспансивно спросил
а:
Ц Мерлин, ты не пытался выяснить, где находится и на что похоже Отражение
, которое ты оживил, отремонтировав Дефектный Узор?
Племянник отрицательно покачал головой. Мандор возобновил разоблачите
льную речь:
Ц Теперь что касается ее замужества. Любому мало-мальски сообразитель
ному ребенку было понятно, что Ринальдо не жилец. Рано или поздно этот ава
нтюрист должен был напороться на разумного человека, который до отвала у
гостит его сталью или свинцом. Зато к самой Корал ни у кого претензий нет.
Как дочери Оберона ей гарантирована поддержка Амбера, да и со стороны Ха
оса королевская возлюбленная пользуется прочными симпатиями. И вот вам
итог многоходовой игры: Ринальдо нет, а безутешная вдова стала королевой
богатого местечка в Золотом Круге и вдобавок имеет собственное Отражен
ие, о котором мы пока ничего не знаем.
Ц Скоро узнаем, Ц не без угрозы пообещала Фиона. Ц Я этим займусь.
Очень не любившая сознавать, что ее водят за нос, Дара разнервничалась, ед
ва не трансформировавшись в демона-убийцу, но все-таки сумела сдержатьс
я. Злобно покусывая ставшие тонкими губы, она поинтересовалась, на каком
этапе Мандор заподозрил Корал в двойной игре.
Ц Случайность помогла, Ц признался седой чародей. Ц Я застукал ее в мо
мент, когда Корад снимала заклятие с тийги, вселившейся в тело Найды. Мы с
Мерлином специально и очень строго предупредили девчонку, что этого дел
ать нельзя ни в коем случае, и она тотчас же поступила наоборот: помчалась
в спальню и убрала мои шарики. Тийга немедленно освободилась, похитила Г
лаз Змеи, по такому поводу в королевский дворец Амбера ворвался Логрус, н
австречу ему выдвинулся Лабиринт Б, и пошло веселье… Итог известен: Кора
л стала носительницей Глаза, то есть обладает могуществом, какого не име
ли даже сильнейшие из первого поколения Повелителей Теней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я