https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во-вторых, собрать десяток башковиты
х ребят, которые промозгуют эти самые реформы, чтобы нововведения не при
несли больше вреда, чем пользы. Наконец, в-третьих, надо погромче намекнут
ь, что большой войны не будет. Лучше всего заключить с Амбером новый догов
ор о дружбе, ненападении, вечном мире и нерушимости границ. Можно еще доба
вить демилитаризацию полосы соприкосновения Ц один хрен, там никто вой
ск не держит…
Очнувшись от раздумий, он обнаружил, что Ламиак уже прикончил первую бут
ылку и продолжает болтать.
Ц .. Рханда прямо светится, только о тебе говорит… Ц Виконт подмигнул хи
тиновым веком. Ц Никак не может забыть ваш роман.
Ц Клевая телка, Ц согласился Мерлин, продолжая думать о своем. Ц Вот чт
о, парень, мне нужен верный союзник во главе королевской гвардии. Не откаж
ешься принять командование?
Поставив его во главе дворцовой стражи, Мерлин подстрелил бы одним выстр
елом целую стаю уток: и верный человек во главе стражи, и захудалым Дворам
приятно. И еще, что немаловажно, союзники воздержатся от участия в военны
х авантюрах. Пусть враждебные кланы теряют своих сыновей в стычках на пе
риферии. Надо будет еще назначить канцлером кого-нибудь из Птенцов Драк
она…
Ламиак поначалу обрадовался, но потом забеспокоился и осторожно замети
л:
Ц Всевидящим, Пронзающим и прочим это не понравится.
Ц Утрутся. Меня другое беспокоит Ц как бы нам без осложнений перемести
ть в безопасное место прежнего командующего.
От неожиданности Ламиак снова заморгал и воскликнул:
Ц Так ты не в курсе? Кадодис-то убит!
Оказывается, в прошлое Желтое небо, как раз когда Мерлин выводил отца на о
краину Дворов, в крепости Ганту случилась мелкая заварушка. Варварский д
ворянин Мефисто, служивший на побегушках в свите Дары, зарезал барона Ка
додиса и еще несколько жукоголовых монстров, после чего бежал сквозь Отр
ажения. Вроде бы за ним пустили погоню, которая благополучно сгинула в Ди
ких Тенях.
Новость озадачила Мерлина. Он был уверен, что Меф честно отрабатывает де
ньги, которые ему платят, и убивает только по приказу Дары. Но с какой радо
сти мамочке втемяшило избавиться от верного служаки и к тому же, если вер
ить сплетням, пылкого любовника? С другой стороны, знатные кланы не любил
и генерала, считая Кадодиса худородным выскочкой.
Ц Все к лучшему, Ц сказал король, утомленный интригами и заговорами. Ц
Не забывай, ты еще и начальник штаба королевской армии. Доложишь мне о сос
тоянии вооруженных сил.

На вызов через Козырь абонент ответил с опозданием, отчего Дара пришла в
ярость. Тем более что Карта распространяла слишком откровенный аромат, и
нетрудно было понять, какие дела так цепко держат Мандора. Вдовствующая
королева с трудом подавила желание ворваться в спальню и оттрахать седо
власого колдуна. Ее остановило лишь опасение, что новый глава Дома устан
овил в своей спальне защитные заклинания.
Скоро она повторила попытку. На этот раз в раскрывшейся рамке Карты появ
илась помятая, но довольная физиономия.
Ц Надеюсь, я сильно помешала? Ц осведомилась взвинченная задержкой Да
ра. Ц Мне стоило лично явиться и сыграть роль третьей лишней!
Ц Ты никогда не бываешь лишней, Ц хохотнул Мандор. Ц Если помнишь, у мен
я большое сердце. И не только сердце.
Столь бессовестная похвальба еще сильнее разозлила Дару, так что короле
ва даже забыла, ради чего затеяла беседу.
По счастью, сам Мандор решил прекратить пикировку и осведомился, зачем е
го оторвали от важных занятий.
Ц Это не козырной разговор, Ц мрачно насупясь, сказала Дара Ц Сними за
щиту, я пройду к тебе.
Ц Лучше я к тебе, Ц вдруг заторопился принц. Ц Только приведу себя в пор
ядок.
Вскоре он появился в покоях Дары, где всю стену занимал исполинский порт
рет Суэйвилла, заключенный в массивную черную раму. Портрет был нарисова
н с натуры в день коронации молодого энергичного полководца. По торжеств
енному поводу он принял свою любимую оболочку, скопированную с поставле
нного на попа винторогого козла. Древнему художнику удалось добиться пр
едельного натурализма и даже предвосхитить отдаленное будущее Ц стол
ь массивными рогами Суэйвилл в те годы еще не обладал, поскольку женился
на Даре значительно позже.
Ц Ты чем-то взволнована? Ц осведомился Мандор, улыбаясь мыслям, которы
е навеял этот портрет.
Ц Не вижу ничего смешного' Ц взорвалась она. Ц Мерлин не желает меня сл
ушаться.
Ц Правильно делает. Твои советы не всегда безопасны.
Дара чуть не взорвалась, однако Мандор, сохраняя ледяную невозмутимость
, заметил, что у них есть дела поважнее семейных склок
Ц Аристократия начнет нервничать, если узнает, что за убийствами прете
ндентов стояли мы с тобой, Ц сказал он.
Ц Не только мы, Ц зашипела Дара, Ц Помимо нас, еще два Двора наняли килл
еров, чтобы перебить конкурентов. Кроме того, много претендентов полегли
на дуэлях, которые сами же и затеяли.
Ц Не без нашей помощи, Ц напомнил Мандор Ц Надо каким-то образом нейтр
ализовать Мефистофеля. Или убить, или заткнуть пасть чем-то долгодейств
ующим. Если он заговорит Ц нам несдобровать. А он вполне может заговорит
ь Ц особенно после твоей неудачной попытки решить эту проблему.
Ц Не о том думаешь, Ц снисходительно изрекла Дара. Ц Неужели я должна и
злагать тебе азы политики? Дворы Хаоса, все эти три десятка Путей, слишком
долго сохраняли возмутительную автономность и разучились повиноватьс
я центральной власти. Король Хаоса практически бессилен в военном плане
. Все вооруженные отряды остаются под контролем Путей и не подчиняются е
диному командованию. Только из-за этого мы проиграли войну против Амбер
а. Настало время перейти к абсолютной монархии.
Ошеломленный неожиданной переменой стратегии, глава Всевидящих недоум
енно спросил:
Ц Как ты это себе представляешь? Дара сказала поучающим тоном:
Ц Нужна небольшая война, в которой дружины наших феодалов будут потреп
аны, и армии врага вторгнутся в ближние Отражения. Вот тогда перепуганны
е аристократы сами приползут на коленях к трону и будут умолять короля о
защите.
Мандор удивился еще сильнее:
Ц Ты серьезно хочешь развязать войну против Амбера?
Ц К сожалению, другого врага у нас пока нет, Ц вздохнула Дара, Ц Во всяк
ом случае, такого врага, который сумел бы обескровить Рассекающих Мысль,
Прерывающих Полет и Не Знающих.
В ее замысле имелась логика, однако Дара, как обычно, не удосужилась подум
ать о последствиях. Хотя, конечно, давно следовало покончить с автономие
й некоторых Путей. Мандор осторожно проговорил:
Ц Но ты должна помнить, что не стоит стремиться к тотальной победе над Ла
биринтом. Достаточно просто немного потеснить амберитов. Умерь гордыню
и уразумей наконец: сам Логрус не допустит серьезного нарушения баланса.

Ц Знаю Ц Дара снова вздохнула. Ц Но очень уж хочется. Как ты думаешь, мож
ет, удастся уговорить Змею действовать более решительно?
Ц Зачем ей это?
Ц В первую очередь это нужно мне.
Ц По-моему, тебе нужен кобель, который будет тебя удовлетворять.
Ц Не хами.
Она не обиделась, даже совсем наоборот. За долгие столетия они успели поб
ывать и врагами, и любовниками, и союзниками, и оппонентами, и просто друзь
ями. Имея позади столь бурную историю непростых отношений, было глупо ут
руждать себя подбором дипломатических формулировок.
Ц Ты Ц прелесть, Ц рассмеялась она. Ц Иногда я жалею, что на мне женилс
я отец, а не сын.
Ц Сыну пришлось немало потрудиться, чтобы избежать столь жалкой участи

Ц И чем же я тебя не устраивала?
Ц Не люблю жить в неволе. Ц Мандор сделал паузу, во время которой выудил
откуда-то два больших фужера с фруктовым вином. Ц Кстати, о женитьбе. Тво
ему сыну нужна королева. Идеально было бы женить Мерлина на девушке из хо
рошего дома, но мальчишка не привык слушаться мамочку. Он будет выбирать
между Корал и Джулией.
Отхлебнув ледяной напиток, Дара задумчиво ответила:
Ц Корал Ц это хорошо, потому что у нее вместо глаза Ц Камень Правосудия
, но Дворы будут возмущены: в придачу к королю Ц сыну Корвина получат еще
королеву Ц дочь Оберона. Мятежи и заговоры неизбежны. Джулия Ц вообще и
з дальнего Отражения, и аристократия возмутится, что король не смог выбр
ать среди своих. К тому же на Джулию положил глаз Юрт, не хватало еще возоб
новления конфликта между братьями. Мальчики только-только прекратили в
раждовать.
Ц Не думаю, что они помирились всерьез и надолго, Ц заметил Мандор. Ц Юр
т слишком давно и сильно хотел стать королем. Ты напрасно втащила на трон
Мерлина Ц лучше бы ему оставаться свободным волшебником.
Ц Я лучше знаю, что ему нужно. А не надеешься ли ты в случае отречения Мерл
ина сам занять трон? Ведь по новому раскладу ты стоишь первым в списке нас
ледования.
Ц Дорогая мачеха, я мог бы стать королем гораздо раньше. Ц В голосе глав
ы Дома звучало откровенное презрение. Ц Отец был готов отречься в мою по
льзу еще до того, как ты залезла в его постель.
На этот раз его слова почему-то задели Дару, она резко встала, желая показ
ать, что аудиенция приблизилась к финишной черте.
Ц Я вижу, что не должна надеяться на твою помощь, Ц произнесла она камен
ным голосом. Ц Что ж, придется рассчитывать только на собственные силы!

Ц Не советую слишком на них полагаться… Ц Мандор фыркнул. Ц И еще. Поду
май о такой кандидатуре, как Рханда.
Ц Эта девчонка?! Ц возмущенно взвыла Дара. Ц Ничем не примечательная о
соба с массой претензий на интеллект, но без малейших способностей к Иск
усству! Моему мальчику нужна более яркая партия.
Козырнувшись в свое Отражение, Мандор подумал, что Мерлин совершенно пра
в, не желая следовать мамочкиным советам. В обозримом будущем, пока не най
дется замена Кадодису, Дара будет очень опасна для окружающих.

Переговорив со старыми друзьями-подругами, Мерлин намылился заняться и
нтерьером и меню, но злодейка судьба явно не была настроена оставить кор
оля в покое. Следующим посетителем оказался Люк, сиявший жизнерадостной
улыбкой.

Ц Салют, сир! Ц гаркнул он, тиская августейшего кузена. Ц Дьявольски ра
д за тебя, ублюдок.
Ц Убавь звук, козел. Ц Мерлин вяло отбивался. Ц Лучше помоги.
Разжав объятия, Люк деловито огляделся. Понимающе кивая, сказал одобрите
льно:
Ц Готовится грандиозная попойка с девочками. Я просто обязан возглавит
ь список приглашенных.
К моменту его появления Мерлин успел лишь выстроить проход в микро-Отра
жение, где по темно-фиолетовому небу кружились полторы дюжины разноцвет
ных светил малого калибра. На ветвях деревьев вперемешку с плодами висел
и негромко игравшие музыкальные инструменты, а на окруженной уютными дж
унглями лужайке были расставлены изящные диваны и столики.
Ц Займись сервировкой, Ц приказал Мерлин. Ц Сам должен сообразить, чт
о нужно: напитки, сладкое, ну и все такое.
Убедившись, что приятель уяснил задачу и действует в верном направлении
, Мерлин вернулся к архитектурным упражнениям. Первым делом он немного о
тодвинул горизонт, нарастив глубину пейзажа за счет песчаного пляжа и ум
еренно взволнованного моря. Потом поработал с освещением, добиваясь инт
имного полумрака. Удовлетворенный результатом, король вернулся к увлеч
енно пахавшему Люку и сказал:
Ц Восхищаюсь твоей храбростью, дружище.
Ц В каком смысле?
Ц Ты не побоялся совершить эту маленькую диверсию против Узора.
Ц Меня заверили, что серьезной опасности нет, Ц рассеянно ляпнул Люк.
Ц Заверили? Значит, кавалерийская атака не была импровизацией… И кто же
тебя заверил в безопасности?
Ц Не столь уж важно. Ц Знакомая ослепительная улыбка Должна была означ
ать, что приятель не намерен раскрывать свои тайны. Ц Ладно, допустим, я н
е имею права этого говорить, но ты можешь догадаться сам.
Ц Мать?
Ц Ты всегда был смекалистым парнишкой. Но обрати внимание: я не назвал ни
каких имен и не сказал ни «да», ни «нет».
Ц Но зачем?
Ц Что «зачем»? Зачем я не назвал имен?
Ц Нет. Зачем мамочке понадобилось изувечить Главный Лабиринт?
Сын Бранда и Ясры развел руками. Похоже, он действительно не знал ответа.

Ц Твои хаосские родственники не посвящают меня в высокую политику. Мне
только велели под благовидным предлогом вылить несколько кубиков кров
и на указанную часть Узора. Я это выполнил. Заказчик остался доволен. Всё.

Мерлин совсем запутался. Целью диверсии могло быть только ослабление Ам
бера. Но, судя по сложившемуся балансу сил, общее соотношение лишь незнач
ительно изменилось в пользу Хаоса.
Ц Не понимаю, Ц признался король. Ц Такого сдвига равновесия недостат
очно, чтобы обеспечить успех военным действиям. Пока есть Лабиринт Корви
на и целое ожерелье Отраженных Узоров, удар по Амберу не имеет шансов.
Люк почесал в затылке, потом снова ухмыльнулся и решительно заявил:
Ц Так и быть, подскажу. В последнее время у Дворкина появилась новая идея
-фикс, а это всегда опасно. Однажды он создал Лабиринт. Потом собрался уни
чтожить себя в центре Узора, чтобы стереть все Отражения и заново начать
создание Вселенной. Разрушив часть Лабиринта, мы снова сделали старика б
езумцем. Совсем чуть-чуть. Этого достаточно, чтобы отвести угрозу.
Ц И что же он задумал на этот раз?
Ц Никто не знает. Но ждать чего-то хорошего не стоило…-И Люк добавил без п
аузы: Ц Во всяком случае, Камушек в глазнице твоей подружки был лишь очер
едным Ц далеко не первым Ц шагом к этой цели нашего прадеда.
Мерлин машинально поправил друга:
Ц Она не моя подружка, а твоя жена.
Ц По-моему, этот вопрос решен. Ты обещал Договор Золотого Круга в обмен н
а Корал.
Ц Не преувеличивай. Я всего лишь обещал подумать.
Ц Хочешь от нее отказаться? Ц поразился Люк. Ц Я думал, ты всерьез запал
на мою благоверную.
Ц Не в том дело, Ц с досадой сказал Мерлин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я