Брал кабину тут, доставка мгновенная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С кого начнем?
Ц Попробуй для начала Дейдру, Ц быстро ответил Корвин.
Остальные не успели возмутиться или выразить протест, а заклинания, поро
жденные Чешуйкой Первого Существа, уже разбудили монолит, на котором был
а нарисована гордо вскинувшая голову маленькая изящная женщина в черно
м платье. По торцам супер-Козыря забегали ветвящиеся потоки пламени, изо
бражение Дейдры наполнилось голубым сиянием неона, раздался низкий пре
рывистый вой.
Сам момент появления призрачной принцессы Фауст пропустил. Дейдра внез
апно появилась на аллее между двумя рядами обелисков, причем портрет у н
ее за спиной продолжал шуметь и разбрасывать молнии. Корвин первым броси
лся к сестре, за ним устремились остальные, и Дейдра тоже побежала навстр
ечу родне.
Нирванец скромно держался в задних рядах, но с помощью Амулета наблюдал
трогательную сцену встречи погрязших в кровосмешении любовников. Пови
снув на шее Корвина, Дейдра судорожно выкрикивала приветствия братьям и
сестрам, но при этом жалобно всхлипывала. Прислушавшись, герцог разобрал
ее сетования:
Ц В прошлый раз твой сын собирался оживить меня, но Лабиринт не позволил.

Ц Попробуем снова, Ц с непреклонной решимостью провозгласил Корвин, п
ротягивая ей припасенный термос с амберской кровью. Ц Пей скорее.
Едва она поднесла сосуд к губам, налетел шквал ионизированного ветра. Св
ернувшись тугим завихрением, воздушный поток старался сбить Дейдру с но
г и уволочь на клетчатую равнину. Мерлин поспешно наполнил пространство
силовыми пучками спайкарда, которые погасили напор стихии. Дейдра, мертв
ой хваткой вцепившись в термос, большими глотками втягивала теплую соле
ную жидкость. Из краешка ее рта текли на подбородок и платье тонкие красн
ые струйки. Фауст даже залюбовался Ц принцесса сделалась похожа на наст
оящую вампирессу. Увы, это было лишь внешнее сходство. Не более.
Разгневанные Источники Мощи продолжали сопротивляться. Под ногами Дей
дры завертелись огоньки, которые медленно двинулись вверх, охватывая ис
крящимся конусом ее ступни и лодыжки. Мерлин крикнул:
Ц Допивай! Я не могу их удержать!
Дейдра сделала слишком большой глоток и разразилась приступом кашля, за
брызгав окружающих каплями крови. Словно обрадовавшись, огненный конус
резко нарастил высоту, добравшись до колен призрака. Не теряя времени, Фа
уст полоснул по этому раструбу клинком Рубильника. Разряд, похожий на эл
ектрический, отбросил нирванца на несколько шагов, но отобрал немалую до
лю энергии у Лабиринтовой воронки, которая заметно усохла по высоте и яр
кости.
Сообразив, что надо делать, Корвин и Бенедикт тоже воткнули свои мечи в сн
оп кружащихся искр, а тем временем Дейдра, благополучно прокашлявшись, д
опила содержимое термоса. Конический вихрь немедленно угас, и снова наст
упили тишина и спокойствие мертвого штиля.
Ц Получилось, Ц слабым голосом сказала Дейдра. Ц Я чувствую себя почт
и нормальным человеком.
Кое-как встав на трясущиеся ноги, нирванец машинально отряхнул плащ и по
любопытствовал:
Ц В чем это выражается?
Ц Фау, ты вовремя придумал этот фокус с мечом, Ц сказала Дейдра. Ц Я обя
зательно тебя отблагодарю.
Ц Недавайтаких обещаний при посторонних… Ц Герцог осклабился. Ц Кто-
нибудь настучит Льювилле или Корвину, и они станут ревновать… Но ты не ск
азала, чем отличаются ощущения человека и Лабиринтова призрака.
Ц Появилась уверенность в освобождении воли, и пропало знание того, что
я обязана выполнять повеления Узора… Ц Она задумалась. Ц Есть и другие
отличия, но мне трудно сформулировать. Удовлетворим твою любознательно
сть чуть позже, когда я разберусь в себе.
Ц Она неисправима, Ц притворно разгневалась Льювил-ла. Ц Не успела вы
лупиться, а уже рвется кого-то удовлетворить.
Ц К сожалению, речь шла только о любознательности, Ц вздохнул Фауст.
Рэндом раздраженно повелел прекратить заниматься ерундой и двигаться
дальше.
Ц Нам нужен призрак отца, причем самый свежий, Ц напомнил его величеств
о. Ц Желательно тот, который был записан, когда старик ремонтировал Глав
ный Узор.
Поливая водой из фляги, Корвин помог вызволенной сестренке умыться, посл
е чего вся компания, весело пикируясь, направилась сквозь шеренги Козыре
й-истуканов к расположенным вдали суперкартам Оберона. Легкий успех пер
вой попытки вселил в них уверенность, что дальше будет столь же просто.

Они шли между исполинских портретов, и постепенно Повелителей Теней охв
атило чувство собственной ничтожности. Плиты Лабиринтовых файлов прос
тирались далеко во все стороны, нависая над путешественниками, подобно н
ебоскребам в железобетонных джунглях мегаполиса. Рельефные изображени
я амберитов следили за незваными пришельцами с безмолвным осуждением. Ч
ем дальше во владения обелисков уходила группа путешественников, тем бо
лее свирепыми и угрожающими становились лица застывших призраков.
Миновав каменные (хотя никто не мог с уверенностью утверждать, камень эт
о или другой материал) копии Корвина, Эрика и Финндо, процессия внезапно з
амедлила шаг. Фауст понимал нерешительность амберитов Ц ему тоже было н
е по себе. На разум давило предчувствие ожидающей всех опасности. Потопт
авшись в промежутке между рядами Финндо и Озриков, Бенедикт сказал, куса
я тонкие губы, Ц Предлагаю все-таки двигаться. Иначе вообще не стоило ле
зть в этот капкан.
Преодолевая внутреннее сопротивление, прошли еще два ряда истуканов и о
казались перед бесконечной шеренгой Оберонов. Старшие принцы затеяли с
пор, в какую сторону направиться, чтобы найти последний по времени файл. П
ока они выясняли этот вопрос, рядом раздался зычный голос прежнего корол
я:
Ц Бен, зачем ты привел сюда эту шваль?
Оберон стоял в нескольких шагах, озирая толпу потомков с сильным подозре
нием во взгляде. Вид у него был суровый, в таком состоянии старик мог запро
сто подписать указ о лишении наследства или высылке в гарнизон на границ
е с Хаосом. Или просто поколотить любым попавшим под руку придметом.
Ц Ты не узнаешь своих детей? Ц сказал Бенедикт, приближаясь к отцу. Ц Ты
должен знать нас, не зря же тебя послали навстречу.
Ц Я Ц самодержец Порядка, а не мальчишка на побегушках! Ц заорал призр
ак, но тут же добавил, противореча предыдущим словам: Ц Приказано переда
ть вам, чтобы немедленно убрались отсюда. Иначе будет очень плохо. Поняли?
Все вон!
Ц Не сердись, папа, мы пришли забрать тебя из этого места, Ц защебетала Ф
лора.
Казалось, король-призрак обозлился еще сильнее. Устрашающе взмахнув кул
аком, он шагнул вперед, прорычав:
Ц У меня не может быть такой оравы ублюдков! Я узнаю только Бена.
Из его дальнейших криков стало ясно, что копия записана во времена, когда
Корвин был еще совсем малюткой. Однако затем Оберон разглядел в толпе Фа
уста и забыл все прочие обиды. Глаза амберского владыки расширились, а ру
ка потянулась к мечу.
Ц И этот здесь! Ц взревел призрак. Ц Самозванец, вздумавший отхватить
бесполезное Отражение на окраине Реальностей!
Фауст мгновенно сообразил, что семейное сходство сыграло злую шутку: Обе
рон принял его за отца и, видимо, вознамерился отомстить царю Нирваны за к
акие-то очень старые обиды.
Не дожидаясь апогея конфликта, герцог обратился к помощи всех своих маги
ческих побрякушек. Амулеты послушно выплеснули целое стадо заклинаний,
которые окутали Лабиринтов призрак и отправили обратно в обелиск супер-
Козыря.
Ц Как ты это сделал? Ц запинаясь, спросила потрясенная Льювилла. Ц И за
чем?
Ц Я думал, вам нужен другой призрак, постарше, Ц оправдывался нирванец.
Ц Могу вернуть его, если хотите.
Ц Пожалуй, не стоит, Ц поддержал друга Корвин. Ц Но скажи Ц откуда у те
бя такое кольцо? Похожий амулет был у Мерлина.
Ц Давным-давно я снял этот перстень с пальца отца.
Ц Такими штучками не швыряются, Ц напряглась Фиона. Ц Как ты его добыл?

Ц Подозреваете, что я замешан в отцеубийстве? Ц Фауст грустно улыбнулс
я. Ц Не бойтесь, мой папочка еще жив. Я бы даже сказал Ц уже жив.
Рэндом, скептически слушавший их диалог, вдруг осведомился, обращаясь к
племяннику:
Ц Кстати, парень, ты забыл рассказать, где раздобыл свой спайкард. И поче
му дал ему такое странное имя Ц Карта-Шпион?
Вопрос поставил Мерлина в затруднительное положение. Подумав, он неувер
енно произнес:
Ц Даже не знаю… Название родилось непроизвольно, словно перстень сам с
ообщил, как его зовут.
Он коротко рассказал, как нашел перстень в разгромленных покоях Бранда.
Мерлин не стал уточнять, что обладает двумя спайкардами и уж тем более чт
о побаивается их.
Ц Мощные игрушки, Ц сказал Мерлин. Ц С их помощью опытный маг способен
управлять любыми силами.
Корвин посоветовал сыну поосторожнее пользоваться столь могущественн
ым предметом, а незаметно подкравшийся новый призрак Оберона добавил:
Ц Рад вас всех видеть, но вам придется уйти. Здешний хозяин начал сердить
ся. Он не слишком любит инициативу снизу.
Ц Где ее любят?! Ц в один голос ответила добрая половина Семьи.
Дети бросились обнимать отца, пусть и не совсем настоящего, а Фауст от гре
ха подальше надвинул капюшон, чтобы король не узнал его. Амбериты учинил
и призраку экзамен, желая определить его возраст. Оберон ответил, что был
записан в момент, когда ремонтировал Узор, предварительно отослав детей
на штурм Хаоса.
«Кажется, им нужен именно этот призрак», Ц подумал нирванец, пытаясь реш
ить, как следует вести себя в такой обстановке. Он ломал голову над этой пр
облемой с того самого момента, когда услышал от Корвина о возможности ож
ивлять двойников Межтенья. Вчера в Артаньяне они долго спорили всей семь
ей, и в конце концов отец посоветовал не вмешиваться Ц все равно невозмо
жно предсказать, какое решение окажется правильным. Фауст невольно ухмы
льнулся, представив себе, сколько осложнений возникнет у амберитов в слу
чае возвращения короля. Кому должны по праву принадлежать трон и корона
Ц Рэндому или Оберону? Как перераспределить доходы с королевской собст
венности?
«Пусть сами мучаются в поисках выхода!» Ц решил герцог и прислушался к б
еседе. Оберон как раз вспоминал о том, как восстанавливал Узор.
Ц Технически это совсем нетрудно, Ц говорил призрак. Ц Если, конечно, т
ы прошел разумом через Исходный Узор внутри Камня Правосудия. Самоцвет п
олностью подчиняет тебя и ведет по маршруту. От тебя требуется лишь держ
ать линию чертежа в фокусе внутреннего зрения. Делаешь шаг Ц и за спиной
восстанавливается изгиб Кривой или полотнище Вуали… Ц Оберон сделал п
аузу, приводя в порядок мысли, после чего продолжил импровизированный ин
структаж: Ц Самое страшное ждет в конце пути. Когда я приблизился к центр
у, там уже караулил знак Логруса. Какое-то время мы с Камнем могли его сдер
живать, но потом пришлось отвлечься, чтобы безошибочно изобразить После
дний Изгиб. В этот момент Логрус навалился на меня и высосал всю энергию.

Ц Ты не мог защитить себя? Ц с болью спросил Рэндом.
Ц Я не имел права. Энергия покидала меня, и даже Камень не мог компенсиро
вать потерю. А я отдавал последние силы, чтобы восстановить последние яр
ды Узора. Завершив работу, я успел увидеть, как рядом замерцал сам Лабирин
т. Он размолотил Логруса, и от этого разразилась буря, которая понеслась с
квозь Отражения, восстанавливая господство Порядка.
Сразу несколько амберитов собрались задать вопросы, но Мерлин опередил
всех, возбужденно повысив голос:
Ц Дед, объясни, что ты имел в виду, когда сказал, что рядом появился Лабири
нт. Это был сам Узор, его знак или обитатель Лабиринта?
Ц Разумеется, обитатель. Ц Оберон кивнул. Ц Дворкин называл его Душой
Лабиринта. Это существо пребывает одновременно во множестве Узоров, кот
орые действуют на данный отрезок времени.
Ц А как же повреждения Узора? Ц спросила Фиона.
Ц Полагаю, что там, где Узор поврежден, обитатель чувствует себя не слишк
ом комфортно. Потому и стремится отремонтировать Лабиринты один за друг
им.
Голос короля был заглушен диким воем, раздавшимся из-за колоннады монол
итных истуканов. Спустя мгновение в промежутках между супер-Картами зам
елькали цветные пятна, а затем и сам Единорог затрусил по аллее. Вернее да
же не «сам затрусил», а «сама затрусила», скорректировал свою мысль Фаус
т. Насколько он понимал, это существо должно было хотя бы изредка принадл
ежать к женскому полу Ц как бы иначе он-она-оно могло родить Оберона?
Разгневанная парнокопытная прародительница пронзительно закричала:

Ц Поменьше болтай, сынок! Им не обязательно знать слишком много! Ц Зате
м, повернув раздутые от гнева ноздри к живым, Единорог рявкнула: Ц Вы слиш
ком много себе позволяете! Отныне ни один призрак оживлен не будет!
При этих ее словах призрак Оберона исчез, рассыпавшись грудой тающих на
глазах Лабиринтовых деталек. Не удостоив его даже прощального напутств
ия, Единорог завела нудную нотацию, растолковывая потомкам, как нехорошо
нарушать глобальное равновесие. Сильнее всего досталось Мерлину, котор
ому было, по ее словам, оказано доверие, а он, скотина, не задумываясь о посл
едствиях, принялся своевольничать.
Полукровка из Руинаада сдуру вздумал оправдываться, за что получил допо
лнительную выволочку. А потом Единорог заметила Фауста и рассвирепела е
ще больше.
Слабовато знавшие древнюю историю амбериты не могли взять в толк, с чего
вдруг Фауст столь яростно доказывает свою преданность их Семье и Лабири
нту. Песня нирванского гостя затянулась. Хотя средний Сын Вампира не обл
адал красноречием Мефа, он долго и убедительно пудрил мозги: дескать, в ус
ловиях, когда поврежден Главный Узор, необходимо объединить все силы, пр
отивостоящие Хаосу и Логрусу.
Ц Согласись, что даже полноправным Повелителям Теней не помешает помощ
ь колдунов из далеких Отражений, Ц убеждал нирванец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я