https://wodolei.ru/catalog/vanny/s_gidromassazhem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Между прочим, еще пару часов назад, пока Льювилла не рассказала, я и пон
ятия не имел, что ты где-то пропадал, Ц очень правдоподобно соврал Фауст.
Ц Меня самого здесь давно не видели.
Ц Откуда мне знать, сколько раз ты здесь бывал, Ц буркнул принц. Ц Не пр
ипомнишь, когда мы с тобой виделись в последний раз?
Ц В дни битвы у Ворот Хаоса, Ц быстро сказал Фауст. Ц Мы с Вервольфом пр
ивели отряд рыцарей и ударили во фланг правому крылу Суэйвилла… Ц Он вд
руг заулыбался. Ц В тот раз мы слишком сумбурно отмечали победу, и я не ус
пел рассказать тебе забавную историю. Представь себе, однажды я видел тв
ое Отражение на Земле и даже пытался лечить от амнезии. Но потом приперся
мой брательник Мефистофель, и начался обычный кавардак, так что стало не
до твоего двойника.
Ц При чем тут двойник, это был я сам! Ц рассмеялся Корвин.
Светская часть беседы на этом завершилась, и Льювилла деловито поведала
брату о недавних откровениях Козырной Колоды. Выслушав сестру, Корвин пр
енебрежительно пожал плечами. Однако собеседники ждали, чтобы он высказ
ал собственное мнение, поэтому Корвин нехотя произнес:
Ц Ничего нового я не услышал. Дара давно грозила покончить с Амбером, поэ
тому следует ждать очередного передвижения войск по Черной Дороге. Что ж
е касается рейда на Нирвану, то здесь тоже мало удивительного. Наемники и
з Хаоса постоянно фланируют по Отражениям, сражаясь с кем придется.
Ц Если твоему королевству будет угрожать опасность со стороны Хаоса Ц
обращайся ко мне. Поможем, если получится, Ц сказал принц. Затем рассеян
но добавил: Ц Признаюсь, не ожидал тебя здесь увидеть. Откуда ты взялся?
Это был очень опасный вопрос. Один из самых опасных. Фауст всегда стремил
ся избегать разговоров о своей способности путешествовать по Отражени
ям. Однако всякое появление нирванца в любом уголке этого мозаичного мир
а вызывало недоумение Ц особенно у тех, кто сам умел творить Тени и перем
ещаться между ними. Хорошо было братцу Вервольфу Ц он крайне редко поки
дал Нирвану. Хорошо было братцу Мефисто Ц его считали уроженцем Дворов
Хаоса. В отличие от них, Фаусту приходилось держаться за давно придуманн
ую легенду, которая была шита нитками не просто белого цвета, а какой-то к
ричаще-яркой расцветки. Допустим, сегодня Льювилла и Корвин спрашивают
его из чистой вежливости, но ведь неизбежно наступит день, когда кому-то з
ахочется всерьез разобраться: каким образом добрый доктор Фауст блужда
ет по Отражениям и почему бренное тело означенного доброго доктора не ис
тлело за множество столетий… Что отвечать тогда? Увы, не существует секр
етов, которые удалось бы хранить вечно. Он ответил, как всегда, небрежно:
Ц Ты же знаешь, я чувствую приближение ураганов, пронзающих Отражения.

Ц Тебе везет, Ц в голосе амберского принца прозвучали нежелательные н
отки. Ц Сколько веков я слушал твои рассказы, и всякий раз получалось, чт
о Межтеневая Буря приносит тебя в нужное место, причем в самый подходящи
й момент. Тебе не кажется, что это несколько подозрительно?
Ц Я сам много думал об этом, Ц признался Фауст со вздохом. Ц Полагаю, чт
о некая высшая сила, управляющая судьбами, взяла за правило посылать мен
я в те Отражения, где я кому-то нужен. Я уже смирился с подобными прихотями
Рока и даже получаю от них удовольствие.
Льювилла подтвердила, посмеиваясь:
Ц Он действительно мазохист. Я давно это заметила. Кивнув, Корвин сказал:

Ц Вполне возможно, что у нашего друга просто не оставалось иного выхода,
как стать мазохистом. От этих высших сил не спасешься. Но ты не должен жало
ваться Ц благодаря столь пристальному вниманию к твоей особе ты можешь
блуждать среди Теней.
Ц Не так уж это приятно. Ц Фауст снова вздохнул. Ц Большинство Теней пр
осто неинтересны. Аборигены туповаты, законы природы Ц примитивны. На З
емле меня считали колдуном, в других местах Ц демоном или безумцем. Пожа
луй, лишь однажды путешествие доставило истинное удовольствие. Это случ
илось, когда меня занесло в одно гнилое местечко неподалеку от Хаоса.
Корвина передернуло, и принц брезгливо осведомился:
Ц Что могло там понравиться? Неужели мерзкие твари, в чьих жилах вместо к
рови пульсирует жидкий огонь? Или идиотская зависимость между метаболи
змом и гравитацией? Я никогда не понимал, почему в тех краях земля притяги
вает живых и отталкивает трупы…
Ц Я в этом разобрался, Ц самодовольно усмехнулся Фауст. Ц Мне удалось
вывести полную систему уравнений, описывающих механические и электром
агнитные процессы в той группе Отражений. Получились очень изящные соот
ношения, и целый час я чувствовал себя счастливым.
Он печально замолчал. Выждав некоторое время, Корвин произнес:
Ц А потом…
Ц В каком смысле?
Ц Ты явно рассказал эту историю не до конца.
Ц Да, ты прав. А потом мне опять стало скучно. Что с того, что я разгадал тай
ну физики Хаоса Ц разве женщины стали сильней меня любить? Дурочка Грет
хен позволила раздеть ее лишь из страха, что злой чародей организует зем
летрясение, которое разрушит отцовскую лавку.
Ц И что же ты сделал?
Ц Бросил физику и занялся алхимией. Тоже еще та мура… Они долго смеялись
. Потом проницательный Фауст осведомился:
Ц Ты говорил о Хаосе с таким отвращением… Твое отсутствие как-то связан
о с Дворами?
Ц Женщина, которую я любил, много лет держала меня в плену.
Ц У тебя проблемы с женщинами? Ц оживился Фауст. Ц Мне это знакомо.
Ц А еще какие проблемы достают тебя?
Ц Семья. Родители и братья.
Ц Мне это тоже знакомо, Ц сообщил Корвин.
Ц Все-таки стоит поговорить о том, что с тобой случилось, Ц предложил Фа
уст.
Хотя совсем недавно Корвин наотрез отказывался вспоминать неприятную
историю своего пленения, сейчас он неожиданно сдался. Наверное, сыграло
свою роль обаяние доброжелательности, источаемое нирванским герцогом.
Более того, повествование Корвина оказалось более подробным и откровен
ным, нежели та усеченная версия, которую он накануне изложил братьям. В ра
згар его рассказа Льювиллу вызвали посредством Карты Ц кажется, Флора.
Переговорив с сестрой, Лью очень неохотно попрощалась с мужчинами и козы
рнулась в неизвестном направлении.
Выслушав до конца невеселые воспоминания принца, Фауст сказал, недоумен
но подняв брови:
Ц Допустим, мне подобные привыкли, чтобы их пинали, и считают такое полож
ение вещей неизбежным. Но в твоем случае даже я понимаю: необходимо отомс
тить. У тебя слишком много врагов, с которыми надо быстро расправиться.
Ц Ты считаешь, что врагов так много? Ц Принц вяло помахал ладонью. Ц Пож
алуй, ты преувеличиваешь. Конечно, одна Дара стоит целого племени вампир
ов, но ее злоба мне больше не страшна.
Фауст ничем не показал, что обижен столь негативным отношением к вампира
м. Сейчас было не слишком подходящее время для дискуссий о связи между га
строномическими пристрастиями и характером.
Ц Когда же вы, амбериты, научитесь видеть ситуацию в целом? Ц задав этот
риторический вопрос, нирванец сокрушенно покачал головой и несильно шл
епнул ладонью по собственной коленке. Ц Пойми, несчастный, враги Ам-бера
Ц это твои личные враги.
Ц И наоборот, Ц согласился Корвин. Ц Но кто же они?
Ц Очень опасен Ринальдо, который весьма толково и своевременно повреди
л Узор. Именно он убил Каина, покушался на Блейза, на Мерлина. Коварен, весь
в отца, умеет убеждать людей, так что те начинают действовать себе во вред
. А еще есть Ясра. Эта тварь ради сына пойдет на все. Кроме того, она Ц давни
й агент Хаоса.
Ц Слышал о такой, Ц кивнул принц, начиная утрачивать невозмутимость.
Ц Мерль сообщил мне между делом, будто Ясра была подружкой Дары.
Ц Беда в том, что у тебя нет надежных друзей, Ц напористо продолжал герц
ог. Ц Если бы можно было оживить Дейдру…
Ц Тогда уж и отца… Ц вырвалось у Корвина.
Ц Но как? Ц Фауст насторожился.
Ц Напоить кровью призраков Лабиринта. Хаоситы могут таким же образом н
апоить своим огнем призраков Логруса. Мерлин уверял, что после подобной
подпитки призраки становятся полноценными существами и гораздо меньше
зависят от капризов породившего их Источника Силы.
Обдумав неожиданное знание, Фауст заметил:
Ц Но тогда и Ринальдо сможет воскресить Бранда. Тем более надо убрать с д
ороги обоих Ц и Ясру, и ее выродка.
Пожав плечами, Корвин подошел к окну и долго смотрел на паруса, скользивш
ие по зеркалу бухты. Потом неожиданно поинтересовался, не желает ли гост
ь выпить, и, не дожидаясь ответа, наполнил два стакана.
Ц Мне, пожалуйста, без содовой, Ц торопливо предупредил чародей. Ц Не п
ризнаю этого варварского обычая.
Ц Одобряю. Ц Сын Оберона одним глотком ополовинил свой стакан, Ц Пить
так пить… Ты знаешь, меня беспокоит не столько угроза со стороны дальних
родственников, сколько грядущее нападение Хаоса. В конце концов, Ясра, Ри
нальдо и Далт Ц всего лишь три личности. Их можно убрать поодиночке. А вот
армия Дворов Ц это серьезно. Особенно теперь, когда рецепт моего пороха
перестал быть секретом. Прошлую атаку на Черной Дороге мы отбили благода
ря винтовкам моего батальона. Но сейчас светит хороший шанс увидеть у во
рот Амбера целую дивизию монстров, вооруженных «эрмалайтами», «калашам
и», «вулканами» или таким вот подобием «хеклер-унд-коха».
Он швырнул на стол пистолет-пулемет, прихваченный накануне с поля межра
совой битвы, где полегли воины Империи Замбези. С интересом изучая конст
рукцию и маркировку незнакомого оружия, Фауст подергал затвор, нескольк
о раз переключил предохранитель, попробовал, как отсоединяется магазин,
после чего полюбопытствовал:
Ц Кто вообще знает секрет пороха?
Ц Ринальдо, Далт.
Ц Опять это отродье Бранда!.. Хочешь, я возьму это на себя? Тогда Мерлин смо
жет без помех жениться на Корал.
Заточение сделало принца маниакально недоверчивым. Настороженно прищу
рившись, он недоверчиво спросил:
Ц Зачем тебе это нужно?
Ц Изгнанники должны иметь могущественных друзей. Может, когда-нибудь т
ы поможешь мне.
Ц Никогда не думал, что ты настолько мне симпатизируешь, Ц ледяным голо
сом произнес Корвин.
Ц Наш дед сказал бы: к таким, как ты, не чувствовал я зла.
Ц И ты готов умереть ради друга?
Ц Не стоит преувеличивать степень моего альтруизма, Ц Фауст отрывист
о рассмеялся и подмигнул. Ц Выразимся иначе: я готов убивать ради друга.
Кроме того, я должен отомстить Хаосу за разрушение моей страны.
Взгляд Корвина заметно потеплел, и принц признался:
Ц Я чуть не заподозрил тебя. Альтруизм всегда вызывает сомнения… Но я не
понял, что ты говорил об изгнанниках. Я вообще ничего не знаю о твоей семье
.
Ц Наверное, будет лучше, чтобы мою историю услышала и Льювилла, Ц сказа
л Фауст. Пообедаем вместе, там и поговорим.

Нирванец предполагал, что амбериты ему не верят. Давно уже его не допраши
вали столь назойливо. Что ж, никакая конспирация не способна держаться в
еками. Может быть, у кого-то возникнет идея проверить, была ли в действите
льности Межтеневая Буря, которая могла забросить в Амбер нежданного гос
тя. И наверняка они пошлют кого-то обыскать его комнату. На здоровье: на сл
учай подобного визита Фауст и расставил защитные заклинания.
Вернувшись переодеться к обеду, он обнаружил скелет, застывший возле кот
омки. Кости были умеренно оплавлены, а из отверстий в черепе лениво вытек
али струйки дыма, так что не оставалось сомнений Ц сработало заклинание
Взбесившейся Микроволновки. Брезгливо поморщившись, герцог вынес оста
нки в коридор и открыл окна, чтобы проветрить помещение. Когда он, покончи
в с туалетом, вышел из комнаты, скелета уже не было.
«Наверняка кто-то сейчас трясет охрану порта», Ц подумал Фауст, осторож
но поднимаясь по импровизированной лестнице, заменившей каменные ступ
ени, разрушенные в недавнем поединке Лабиринта и Логруса.
Корвин действительно выяснял, была ли буря в Тенях накануне появления Фа
уста. Оказалось, что никто даже не заметил появления нирванского герцога
. Получив выволочку, начальник дворцовой стражи нашел командира смены ча
совых, охранявших порт. Солдаты сказали, что Фауст приплыл на парусной ло
дке, которая до сих пор стоит у причала. Приняв к сведению это сообщение, К
орвин связался с Фионой, и та подтвердила, что вечером через Амбер промча
лся вихрь, пришедший со стороны Отражений, лежавших вдали от условной ли
нии, соединяющей Амбер с Хаосом. Если верить Фаусту, именно там находилос
ь его Отражение, хотя за много веков никто из амберитов не удосужился про
верить, правду ли рассказывает этот колдун из Внешнего Круга.
Тем не менее Корвин был вынужден признать, что до сих пор в словах артанья
нца серьезных отступлений от истины обнаружить не удалось. Вздохнув, при
нц вызвал мажордома и велел подать обед в варварском стиле. Чуть позже Ль
ювилла озабоченно пожаловалась, что ее агент сгорел Ц причем в прямом с
мысле, Ц едва вошел в комнату Фауста. Корвин долго смеялся, а потом сказа
л:
Ц Твой любовник всегда был мне симпатичен.
Ц Но ведь ты ему не доверяешь, Ц напомнила сестра.
Ц А кому мы доверяем? Ц парировал Корвин.

Корвин сидел во главе длинного, рассчитанного на добрую дюжину едоков, с
тола. Фауст и Льювилла устроились по бокам, напротив друг друга. Об инциде
нте со скелетом никто не упомянул. Начало трапезы прошло в тишине, лишь дв
ажды прерванной тостами: в первый раз нирванский гость предложил выпить
за встречу, чуть позже он снова поднял бокал Ц за прекрасную даму.
После салатов и пикантного супа наступила очередь запеченных в глине с ч
есноком и томатами лапок птеродактиля. Этот деликатес возила из отдален
ного Отражения флотилия торговых парусников, которой командовал принц
Жерар, По этой причине лапки получили в Амбере почти официальное, хотя и н
е слишком почтительное название Ц «ляжки Жерара».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я