Сервис на уровне Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Тогда колдовство будет завершено.
Риммель с трудом проглотил слюну, поморщился, а затем повиновался.
Вода пролилась на камень, который странным образом впитал ее в себя.
Риммель бессознательно вытер руки о штаны.
- Значит, это все? - хрипло прошептал он. - Моя девушка любит меня?
- Нет, пока еще нет, - ответила Бетака, забирая камень и вновь пряча
его в мешочек из козлиной шкуры. - Но полюбит. - Она опустила мешочек в
ладони Риммеля и снова села на пол. - Возьми этот мешочек. Ты не должен
открывать его до тех пор, пока ты не будешь уверен, что находишься там,
куда может прийти только она одна. Тогда ты должен открыть мешочек и
достать камень, к нему не прикасаясь. Когда кристалл будет на свету, у
тебя будет только несколько секунд: действия колдовства начнется, когда
появится девушка, и кончится почти сразу.
- И она будет моей?
Бетака кивнула.
- Колдовство ослепит ее. Теперь иди. - Она взяла медальон и опустила
его в руки Риммеля. Он дрожащими руками спрятал медальон в мешочек и по-
ложил в карман туники.
- Я тебе очень благодарен, Бетака, - прошептал он, ощупывая кошелек
на поясе. - А теперь... теперь я могу расплатиться с тобой? Я по обычаю
принес пищу, но...
- А в кошельке у тебя золото?
-Да, - прошептал Риммель, отстегивая кошелек. - У меня немного золо-
та, но... - он положил кошелек на пол рядом с фонарем и боязливо посмот-
рел на Бетаку.
Бетака глянула на кошелек, затем перевела взгляд на лицо Риммеля.
- Высыпь золото.
Риммель открыл кошелек и высыпал золото на пол. Монеты сыпались с
приятным золотым звоном, но Бетака не отрывала взгляда от лица Риммеля.
- Ну, так во что ты ценишь мою работу, магистр Риммель? - спросила
она.
Риммель облизнул губы, его глаза засверкали при виде внушительной ку-
чи золота. Затем, после короткой борьбы, он решительным жестом пододви-
нул всю кучу к Бетаке. Старуха, обнажив гнилые зубы, улыбнулась, а затем
наклонилась и взяла из кучи шесть монет. Остальные она подтолкнула об-
ратно к Риммелю.
- Я... я не понимаю, - пробормотал он, - почему ты не берешь все?
- Я беру столько, сколько мне нужно, и не больше, - проскрипела Бета-
ка. - Я просто хотела узнать, как ты ценишь меня. Ты полностью распла-
тишься со мной, если вспомнишь о старой Бетаке в своих молитвах. Теперь,
вспоминая прожитые годы, я понимаю, что нуждаюсь в милости небес гораздо
больше, чем в золоте.
- Я... я буду молиться за тебя, Бетака, - бормотал Риммель, собирая
золото в кошелек. - Но, может, я еще что-нибудь смогу сделать для тебя?
Бетака покачала головой.
- Приведи своих детей навестить меня, магистр Риммель. Ну, а теперь
иди. Ты получил, что хотел. И я тоже.
- Спасибо тебе, Бетака, - прошептал Риммель. Он поднялся на ноги, не
в силах поверить своему счастью. - Я буду молиться за тебя. - И напра-
вился к выходу из пещеры.
Когда Риммель исчез во внешнем мире, старуха вздохнула и сгорбилась
над фонарем.
- Мой Даррел, - прошептала она, прижимая золотое кольцо к губам. - Я
все сделала. Я совершила колдовство, чтобы дать молодому человеку то,
что он хочет. Как ты думаешь, может, я зря колдовала против Дерини?
Она помолчала, как будто ожидая ответа, затем кивнула.
- Я знаю, мой милый. Я никогда еще не колдовала против этой расы. Но
колдовство должно сработать. Я уверена, что я вспомнила все слова закли-
нания. А, впрочем, пока мы с тобой, все это не важно.

Уже совсем стемнело, когда Морган наконец дал сигнал к остановке: он
и Дункан скакали вперед с самого раннего утра и останавливались только
раз, чтобы напоить лошадей и перекусить на скорую руку.
Теперь они приблизились к горному перевалу Дендоур, за которым лежало
легендарное ущелье Гунури Пасс. В конце ущелья стояла часовня с гробни-
цей Святого Торина - южные ворота свободного священного города Джассы.
Утром, после ночного отдыха, Морган и Дункан поклонятся гробнице Святого
Торина - это необходимая процедура, чтобы получить разрешение пересечь
широкое озеро Джассы. И затем они должны вступить в священный город, ку-
да ни одна коронованная особа не рискнет войти без разрешения местных
жителей, а Морган должен войти никем не узнанный, войти и предстать пе-
ред курией Гвинеда.
Морган с трудом различал во тьме развалины башен и стен. Он пустил
свою лошадь шагом, прикрывая глаза от заливавшего их хлещущего дождя. Он
внимательно смотрел по сторонам, но никого не обнаружил. Здесь они долж-
ны спокойно остановиться на ночь в безопасности.
Морган высвободил ноги из стремян и вытянул их, откинувшись в седле.
Он дал возможность лошади самой выбирать себе путь в темноте. За ним
ехал Дункан, тихо ругавшийся, стоило его лошади соскальзнуть с тропинки.
За Дунканом следовала вьючная лошадь. Она боязливо косилась на смутные
тени по сторонам тропинки, испуганно трясла головой при каждом подозри-
тельном звуке или движении во тьме. Люди и животные смертельно устали и
промерзли до костей после долгого и трудного путешествия.
- Ну, вот мы и добрались до места, - сказал Морган, когда они прибли-
зились к развалинам ворот. Глухой стук копыт лошадей по камням горной
тропы сменился чавканьем: они въезжали в древний двор по жидкой грязи.
Сверхъестественная тишина царила здесь, нарушаемая только монотонным шу-
мом дождя. Подавленный этой тишиной, Дункан подъехал к Моргану и прошеп-
тал:
- Что это за место, Алярик?
Морган направил свою лошадь в разрушенные ворота и, проезжая их,
пригнув голову.
- Святой Неот. Перед Реставрацией здесь был знаменитый монастырь, мо-
нахами в котором были только чистокровные Дерини. Во времена гонений ча-
совню монастыря осквернили, многих братьев убили прямо на ступеньках ал-
таря. Местные жители избегают этих развалин. Брион и я выехали на битву
отсюда.
Морган направил свою лошадь в угол двора, над которым частично сохра-
нилась крыша и было относительно сухо. Привстав на стременах, он тща-
тельно проверил крепость сохранившихся балок.
- Да, некогда Святой Неот был в одном ряду с большим университетом в
Конкардине или школой Зарпаритов в Грекоте. Тогда была пора его расцве-
та, тогда быть Дерини считалось почетным.
Он попробовал крепость последней балки и удовлетворенно хмыкнул.
- Пожалуй, здесь единственное место, где мы можем поспать. Относи-
тельно сухо, и крыша на нас не обрушится.
Он спешился, внимательно осмотрелся, очевидно, узнавая знакомое мес-
то. Через несколько минут Морган и Дункан расседлали коней и снесли свои
пожитки на сухое место к стене. Затем Морган отвел лошадей подальше в
развалины и оставил их там, дав корм. Дункан развел небольшой огонь у
стены и занялся приготовлением ужина. Морган подошел к огню, снял мокрый
плащ и перчатки, присел на корточки и протянул руки к огню.
- М-м-м... Мне кажется, что я никогда больше не согреюсь.
- Я думал, - копаясь в седельных сумках, сказал Дункан, - что нам
придется обойтись без костра. Все сучья сырые. Что это за комната?
- Я думаю, что здесь была трапезная, - Морган подкинул в огонь нес-
колько сухих щепок. - А там дальше - кухня, спальные комнаты для брать-
ев-монахов. С тех пор, как я был здесь в последний раз, все стало гораз-
до хуже. Вероятно, суровые зимы ускорили процесс разрушения. - Он потер
руки и подышал на них. - А нельзя огонь развести посильнее?
Дункан хмыкнул и открыл бутыль с вином.
- Можно, если ты хочешь, чтобы вся Джасса знала о нашем прибытии. Я
боюсь, что и такой костер опасно разводить.
Морган засмеялся.
- Ну хорошо. Я тоже не хочу, чтобы нам перерезали горло как шпио-
нам. - Дункан разлил вино в бокалы, и Морган бросил в каждый из них по
раскаленному докрасна камушку, холодное вино моментально согрелось. Мор-
ган задумчиво сказал:
- Я слышал, что жители Джассы теперь по-другому расправляются со шпи-
онами, и, особенно, с Дерини.
- Можешь мне не рассказывать, - возразил Дункан, вынимая камни из бо-
калов и подавая один Моргану. - Пей, это остатки фианского вина.
Морган уселся рядом с огнем и со вздохом отпил из бокала. Приятное
тепло распространилось по всему его телу.
- Жаль, что в Джассе не пьют. Нет ничего лучше вина из Фианы, крепко-
го и горячего, особенно, если ты замерз и устал.
- Когда-то давно мы с Брионом проезжали в этих горах. Вот и все. Я
внезапно вспомнил об этом.
- Да, я понимаю.
Натянув капюшон на голову, Морган медленно пошел в темноту и дождь.
Он думал о Брионе. Это место пробудило в нем воспоминания. Наконец он
обнаружил, что стоит под разрушенным потолком старой часовни и удивленно
осмотрелся: он вовсе не предполагал приходить именно сюда.
Когда-то это была большая часовня, и хотя теперь стены ее от пожаров
разрушились, хотя от огромных цветных окон не осталось и следа, здесь
все же ощущалась святость этого древнего строения. Даже безжалостные и
жестокие казни, которые вершились здесь над братьями-монахами Дерини, не
смогли уничтожить спокойствие и умиротворенность этого места. Для Морга-
на эти развалины всегда были предметом почитания и поклонения.
Он посмотрел туда, где когда-то стоял алтарь, и вздрогнул, представив
темные пятна крови на его ступенях. Но бедные монахи Дерини были мертвы
уже двести лет, и кровь давно уже была смыта бесчисленными дождями, ко-
торые обрушивались на эти святые места каждую осень и весну. Монахи,
посвятившие жизнь Святому Неоту, давно обрели вечный покой в загробном
царстве. Во всяком случае, так утверждают земные мифы и легенды.
Он повернулся и улыбнулся, увидев дверь, за которой была лестница на
часовую башню. Морган открыл дверь. Лестница была полуразрушена, но
вполне годилась для того, чтобы подняться по ней. Он пошел вверх, осто-
рожно нащупывая ногой ступени, сбрасывая вниз обломки, на которых он мог
поскользнуться. Когда он добрался до первой площадки, он подошел к окну,
закутался в плащ и сел.
Сколько же лет прошло с тех пор, подумал он, вглядываясь в темноту.
Десять? Двадцать?
Нет, вспомнил он, четырнадцать и несколько месяцев.
Он притянул колени к груди и стал вспоминать.
Была осень - октябрь. Он и Брион выехали из Корота рано утром на про-
гулку, может быть, последнюю перед тем, как наступит зима. Был ясный
солнечный день, и Брион, как обычно, был в хорошем настроении. Он пред-
ложил, чтобы Морган показал ему эти старые развалины. Молодой лорд Дери-
ни моментально согласился.
Морган был не просто слугой Бриона. Он утвердил себя полноправным его
помощником год назад после битвы с Марлуком. Ведь Моргану уже исполни-
лось пятнадцать лет - по Гвинедским законам это зрелый возраст. Так что
он стал Дюком Корвином.
Он ехал рядом с Брионом на черной лошади, и на его плаще был вышит
зеленый грифон Корвина, а не алый лев Гвинеда. Лошади довольно зафырка-
ли, когда всадники бросили поводья и остановились у входа в старую ча-
совню.
- Ну, давай посмотрим! - воскликнул Брион. Он направил своего белого
жеребца в дверной проем и заглянул внутрь. - Алярик, лестница на башню,
кажется, цела, пойдем, посмотрим.
Он отвел лошадь назад на несколько шагов и спрыгнул с седла. Затем он
закрепил поводья так, чтобы лошадь могла пастись, пока они осматривают
башню. Морган тоже спешился и пошел вслед за Брионом.
- Это, должно быть, в свое время было спокойным местом? - спросил
Брион, перепрыгивая через балку и пробираясь между обломками. - Сколько
людей жило здесь, как ты думаешь?
- Во всем монастыре? Три или четыре сотни, сэр. Конечно, вместе со
слугами и студентами. А вообще, здесь было около сотни монахов ордена.
Брион стал карабкаться вверх. Из-под его ног сыпались обломки камня,
щепки. Ярко-красная одежда Бриона резко выделялась на сером фоне стен.
Перо на алой охотничьей шапочке кокетливо дрожало при каждом его прыжке.
Вдруг Брион поскользнулся, чуть не упал, но смог сохранить равновесие и
весело захохотал.
- Поосторожнее, милорд, - сказал Морган, с беспокойством следя за че-
ресчур смелыми прыжками Бриона. - Помните, этой лестнице уже четыреста
лет. Если вы упадете, то Гвинед останется без короля.
- А, ты слишком переживаешь, Алярик! - воскликнул Брион. Он добрался
до первой площадки и подошел к окну. - Посмотри! Отсюда можно видеть
полдороги до Корота!
Морган подошел к нему. Брион очистил подоконник от камней и битого
стекла, а затем сел, положив ногу на ногу.
- Ты только посмотри! - воскликнул он, показывая на горы кругом. -
Еще месяц, и все покроется снегом. И это будет так же прекрасно, как и
сейчас, когда горы имеют цвет поздней осени.
Морган улыбнулся и оперся на подоконник.
- Хорошая охота в этих местах, сэр. Вы уверены, что не сможете задер-
жаться в Короте подольше?
- Ты же знаешь, что не могу, Алярик, - ответил Брион, с сожалением
пожав плечами. - Долг призывает меня громко и настоятельно. Если я не
вернусь через неделю в Ремут, то весь мой совет лордов хватит кондрашка.
Я думаю, что они не верят в то, что Марлук мертв, что войны больше нет.
А, кроме того, Дженана...
Да, кроме того - Дженана, угрюмо подумал Морган.
На мгновение он позволил себе представить молодую, темноволосую коро-
леву, а затем изгнал ее изображение из памяти. Все надежды на то, что
между ними установятся мирные дружеские взаимоотношения, испарились в
тот день, когда она узнала, что Морган - Дерини. Она никогда не простит
ему этого, а Брион тяжело переживал те почти враждебные отношения, кото-
рые сложились у его ближайшего друга с любимой женой-королевой, но сде-
лать ничего не мог.
Морган перегнулся через подоконник.
- Смотрите, сэр, - сказал он, чтобы лишь переменить тему разговора. -
Моя лошадь нашла траву, которую еще не уничтожил холод.
Действительно, черная лошадь Моргана отошла от башни футов на двад-
цать и теперь спокойно щипала траву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я