https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они скакали сейчас по мелколесью, так что он мог видеть
далеко вперед. Он направил лошадь поближе к Колину и, приветствуя его,
поднял руку.
- Лорд Ян! - воскликнул Колин, когда тот поравнялся с ним. - Какая
превосходная скачка со сворой!
Ян подарил юноше сердечную улыбку:
- Неподражаемо, мой друг!
Он сместил весь свой вес на одну сторону и с удовлетворением почувс-
твовал, что стременной ремень лопнул.
- Черт возьми, - в сердцах выругался он, - кажется, охота для меня
закончена!
Он отъехал в сторону, чтобы дать дорогу охотникам, а затем наклонил-
ся, чтобы освободить стремя, все еще висевшее на его сапоге, и улыбнулся
Колину, который вернулся к нему. Когда все всадники промчались мимо, Ян
соскочил на землю и стал рассматривать седло. Колин сочувственно смотрел
на него.
- Я же говорил этой свинье груму, чтобы он заменил ремень, - ругался
Ян, - У вас нечем заменить его, Колин?
- По-моему, есть, - сказал Колин и спрыгнул с седла.
Пока тот копался в седельной сумке, Ян украдкой посмотрел вперед.
Время было выбрано превосходно. Именно сейчас свора выбежит в центр ду-
ги, и след будет снова потерян .
Слуги отчаянно старались собрать собак и заставить их слушаться. Бри-
он со злостью щелкал кнутом по сапогу.
- Эван, ваши собаки опять разбежались, - сказал он. - Келсон, поезжай
вперед, попытайся узнать, что же случилось. Не могли же они потерять
след в чистом поле? Эван, вы оставайтесь.
Когда Келсон отъехал, Эван привстал на стременах и затем сел, что-то
бормоча себе под нос, что-то, что полностью выражало его отношение к со-
бакам и к слугам, к погоде и оленю, и ко многому другому.
- Проклятые звери посходили с ума - наконец прорычал он. - Ну, подож-
дите, сейчас я...
- Не надо,Эван, - мягко возразил Брион. - Не утруждайте себя, вероят-
но, сегодня просто не судьба...Ох!
Брион внезапно оборвал фразу и застыл. Его серые глаза расширились от
боли.
- О, боже! - прошептал он, медленно, как будто был не в силах перено-
сить эту боль, закрывая глаза. Кнут и поводья выскользнули из его руки,
он схватился за грудь и, испуская стоны, упал вперед на шею лошади.
- Сэр! - закричал Эван.
Брион начал соскальзывать с седла. Роджер и Эван подхватили его и ос-
торожно опустили на землю. Другие быстро спешились и поторопились им на
помощь. Откуда-то появился князь Нигель и без слов положил голову короля
себе на колени.
Роджер и Эван осторожно опустились на землю рядом с ним. Дикая, ос-
лепляющая волна боли отпустила короля, и он слабым голосом позвал:
- Келсон!
Келсон был далеко впереди, когда увидел,что в центре королевской сви-
ты произошло что-то серьезное, и поспешил обратно галопом. Когда он
приблизился, то обнаружил своего отца, распростертым на земле. Он резко
осадил коня, соскочил с него и, расталкивая придворных, бросился к отцу.
Дыхание Бриона было тяжелым, он судорожно стискивал зубы, так как
жуткая боль усиливалась с каждым ударом сердца.Его глаза лихорадочно ис-
кали сына, и он совершенно не замечал усилий Эвана, Роджера, епископа
Арлиана, пытавшихся хоть как-то помочь ему, облегчить его страдания.
Келсон встал перед ним на колени. Король ахнул, схватил руку сына, и
Келсон почувствовал, как волны боли пробегают по телу Бриона.
- Так скоро! - попытался он прошептать, судорожно, до боли стискивая
руку Келсона. - Помни...
Его рука выпустила руку Келсона, глаза полузакрылись, по телу пробе-
жала последняя судорога, и затем оно спокойно вытянулось.
Пока Нигель и Эван в безумной спешке искали пульс или хоть какие-ни-
будь признаки жизни, Келсон смотрел и не верил тому, что его отец умер.
Однако придворные поднялись, в молчании опустив головы. И со сдавленными
рыданиями Келсон прижался лбом к руке отца.
Епископ Арлиан пересилил себя и начал читать молитву. Его голос зву-
чал тихо в наступившей жуткой тишине. Все, кто был вокруг, опустились на
колени один за другим и повторяли за епископом слова молитвы:
- Подари нам вечную жизнь. О, боже, пусть всегда будет свет сиять над
ним.
Келсон позволил молитве как бы влиться в себя. Слова молитвы притупи-
ли сосущую боль, судорога, перехватившая горло, ослабла и, через некото-
рое время он уже смог поднять голову и осмотреться.
Нигель казался совершенно спокойным, почти умиротворенным. Он стоял
на коленях, безжизненная голова короля лежала у него на руках. Снова и
снова его длинные пальцы мягко и нежно разглаживали прямые, черные воло-
сы на чистом безмятежном лбу, а, судя по взгляду, его мысли блуждали
где-то далеко, а где - об этом знал только сам Нигель.
Роджер следил за пальцами Нигеля, его губы автоматически повторяли
слова молитвы, но он не понимал, что видит и что говорит.
Но о том, что делал Эван, молодой принц вспомнил много позже, когда
другие подробности этого дня милосердно стерлись из его памяти. Поче-
му-то Эван держал в руках красную шляпу Бриона, и это яркое пятно было
совершенно неуместным в смятении и ужасе последних мгновений.
Каким-то чудом белое перо на шляпе осталось неповрежденным, его бе-
лоснежная чистота была незапятнанной. И когда Эван импульсивно прижимал
шляпу к сердцу, перо качалось перед глазами Келсона, гипнотически притя-
гивая его взгляд.
Эван заметил взгляд Келсона и смутился. Он так посмотрел на шляпу и
колыхающееся перо, как будто увидел их впервые. Секунду Эван колебался,
затем медленно взял перо в огромную ручищу и стал его сгибать, пока оно
не сломалось.
- Король умер, сэр, - глухо проговорил Эван. Его лицо казалось пе-
пельным по сравнению с яркокрасной бородой и усами. Он медленно разжал
пальцы, и обломанный конец пера медленно спланировал на плечо Бриона.
- Я знаю, - медленно ответил Келсон.
- Если... - голос Эвана оборвался, затем, справившись с собой, он на-
чал снова: - Если... - но закончить не смог и, уткнувшись лицом в шляпу
Бриона, зарыдал.
Нигель оторвал взгляд от лица брата и посмотрел на Эвана. Затем он
дотронулся до плеча старого воина.
- Все нормально, Эван, - мягко сказал он. Его рука бессильно опусти-
лась, и он снова взглянул в лицо Бриона. Затем его глаза встретились с
глазами племянника.
- Ты теперь король, Келсон, - сказал он. - Какие будут приказания?
Келсон еще раз взглянул на мертвого отца, затем сложил его руки на
груди.
- Прежде всего, - сказал он непреклонно, - пошлите за генералом Мор-
ганом.
Глава 2
Несколькими неделями позже Морган и его адъютант, оба - в голубых
плащах, въезжали через северные ворота Ремута, столицы королевства Брио-
на. Хотя еще было утро, лошади были совсем уставшими, в морозном воздухе
их тяжелое дыхание создавало клубы белого пара.
В Ремуте начинался базарный день, и улицы были полны народа. Назна-
ченная на завтра коронация также привлекала в город путешественников из
всех Одиннадцати королевств: они заполняли узкие извилистые улицы горо-
да, постепенно делая их совершенно непригодными для передвижения.
Повозки с товарами, роскошные экипажи, купеческие караваны, уличные
продавцы различных безделушек, скучающие дворяне с многочисленной сви-
той - все смешалось в пестром калейдоскопе цветов, звуков, запахов, бур-
лящем в лабиринте улиц города.
Ремут Прекрасный - так его называли. И это не было преувеличением,
каждый мог в этом убедиться.
Когда Морган пробирался на своей уставшей лошади среди пешеходов
вслед за лордом Дерри по направлению к главным воротам дворца, он смот-
рел на свою скромную одежду, так различавшуюся с кричащим великолепием,
окружавшим его. Пыльный черный камзол поверх кольчуги, тяжелый черный
шерстяной плащ, закрывавший всю его фигуру от шлема до колен, голубая
накидка, забрызганная грязью.
Странно, как быстро меняется атмосфера в городе. Он был уверен, что
всего несколько недель назад эти горожане, окружавшие его сейчас, были
одеты одинаково - они были погружены в траур по случаю кончины своего
монарха. Теперь же все вокруг было в атмосфере веселья, праздника, в
ожидании предстоящей коронации.
Что это - короткая память или благословенная способность людей забы-
вать? Почему возбуждение от предстоящей коронации заставило простых лю-
дей забыть все свои заботы и дела? А может, для тех, кто знал Бриона,
это всего лишь изменение имени, нужно только поставить другое имя после
титула "король".
Другое имя...другой король...королевство без Бриона.
Воспоминания...девять долгих дней...сумерки, четверо всадников въеха-
ли в лагерь в Кардоссе...почерневшие. Печаль на лицах лорда Ралсона, Ко-
лина, двух солдат, когда они принесли ужасные вести...отчаянные безус-
пешные попытки преодолеть огромное расстояние и коснуться разума того,
кто больше не мог отозваться, даже если бы был близко...Оцепенение, вла-
девшее ими, когда они пустились в башенную скачку в Ремут...загоняли ло-
шадей, брали по пути новых, кошмар в густых зарослях...западня, резня,
из которой только он и Дерри смогли вырваться живыми...опять нескончае-
мая скачка, долгие мили...
И теперь мучительное сознание того, что все действительно так и есть,
что Брион умер, его время прошло, что никогда они не будут скакать вмес-
те по холмам Гвинеда.
Вся полнота горя обрушилась на Моргана, как что-то физическое, мате-
риальное, это грозило поглотить его полностью, захлестнуть, такого с ним
не было во время долгих дней скачки сюда, в Ремут.
Охнув, он ухватился за луку седла, чтобы удержаться.
- Нет!
Он не должен позволить эмоциям овладеть им, его ждет впереди работа.
Там впереди власть, которую нужно сберечь, король, которого нужно пере-
ковать, битва, которую нужно выиграть. Он заставил себя расслабиться,
дышать глубоко и ровно, подавить в себе почти физическую боль, обрушив-
шуюся на него. Потом будет время для личных переживаний, а может, такое
время и не наступит, если он проиграет и присоединится к Бриону. Но хва-
тит об этом. Теперь все переживания - это роскошь, которую он не может
себе позволить.
Момент слабости миновал, Морган полностью овладел собой и взглянул на
Дерри: не заметил ли тот внутренней борьбы, которую он вел с собой.
Не заметил, или - не подал вида. Молодой лорд Марчер был слишком за-
нят. Огибая горожан, которые потоком текли по улицам, он изо всех сил
старался удержаться в седле и не мог обращать внимания на что-либо еще.
Морган знал, что раны молодого лорда были достаточно серьезны и, подъ-
ехав поближе к товарищу, хотел с ним заговорить, как вдруг лошадь Дерри
споткнулась. Морган подхватил поводья, и лошадь чудом удержалась на но-
гах, но Дерри тяжело упал на луку седла.
- Дерри, что с тобой? - с тревогой спросил Морган, отпуская поводья и
поддерживая Дерри за плечо.
Они остановились посреди улицы. Дерри медленно выпрямился, на его ли-
це было выражение нестерпимой боли. Он осторожно взял забинтованную ле-
вую руку в правую, закрыл глаза, сделал глубокий вдох. Затем он снова
открыл глаза и слабо кивнул.
- Сейчас все будет нормально, милорд, - прошептал он. Он снова просу-
нул забинтованную руку в черную шелковую перевязь и покрепче уселся в
седле.
Морган решил посмотреть раненую руку товарища, но тут возле его уха
раздался громкий голос:
- Дорогу королю Хауица! Дорогу Его Величеству! - и затем немного по-
тише: - Вы не могли бы найти другое место, чтобы держаться за руки?!
В то же мгновение кнут щелкнул по лошади Моргана. Лошадь с энергией,
которой Морган в ней уже не подозревал, отскочила в сторону, толкнув ло-
шадь Дерри прямо в кучу кричащих пешеходов.
Глаза Дерри загорелись диким огнем, но Морган знаком попросил его
молчать. Он изобразил на своем лице то, что собирался выдать за выраже-
ние миролюбия, и показал Дерри, чтобы тот сделал бы то же самое.
Это был семифунтовый гигант, закованный в бронзу и одетый в одежду
фиолетовых цветов Объединенного Королевства Хаувица и Лекеда.И один он
выглядел устрашающе, а его сопровождали еще семеро таких же. Дерри был
ранен, и соотношение сил не позволяло ввязываться в бой. Кроме того,
Морган вовсе не горел желанием попасть в тюрьму: ставка была слишком вы-
сока.
Морган с нескрываемым интересом наблюдал, как эти гиганты проезжали
мимо. Он обратил внимание на густые черные бороды и спутанные, длинные
волосы, на шлемы, украшенные перьями, которые указывали на их принадлеж-
ность к наемникам Концанта, на фиолетово-зеленые ливреи, украшенные гер-
бами Хаувица, длинные мечи на поясах, витые кнуты в руках.
Никаких указаний на то, что один их них - король Хаувица, не было, но
гиганты экскортировали конные носилки, которые несли четыре серые лоша-
ди. Гобелены, закрывавшие носилки, были разукрашены вызывающими головную
боль зелеными и оранжевыми розами. Еще шесть свирепых гиганта сопровож-
дали носилки сзади. По всему было видно, что ближе подобраться к носил-
кам и заглянуть внутрь Моргану вряд ли удастся.
Ну и ладно, Морган уже отметил про себя того, кто нагло именует себя
Его Величеством. Он не забудет короля Хаувица и его свиту.
Очевидно, Дерри думал о том же.Когда кортеж проехал, он наклонился к
Моргану и спросил с кривой ухмылкой:
- Во имя всех дьяволов ада, кто это "король Хаувица"?
- Я не уверен, - громким шепотом ответил Морган, - но, думаю, это ка-
кой-нибудь посол, страдающий манией величия и преувеличивающий собствен-
ную важность.
Морган хотел, чтобы его услышали и достиг своей цели: вокруг них раз-
дался хохот. Последний гигант строго посмотрел на них, но Морган сделал
невинную физиономию и поклонился. Гигант проследовал мимо.
- Ну что ж, кто бы он ни был, - сказал Дерри, когда они поехали даль-
ше, - слуги у него очень плохо воспитаны.Кто-нибудь должен их проучить.
На этот раз Морган ухмыльнулся.
- Я сам этим займусь, - сказал он и кивнул вперед, туда, где процес-
сия уже была готова повернуть за угол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я