душевая кабина с турецкой баней 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стану я, говорит, прачек обога
щать. И верно Ц с какой стати? Иногда я гляжу на него и думаю: «Вот это будет
муж, вот это отец семейства!» Да… счастлива будет та девушка, которая…
Ц Постойте… Но ведь он получает большое жалованье! Зачем же ему…
Ц Что? Быть таким экономным? А вы думаете, пока он вас не полюбил, ему женщи
ны мало стоили?
Ц Ка-ак? Неужели он платил женщинам? Какая гадость!
Ц Ничего не гадость. Человек он молодой, сердце не камень, а женщины вооб
ще, Лидочка (простите, что я называю вас Лидочкой), Ц страшные дуры.
Ц Ну уж и дуры.
Ц Дуры! Ц стукнул кулаком по столу разгорячившийся Макс. Ц Спрашивает
ся: чем им Мастаков не мужчина? Так нет! Всякая нос воротит. «Он, говорит она
, неопрятный. У него всегда руки грязные». Так что ж, что грязные? Велика важ
ность! Зато душа хорошая. Зато человек кристальный! Эта вот, например, изво
лите знать?.. Марья Кондратьевна Ноздрякова Ц изволите знать?
Ц Нет, не знаю.
Ц Я тоже, положим, не знаю. Но это не важно. Так вот, она вдруг заявляет: «Ник
огда я больше не поцелую вашего Мастакова Ц противно». Ц «Это почему же
-с, скажите на милость, противно? Кристальная, чудесная душа, а вы говорите
Ц противно?..» Ц «Да я, говорит, сижу вчера около него, а у него по воротник
у насекомое ползет…» Ц «Сударыня! Да ведь это случай! Может, как-нибудь н
ечаянно с кровати заползло», Ц и слышать не хочет глупая баба! «У него, го
ворит, и шея грязная». Тоже, подумаешь, несчастье, катастрофа! Вот, говорю, у
говорю его сходить в баню, помыться, и все будет в порядке! «Нет, говорит! И з
а сто рублей его не поцелую». За сто не поцелуешь, а за двести небось поцел
уешь. Все они хороши, женщины ваши.
Ц Макс… Все-таки это неприятно, то, что вы говорите…
Ц Почему? А по-моему, у Мастакова ярко выраженная индивидуальность… Про
тест какой-то красивый. Не хочу чистить ногти, не хочу быть как все. Анархи
ст. В этом есть какой-то благородный протест.
Ц А я не замечала, чтобы у него были ногти грязные…
Ц Обкусывает. Все великие люди обкусывали ногти. Наполеон там, Спиноза, ч
то ли. Я в календаре читал.
Макс, взволнованный, помолчал.
Ц Нет, Мастакова я люблю и глотку за него всякому готов перервать. Вы зна
ете, такого мужества, такого терпеливого перенесения страданий я не встр
ечал. Настоящий Муций Сцевола, который руку на сковороде изжарил.
Ц Страдание? Разве Мастаков страдает?!
Ц Да. Мозоли. Я ему несколько раз говорил: почему не срежешь? «Бог с ними, н
е хочу возиться». Чудесная детская хрустальная душа…


III

Дверь скрипнула. Евдокия Сергеевна заглянула в комнату и сказала с затае
нным вздохом:
Ц Мастаков твой звонит. Тебя к телефону просит…
Ц Почему это мой? Ц нервно повернулась в кресле Лидочка. Ц Почему вы вс
е мне его навязываете?! Скажите, что не могу подойти… Что газету читаю. Пус
ть позвонит послезавтра… или в среду Ц не суть важно.
Ц Лидочка, Ц укоризненно сказал Двуутробников, Ц не будьте так с ним ж
естоки. Зачем обижать этого чудесного человека, эту большую, ароматную д
ушу!
Ц Отстаньте вы все от меня! Ц закричала Лидочка, падая лицом на диванну
ю подушку. Ц Никого мне, ничего мне не нужно!!!
Двуутробников укоризненно и сокрушенно покачал головой. Вышел вслед за
Евдокией Сергеевной и, деликатно взяв ее под руку, шепнул:
Ц Видал-миндал?
Ц Послушайте… Да ведь вы чудо сделали!! Да ведь я теперь век за вас молить
ся буду.
Ц Мамаша! Сокровище мое. Я самый обыкновенный земной человек. Мне небесн
ого не нужно. Зачем молиться? Завтра срок моему векселю на полтораста руб
лей. А у меня всего восемьдесят в кармане. Если вы…
Ц Да Господи! Да хоть все полтораста!..
И, подумав с минуту, сказал Двуутробников снисходитeльно:
Ц Ну ладно, что уж с вами делать. Полтораста так полтораста. Давайте!



Рыцарь индустрии

Мое первое с ним знакомство произошло после того, как он, вылетев из окна в
торого этажа, пролетел мимо окна первого этажа, где я в то время жил, Ц и уп
ал на мостовую.
Я выглянул из своего окна и участливо спросил неизвестного, потиравшего
ушибленную спину:
Ц Не могу ли я быть вам чем-нибудь полезным?
Ц Почему не можете? Ц добродушно кивнул он головой, в то же время укориз
ненно погрозив пальцем по направлению окна второго этажа. Ц Конечно же
можете.
Ц Зайдите ко мне в таком случае, Ц сказал я, отходя от окна.
Он вошел веселый, улыбающийся. Протянул мне руку и сказал:
Ц Цацкин.
Ц Очень рад. Не ушиблись ли вы?
Ц Чтобы сказать вам Ц да, так Ц нет! Чистейшей воды пустяки.
Ц Наверное, из-за какой-нибудь хорошенькой женщины? Ц подмигивая, спро
сил я. Ц Хе-хе.
Ц Хе-хе! А вы, вероятно, любитель этих сюжетцев, хе-хе?! Не желаете ли Ц мог
у предложить серию любопытных открыточек? Немецкий жанр! Понимающие люд
и считают его выше французского.
Ц Нет, зачем же, Ц удивленно возразил я, всматриваясь в него. Ц Послушай
те… ваше лицо кажется мне знакомым. Это не вас ли вчера какой-то господин
столкнул с трамвая?..
Ц Ничего подобного! Это было третьего дня. А вчера меня спустили с черной
лестницы по вашей же улице. Но, правду сказать, какая это лестница? Какие-т
о семь паршивых ступенек.
Заметив мой недоумевающий взгляд, господин Цацкин потупился и укоризне
нно сказал:
Ц Все это за то, что я хочу застраховать им жизнь. Хороший народ: я хлопочу
об их жизни, а они суетятся о моей смерти.
Ц Так вы Ц агент по страхованию жизни? Ц сухо сказал я. Ц Чем же я могу б
ыть вам полезен?
Ц Вы мне можете быть полезны одним малюсеньким ответиком на вопрос: как
вы хотите у нас застраховаться Ц на дожитие или с уплатой премии вашим б
лизким после Ц дай вам Бог здоровья Ц вашей смерти?
Ц Никак я не хочу страховаться, Ц замотал я головой. Ц Ни на дожитие, ни
на что другое. А близких у меня нет… Я одинок.
Ц А супруга?
Ц Я холост.
Ц Так вам нужно жениться Ц очень просто! Могу вам предложить девушку Ц
пальчики оближете! Двенадцать тысяч приданого, отец две лавки имеет! Хот
я брат шарлатан, но она такая брюнетка, что даже удивительно. Вы завтра сво
бодны? Можно завтра же и поехать посмотреть. Сюртук, белый жилет. Если нет
Ц можно купить готовые. Адрес Ц магазин «Оборот»… Наша фирма…
Ц Господин Цацкин, Ц возразил я. Ц Ей-богу же, я не хочу и не могу женитьс
я! Я вовсе не создан для семейной жизни…
Ц Ой! Не созданы? Почему? Может, вы до этого очень шумно жили? Так вы не бойт
есь… Это сущий, поправимый пустяк. Могу предложить вам средство, которое
несет собою радость каждому меланхоличному мужчине. Шесть тысяч книг бе
сплатно! Имеем массу благодарностей! Пробный флакончик…
Ц Оставьте ваши пробные флакончики при себе, Ц раздражительно сказал
я. Ц Мне их не надо. Не такая у меня наружность, чтобы внушить к себе любовь
. На голове порядочная лысина, уши оттопырены, морщины, маленький рост…
Ц Что такое лысина? Если вы помажете ее средством нашей фирмы, которой я
состою представителем, так обрастете волосами, как, извините, кокосовый
орех! А морщины, а уши? Возьмите наш усовершенствованный аппарат, который
можно надевать ночью… Всякие уши как рукой снимет! Рост? Наш гимнастичес
кий прибор через каждые шесть месяцев увеличивает рост на два вершка. Че
рез два года вам уже можно будет жениться, а через пять лет вас уже можно б
удет показывать! А вы мне говорите Ц рост…
Ц Ничего мне не нужно! Ц сказал я, сжимая виски. Ц Простите, но вы мне дей
ствуете на нервы…
Ц На нервы? Так он молчит!.. Патентованные холодные души, могущие складыв
аться и раскладываться! Есть с краном, есть с разбрызгивателем. Вы челове
к интеллигентный и очень мне симпатичный… Поэтому могу посоветовать вз
ять лучше разбрызгиватель. Он дороже, но…
Я схватился за голову.
Ц Чего вы хватаетесь? Голова болит? Вы только скажите: сколько вам надо т
юбиков нашей пасты «Мигренин» Ц фирма уж сама доставит вам на дом…
Ц Извините, Ц сказал я, закусывая губу, Ц но прошу оставить меня. Мне не
когда. Я очень устал, а мне предстоит утомительная работа Ц писать стать
ю…
Ц Утомительная? Ц сочувственно спросил господин Цацкин. Ц Я вам скажу
Ц она утомительна потому, что вы до сих пор не приобрели нашего раздвижн
ого пюпитра для чтения и письма! Нормальное положение, удобный наклон… З
а две штуки семь рублей, а за три Ц десять…
Ц Пошел вон! Ц закричал я, дрожа от бешенства. Ц Или я проломлю тебе гол
ову этим пресс-папье!!
Ц Этим пресс-папье? Ц презрительно сказал господин Цацкин, ощупывая пр
есс-папье на моем письменном столе. Ц Этим пресс-папье… Вы на него дуньт
е Ц оно улетит! Нет, если вы хотите иметь настоящее тяжелое пресс-папье, т
ак я вам могу предложить целый прибор из малахита…
Я нажал кнопку электрического звонка.
Ц Вот сейчас придет человек Ц прикажу ему вывести вас!
Скорбно склонив голову, господин Цацкин сидел и молчал, будто ожидая исп
олнения моего обещания.
Прошло две минуты. Я позвонил снова.
Ц Хорошие звонки, нечего сказать, Ц покачал головой господин Цацкин.
Ц Разве можно такие безобразные звонки иметь, которые не звонят. Позвол
ьте вам предложить звонки с установкой и элементами за семь рублей шесть
десят копеек. Изящные звонки…
Я вскочил, схватил господина Цацкина за рукав и потащил к выходу.
Ц Идите! Или у меня сейчас будет разрыв сердца…
Ц Это не дай Бог, но вы не беспокойтесь! Мы вас довольно прилично похорон
им по второму разряду. Правда, не будет той пышности, как первый, но катафа
лк…
Я захлопнул за господином Цацкиным дверь, повернул в замке ключ и вернул
ся к столу.
Через минуту я обратил внимание, что дверная ручка зашевелилась, дверь в
здрогнула от осторожного напора и Ц распахнулась.
Господин Цацкин робко вошел в комнату и, прищурясь, сказал:
Ц В крайнем случае могу вам доложить, что ваши дверные замки никуда не го
дятся… Они отворяются от простого нажима! Хорошие английские замки вы мо
жете иметь через меня Ц один прибор два рубля сорок копеек, за три Ц шест
ь рублей пятьдесят копеек, а пять штук…
Я вынул из ящика письменного стола револьвер и, заскрежетав зубами, закр
ичал:
Ц Сейчас я буду стрелять в вас!
Господин Цацкин с довольной миной улыбнулся и ответил:
Ц Я буду очень рад, так как это даст вам возможность убедиться в превосхо
дном качестве панциря от пуль, который надет на мне для образца и который
могу вам предложить. Одна штука Ц восемнадцать рублей, две дешевле, три е
ще дешевле. Прошу вас убедиться!..
Я отложил револьвер и, схватив господина Цацкина поперек туловища, с беш
еным ревом выбросил в окно.
Падая, он успел крикнуть мне:
Ц У вас очень непрактичные запонки на манжетах! Острые углы, рвущие плат
ье и оцарапавшие мне щеку. Могу предложить африканского золота с инкруст
ацией, пара два рубля, три пары де…
Я захлопнул окно.


Широкая Масленица

Кулаков стоял перед хозяином гастрономического магазина и говорил ему:

Ц Шесть с полтиной? С ума сойти можно! Мы, Михайло Поликарпыч, сделаем тог
да вот что… Вы мне дайте коробку зернистой в фунт, а завтра по весу обратно
примете… Что съедим Ц за то заплачу. У нас-то ее не едят, а вот гость нужны
й на блинах будет, так для гостя, а?
«Чтоб тебе лопнуть, жила!» Ц подумал хозяин, а вслух сказал:
Ц Неудобно это как-то… Ну, да раз вы постоянный покупатель, то разве для в
ас. Гришка, отвесь!
Кулаков подвел гостя к столу и сказал, потирая руки:
Ц Водочки перед блинами, а? В этом удивительном случае хорошо очищенную,
а? Хе-хе-хе!..
Гость опытным взглядом обвел стол.
Ц Нет-с, я уж коньячку попрошу! Вот эту рюмочку побольше.
Хозяин вздохнул и прошептал:
Ц Как хотите. На то вы гость.
И налил рюмку, стараясь недолить на полпальца.
Ц Полненькую, полненькую! Ц весело закричал гость и, игриво ткнув Кулак
ова пальцем в плечо, прибавил: Ц Люблю полненьких!
Ц Ну-с… ваше здоровье! А я простой выпью. Прошу закусить: вот грибки, селед
ка, кильки… Кильки, должен я вам сказать, поражающие!
Ц Те-те-те! Ц восторженно закричал гость. Ц Что вижу я! Зернистая икра, и
, кажется, очень недурная! А вы, злодей, молчите!
Ц Да-с, икра… Ц побелевшими губами прошептал Кулаков. Ц Конечно, можно
и икры… Пожалуйте вот ложечку.
Ц Чего-с? Чайную? Хе-хе! Подымай выше. Зернистая икра хороша именно тогда,
когда ее едят столовой ложкой. Ах, хорошо! Попрошу еще рюмочку коньяку. Да
чего вы такой мрачный? Случилось что-нибудь?
Хозяин придвинул гостю тарелку с селедкой и страдальчески ответил:
Ц Жизнь не веселит! Всеобщий упадок дел… Дороговизна предметов первой
необходимости, не говоря уже о предметах роскоши… Да так, к слову сказать,
знаете, почем теперь эта зернистая икра? Шесть с полтиной!
Гость зажмурился.
Ц Что вы говорите! А вот мы ее за это! На шесть гривен… на хлеб… да в рот… Га
м! Вот она и наказана.
Хозяин сжал под столом кулаки и, стараясь улыбнуться, жизнерадостно воск
ликнул:
Ц Усиленно рекомендую вам селедку! Во рту тает.
Ц Тает? Скажите. Таять-то она, подлая, тает, а потом подведет Ц изжогой на
делит. Икра же, заметьте, почтеннейший, не выдаст. Бла-агороднейшая дама!
Ц А что вы скажете насчет этих малюток? Немцы считают кильку лучшей заку
ской!
Ц Так то немцы, Ц резонно заметил гость. Ц А мы, батенька, русские. Широк
ая натура! А ну, еще… «Черпай, черпай источник! Да не иссякнет он», Ц как ск
азал какой-то поэт.
Ц Никакой поэт этого не говорил, Ц злобно возразил хозяин.
Ц Не говорил? Он был, значит, неразговорчивый. А коньяк хорош! С икрой.
Хозяин заглянул в банку, погасил в груди беззвучный стон и придвинул гос
тю ветчину.
Ц Вы почему-то не кушаете ветчины… Неужели вы стесняетесь?
Ц Что вы! Я чувствую себя как дома!
«Положим, дома ты бы зернистую икру столовой ложкой не лопал», Ц хотел ск
азать вслух Кулаков, но подумал это про себя, а вслух сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я