https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x120/s_glubokim_poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Старик в кресле по-прежнему не произнес ни слова и продолжал молчать, пок
а Тералинд пила. Затем она, шурша платьем, прошла мимо Ситаса. В свете ламп
глаза ее казались карими, такими же темными, как и волосы. Тералинд села и
пригласила Ситаса также садиться.
Ц Извини меня, госпожа, но все ли в порядке с претором? Ц осторожно поинт
ересовался он.
Глаза старика закрылись.
Ц Ульвен очень стар. Ц В голосе ее послышалась грусть. Ц И уже слишком п
оздно.
Ц Могу только удивиться, почему император не выбрал для выполнения это
й задачи кого-нибудь помоложе, Ц осмелился заметить Ситас.
Тералинд провела рукой по густым волнистым волосам.
Ц Мой муж Ц главный претор империи. К тому же он единственный в правящем
совете, кто раньше имел дела с Сильванести.
Ц Вот как? Когда же это было?
Ц Сорок шесть лет назад. Вообще-то до моего рождения. Кажется, он работал
над так называемым Договором Тельгаарда, Ц рассеянно отвечала она.
Ситас попытался припомнить что-нибудь об этом загадочном договоре и мог
вспомнить лишь, что он каким-то образом касался торговли тканями.
Ц Сожалею, что я тогда не смог видеть претора, Ц сказал он. Ц Наверное, я
был в отъезде.
Мгновение Тералинд смотрела на принца со странным выражением. Люди нико
гда не смогут привыкнуть к эльфийскому времени.
Ц Уважая возраст посла, Ц добавил Ситас, Ц я хотел бы переночевать зде
сь и сопровождать вас в город завтра.
Ц Да, это было бы прекрасно. Ульвиссен подыщет тебе подходящее место для
ночлега, Ц согласилась Тералинд и внезапно поднялась на ноги. Ц Доброй
ночи, Высочайший, Ц вежливо произнесла она и щелкнула пальцами.
Слуги подняли Ульвена, неуклюже развернулись и вынесли его из комнаты.
Ситасу отвели кровать в одном из помещений огромной палатки. Сама кроват
ь была достаточно велика, чтобы вместить четверых взрослых эльфов, и, на в
кус принца, слишком мягкой. Ему показалось странным, что люди так высоко ц
енят комфорт.
По крыше монотонно стучал дождь, но это не усыпляло Ситаса. Вместо этого о
н мыслями унесся к Герматии. Нужно приложить больше усилий, чтобы попыта
ться примириться с нею, решил принц. Но лицо жены лишь ненадолго промельк
нуло перед его мысленным взором. Вскоре на передний план выступил Кит-Ка
нан. Брату понравилась бы эта небольшая шутка Ц приехать на черепахе пр
ямо к дверям посла.
Кит сейчас далеко отсюда, подумал Ситас. Их разделяло так много миль и так
много дней. Закрыв, глаза, принц ощутил слабую, но не прерывающуюся связь,
что всегда существовала между ним и Кит-Кананом, и сейчас он сосредоточи
лся на ней. Дождь отдавался в ушах громче, словно пульс, биение сердца. Нов
ые ощущения нахлынули на него: запах леса, шаги ночных животных, которые п
еревелись в густонаселенных частях Сильванести. Ситас открыл свое созн
ание навстречу этим ощущениям, и видения потоком понеслись, перед ним.
Словно бы в полутьме он увидел темноволосую эльфийскую женщину. Она обла
дала властью и была тесно связана с Силой, подобно высшим жрецам и Звездн
ому Пророку. Но темноволосая женщина была из более древнего рода, из тех, к
то почти так же велик, как боги. Ситас видел высокие зеленеющие деревья, оз
ера прозрачной, тихой воды. А внутри этой женщины шла борьба. Она хотела ос
тавить Силу, но та не позволяла сделать это.
Причина борьбы была ему тоже ясна. Она любила Кита, и он любил ее. Ситас ясн
о чувствовал это.
В его сознании возникло слово. Имя.
Ц Анайя, Ц произнес он вслух.
Когда он заговорил, связь порвалась. Ситас сел, в душе его смешались стран
ные, необъяснимые чувства. Шла борьба, поединок за обладание темноволосо
й эльфийской женщиной. Это была борьба между Кит-Кананом и древними сила
ми природы. Буря… это не дело рук магов Эргота, это вообще не дело рук маго
в. Буря была проявлением этой борьбы.
Когда Ситас улегся обратно на нелепую громоздкую кровать, приступ печал
и пронзил его сердце. Это короткое видение лишь показало еще яснее, как да
леко от дома оказался его брат.
И Ситас знал, что не осмелится никому рассказать о своем открытии.

Глава 18
В лесу, год Овна

В Хранительнице продолжали происходить перемены. Сначала пальцы на рук
ах и ногах, затем локти ее стали светло-зелеными. Она не чувствовала боли
и могла по-прежнему двигаться, хотя, по-видимому, чувства ее постепенно п
ритуплялись. Слух Анайи, раньше превосходный, становился хуже и хуже. Зре
ние потеряло остроту. Ее прежде бесшумная поступь сделалась медленной и
неуклюжей. Сначала эти перемены раздражали ее, но постепенно настроение
ее изменилось. Она говорила, что вещи, которые сказал ей Хозяин Леса во вре
мя ее долгого отсутствия, начинали приобретать смысл. Эти превращения, с
читала Анайя, были платой за ее любовь к Кит-Канану. И хотя она не могла не с
ожалеть о потере своей сверхъестественной ловкости и охотничьего маст
ерства, новая жизнь действительно дала ей счастье.
Зима была долгой и, поскольку лес уже не подчинялся Анайе, очень жестокой.
Они с Кит-Кананом выходили на охоту почти каждый день, если не шел снег. Ин
огда охота бывала успешной: удавалось поймать кроликов, фазана, а время о
т времени и оленя. Но чаще они ели собранные Макели орехи и ягоды. Животы и
х впали, пришлось туже затянуть пояса, и они стали менее разговорчивыми. С
наружи завывал ураган, снегу наносило так много, что трудно было отворит
ь дверь, а трое сидели в доме, каждый погружен в свои мысли. Проходили целы
е дни, а они могли не произнести ни слова.
С Макели также происходили перемены, хотя и более естественные. Он дости
г того возраста в жизни эльфа, когда ребенок превращается во взрослого м
ужчину. По сравнению с долгим жизненным путем эльфа эти перемены происхо
дят за довольно короткое время. Несмотря на скудное питание, Макели стал
выше, сильнее, а также сделался более беспокойным, часто даже грубым. Его н
етерпение настолько мешало в лесу, что Кит-Канан запретил ему сопровожд
ать взрослых на охоту Ц своим шумом он распугивал и без того редко попад
авшуюся дичь.
В то время как его жена и друг менялись внешне, ощутимым образом, Кит-Кана
н тоже становился иным, но внутренне. С тех пор как он попал в лес, у него, ра
зумеется, появились новые ценности, а теперь решающим образом поменялос
ь все его отношение к жизни. Раньше, в Сильваносте, он играл в принца. Так ка
к наследником был его брат Ситас, Кит-Канана не тяготили ни настоящие обя
занности, ни ответственность. Воинское искусство и охота являлись для не
го лишь приятным времяпрепровождением. Он обучал Аркубаллиса трюкам и з
анимался воздушными полетами Ц все это помогало ему убить время.
Но теперь дело обстояло иначе. Кит-Канан мог скользить по лесу, словно дух
. Он больше не зависел от Макели, не зависел от Анайи. Это они все больше нач
инали полагаться на него. Неплохая жизнь, решил принц, благословляя день,
когда отец отнял у него Герматию. Хотя Герматия и была ему небезразлична,
все же она больше подходила в жены его брату Ц оба были такими правильны
ми, обязательными, знали, что прилично, а что нет. Кит-Канан простил отца, но
взамен гнева пришло ощущение потери. Он обнаружил, что тоскует по дому, хо
ть и знал, что жизнь его теперь связана с лесом, а в городе ему делать нечег
о.
С Анайей произошло еще одно, более естественное событие. Она носила под с
ердцем ребенка. Однажды вечером, когда они с мужем мечтательно смотрели
в огонь, она сообщила ему об этом. Сначала Кит-Канан был ошеломлен, затем и
зумление сменилось огромной, переполнившей сердце радостью. Он обнял ее
так сильно, что она протестующе вскрикнула. Сознание того, что в ней живет
существо, обязанное ему появлением на свет, сделало Анайю еще дороже для
принца. Их совместная жизнь стала намного богаче. Он осыпал ее поцелуями
и признаниями в любви, пока Макели не проворчал, чтобы они утихомирились
Ц он пытается заснуть.
Вскоре после этого настал день, когда на голых ветвях дуба появились пер
вые сосульки. Показалось солнце и светило целую неделю, и весь лед на дере
ве оттаял. Снег теперь лежал только в глубокой тени у края поляны.
Трое эльфов вышли из дома, моргая от яркого света. Казалось, это первый сол
нечный день в их жизни. Анайя двигалась неуклюже, растирая руки и бедра Ц
теперь они стали полностью зелеными.
Кит-Канан стоял посредине прогалины с закрытыми глазами и обращенным к
небу лицом. Макели, который был уже почти одного с принцем роста, скакал во
круг, как олень, но, разумеется, не так изящно.
Ц Никогда не видела такой зимы, Ц отметила Анайя, глядя на снег, прячущи
йся у стволов.
Ц Если установится такая погода, охота улучшится, Ц уверенно заявил Ки
т-Канан. Ц Все звери, что были в спячке, выйдут на свет.
Ц Свобода! Ха-ха, свобода! Ц ликовал Макели.
Он схватил Анайю за руки и попытался станцевать с ней, но та с недовольной
гримасой выдернула руки.
Ц С тобой все хорошо? Ц озабоченно спросил Кит-Канан.
Ц Не могу ни согнуться, ни разогнуться, чувствую себя больной, Ц пожало
валась она, прекратив растирать руку, и выпрямилась. Ц Но не волнуйся, я и
згоню холод из своих костей.
Новизна, но не удовольствие от первого весеннего дня потускнела, и трое в
озвратились в дом поесть. В честь такого прекрасного дня Кит-Канан доста
л последний кусок оленины. Он учил Аркубаллиса охотиться на дичь и прино
сить ему добычу. Грифон мог покрывать гораздо большие расстояния, чем эл
ьфы, и с каждой охотой становился все более ловким. Оленя, которого раздел
ывал Кит-Канан, принес именно Аркубаллис.
Кит-Канан вывел грифона из его укрытия и с помощью свиста и ободряющих сл
ов послал его в очередной полет. Когда тот скрылся из виду, эльф развел во
дворе костер, что оказалось нелегко из-за отсыревших дров, и отрезал боль
шой кусок жесткого копченого окорока. Когда обед был готов, появился Мак
ели со своими обычными припасами Ц кореньями, грецкими орехами, сушеной
голубикой и диким рисом. Он взглянул на содержимое своей корзины, затем н
а мясо, которое поджаривалось на вертеле, с шипением роняя в огонь капли ж
ира. Мальчик присел на корточки рядом с Кит-Кананом Ц тот переворачивал
мясо, насаженное на ветку.
Ц Можно мне немножко? Ц несмело спросил Макели. Кит-Канан в изумлении в
зглянул на него. Ц Пахнет ужасно вкусно. Только маленький кусочек? Ц ум
оляюще спросил мальчик.
Кит-Канан отрезал тонкий ломтик жареного мяса, насадил на кончик кинжал
а и положил к Макели в корзину. Мальчик торопливо схватил его руками и тут
же уронил обратно Ц мясо оказалось еще горячим. Кит-Канан дал ему заостр
енную веточку, и Макели, подцепив кусок, поднес его ко рту.
Когда он жевал, на лице его появилось серьезное, сосредоточенное выражен
ие. Кит-Канан полюбопытствовал:
Ц Ну как, нравится?
Ц Не похоже на то, что мне приходилось есть раньше. Ц Кусок исчез. Ц А мо
жно еще чуть-чуть?
Принц рассмеялся и отрезал ломоть побольше. Из дома появилась Анайя, она
вынесла на солнце постельное белье и мех. Красные и желтые линии, нарисов
анные на лице, подчеркивали и без того пугающие зеленые глаза. Женщина вз
глянула на двоих мужчин, склонившихся у костра, и увидела, что Макели грыз
ет кусок оленины. Подскочив к нему, Анайя ударом кулака вышибла мясо у нег
о из рук.
Ц Тебе запрещено есть мясо! Ц горячо воскликнула она.
Ц Вот как? И кто же запрещает мне? Ты? Ц вызывающе спросил Макели.
Ц Да, я!
Кит-Канан поднялся, чтобы разнять их, но оба, как один, отшвырнули его в сто
рону. Он растянулся на сырой земле, открыв рот от удивления.
Ц Ты это животное не убивал, Кели, и ты не имеешь права есть его мясо! Ц не
истово кричала Анайя.
Ц Но и не ты его убила! Это Кит! Ц возражал он.
Ц Это другое дело. Кит Ц охотник, а ты только мальчишка. Придерживайся с
воих ягод и орехов!
«Мальчишка», на которого рычала Анайя, был на голову выше ее.
Ц Ты что, ослепла, что ли? Ц спорил Макели, Ц Все изменилось. Духи леса от
вернулись от тебя. Ты потеряла свою ловкость, остроту чувств, подвижност
ь. Ты стала зеленой! А я стал выше и сильнее. Я умею стрелять из лука. Ты, Ц Ма
кели в ярости брызгал слюной, Ц ты больше не принадлежишь Лесу!
Глаза Анайи, обведенные резкими тенями, расширились. Она сжала кулак и с с
илой ударила Макели по лицу. Тот упал на спину. Кит-Канан понял, что дело за
шло слишком далеко.
Ц А ну прекратите это, вы оба! Ц рявкнул он.
Анайя наступала на Макели, уже собираясь снова ударить его, но Кит-Канан о
ттолкнул ее. Она напряглась, и на какое-то мгновение Кит-Канану показалос
ь, что она сейчас набросится на него самого. Но гнев прошел, и она отступил
а в сторону. Принц помог Макели подняться на ноги. У того пошла носом кровь
.
Ц Знаю, мы слишком долго были заперты в доме, словно в клетке, но это не при
чина для драки, Ц сурово произнес Кит-Канан. Ц Макели уже почти взрослы
й, Най, ты не можешь приказывать ему.
Он повернулся к мальчику, который вытирал нос рукавом.
Ц А ты не имеешь права говорить ей такие вещи. Сам Хозяин Леса не говорит,
что она чужая здесь. Так что придержи язык, Кели. Если хочешь стать воином,
ты обязан научиться контролировать себя.
Внезапно они услыхали, как кто-то хлопает в ладоши, а затем прозвучали сло
ва:
Ц Хорошо сказано.
Кит-Канан, Анайя и Макели резко обернулись. Дерево, служившее им домом, ок
ружила дюжина людей, вооруженных мечами и самострелами. У двери в элеган
тной, но неподходящей для леса пурпурной одежде стоял полуэльф Вольторн
о, сильный и здоровый, как прежде, по крайней мере, на вид.
Ц Ты! Ц прошипела Анайя.
Ц Стойте спокойно, Ц увещевал их Вольторно. Ц Не хотелось бы вас убива
ть сразу же после такого трогательного представления. Оно стоит лучших п
одмостков Далтигота.
По его кивку люди развернулись и осторожно окружили троих эльфов.
Ц Значит, ты остался в живых, Ц коротко ответил Кит-Канан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я