По ссылке сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вообще-то тут никакой стены не должно было быть, Ц сказал я. Ц По край
ней мере, так мне объясняли.
Ц Объясняли ему, видишь ли, Ц сказал демон. Ц Ну не было тут стены. Я ее са
м поставил. Недавно. И тысячи лет не прошло. А то ходят тут всякие… спелеол
оги, шляются, понимаешь. Поспать не дадут спокойно. То одного разорви, то д
ругого. Нет покоя от вас, даже не снится он уже.
Ц Кто не снится?
Ц Покой, Ц сказал демон. Ц Слушай, а ты тоже спелеолог?
Ц Нет, я по делу.
Ц Да ну? Ц Демон оживился. Ц Так ты пра-какой-то-там внук Джека?
Ц Ага.
Ц Девятый?
Ц Ага.
Ц Цацку покажи.
Ц Пожалуйста.
Ц Цацка действительно та. А как докажешь, что ты Девятый? У тебя номер на л
бу не написан.
Ц И то правда, не написан, Ц сказал я. Ц Какое доказательство тебя устро
ит?
Ц Сам посмотрю, Ц объявил демон. Ц Ты, главное, не дергайся.
Он скосил на меня левый глаз и уставился, не моргая. Такое впечатление, что
меня просвечивали рентгеновскими лучами.
Когда он отвел взгляд, я испытал явное облегчение.
Ц Не врешь, Ц констатировал демон. Ц И правда, Девятый. Эх, сколько лет-т
о прошло. Ну что и как? Товар принимать будешь?
Ц Не спеши, Ц сказал я. Ц Давай обсудим сначала.
Ц И верно, Ц согласился демон. Ц Давай обсудим. Давненько я ничего ни с
кем не обсуждал. Спелеологи одни вокруг, что с такими обсуждать? Странный
они народ кстати, спелеологи эти. По пещерам шарятся, а как меня увидят, ср
азу орут, и тикать. А мне, между прочим, лет уже много. И вставать лень.
Ц Так не вставал бы.
Ц Не могу я не вставать. У меня с Джеком договор был Ц всех, кто не Девятый
, на клочки рвать. Вот и рвал, по мере, так сказать, обнаружения ими меня.
Ц Часто обнаруживали?
Ц Пока стенку не поставил? Да раз в сто лет обязательно какой-нибудь гад
обнаруживал. Потом поспокойнее вроде стало. И вот только собрался я вздр
емнуть, а тут ты приперся.
Ц Хороший из тебя охранник.
Ц А то плохой, Ц сказал он. Ц Товар на месте? На месте. Какого тебе еще от
меня надо?
Ц Непохоже, что такому раздолбаю что-то ценное могли доверить.
Ц Может, я и раздолбай, Ц сказал он. Ц И даже, скорее всего, так и есть. Но я
Ц чертовски здоровый раздолбай, между прочим.
Ц Может, ты еще и бессмертный?
Ц Нет, хуже. Меня убивать бессмысленно. Потому что я типа коммунист. Убье
шь меня Ц на мое место сразу же придет другой. Моментально. И так до беско
нечности.
Ц Круто, Ц сказал я. Ц Чего охраняешь-то?
Ц Как водится, предмет, дающий владельцу огромную силу.
Ц У меня уже один такой есть.
Ц Знаю. Но тот, который я охраняю, хуже. В смысле лучше. В смысле если он у те
бя будет, твоим врагам точно кирдык.
Ц А поконкретнее?
Ц Слушай, ты брать будешь или нет?
Ц А почему это тебя так колышет?
Ц Домой хочу. У меня с Джеком уговор был Ц хранить товар, пока за ним Девя
тый не придет. И как только Девятый товар заберет, я волен отправляться, ку
да мне угодно. А угодно мне домой.
Ц А где твой дом?
Ц Там. Ц Демон указал пальцем вниз.
Ц Так ты все-таки демон?
Ц Нет, медвежонок плюшевый, Ц сказал он. Ц Короче товар берешь?
Ц В следующий раз, наверное, Ц сказал я. Ц Время еще не пришло.
Ц Ну и дурак, Ц сказал демон. Ц Когда оно придет, время в смысле, тебе уже
не до товара будет. Кроме того, сволочь ты. Мне, между прочим, уже надоело в в
ашем мире торчать.
Ц Еще немного поторчишь, Ц сказал я. Ц И размер этого «немного» будет з
ависеть от того, что именно ты охраняешь. Как товар называется?
Он сказал.
Три слова. Все они были знакомы мне по отдельности, но образованное из них
словосочетание я слышал впервые. И оно мне ни о чем не говорило.
После того как я восстановил разрушенную стену с помощью заклинания «Си
м-сим, закройся», отмахал еще несколько километров по туннелям и понял, чт
о окончательно заблудился, я сел на пол, опершись спиной о стену, погасил с
ветильник и закурил.
Если демон хранил артефакт столько времени, ничего не случится, если я не
заберу его прямо сейчас. А забирать артефакт прямо сейчас я не хотел. Собы
тия семилетней давности отучили меня хватать могущественные магически
е цацки, прежде чем я пойму, что именно пытаюсь схватить.
О фиговине, которую охранял демон, я раньше ничего не слышал, но это не озн
ачало, что я не смогу найти о ней информацию в обширной библиотеке Черной
Цитадели.
Что же она такое? Такой же призрачный шанс, как Браслет Власти? Оружие возм
ездия? Или как раз та штука, которая позволит сбыться пророчеству, столь у
важаемому моим отцом?
Конечно, по пещере можно было не блуждать. Можно было тупо открыть магиче
ский портал и вернуться в Черную Цитадель, к оркам, зомби, наемникам Ланса
и прочим милым существам, которые окружали меня последние семь лет моей
жизни. Хорошие они парни, верные и преданные, но слишком уж брутальные. Луч
ше еще сбродить по пещере. Так ответственности меньше, и с принятием очер
едных решений можно потянуть.
Думаю, что, если бы я отправился в Цитадель сразу после разговора с демоно
м, история этой войны пошла бы по совсем другому пути. А может быть, и нет. Мо
жет быть, граф прав и мы всего лишь игрушки, которыми играет рок.
В пещерах очень хорошая акустика, поэтому шаги в соседнем проходе я услы
шал загодя. Рука рефлекторно легла на эфес меча, ноги вынесли меня в более
широкое место коридора, чтобы мечам было где развернуться.
Паранойя растет и множится.
Это была девушка, одетая мальчиком. Выбор костюма, как мне кажется, был про
диктован скорее здравым смыслом, нежели желанием скрыть свою половую пр
инадлежность. Просто в камзоле и брюках лазать по пещерам гораздо удобне
е, нежели в платье.
Ц Кто здесь? Ц спросила она, не выходя из тени.
Это не давало ей никакого преимущества передо мной. Я все равно прекрасн
о ее видел. Не красавица, но миловидная, с ладной фигуркой. Наверное, в женс
кой одежде она выглядит еще лучше. Грива рыжих волос, выбивающихся из-под
шляпы. Изящные кожаные ботиночки. Увесистый кинжал, висящий на поясе. Пра
вая рука поглаживает рукоять.
Явно не кисейная барышня.
Ц Здесь я, Ц сказал я, снимая руку с эфеса Призрака Ночи и отвешивая незн
акомке галантный поклон. Ц Виконт Кевин де Монморенси. Для друзей прост
о Кевин. А как ваше имя, прелестница?
Черт, за семь лет совершенно разучился с девушками разговаривать. И не то
лько разговаривать, кстати.
Знаю, о чем вы подумали, но я имел в виду не это. Знакомиться я разучился, вот
чего. Женщин в Черной Цитадели мало, крестьянки от меня шарахаются, а самк
и орков способны привлечь только самих орков.
Среди наемников Ланса было несколько представительниц прекрасного пол
а, но такие женщины не в моем вкусе. Слишком у них шрамов много. И не только н
а видимых местах.
Ц Меня зовут Илейн, Ц сказала девушка. Ц Позвольте поинтересоваться,
виконт, а какого черта вы здесь делаете?
Действительно, какого черта может понадобиться виконту в таком месте?
Ц Гуляю, Ц сказал я. Ц Знаете, с детства любил лазить по всяким пещерам
и с возрастом так и не смог свою любовь перебороть. А вы тут чем занимаетес
ь?
Ц Карту рисую, Ц сказала Илейн.
Ц Так вы спелеолог?
Ц Нет, я картограф.
Ц Кому нужна карта пещер?
Ц Если честно, то пока никому. Но я надеялась, что гномы могут ею заинтере
соваться. Они основали поселение в восточной части острова, перелопатив
при этом тонны породы, а тут есть несколько уже вполне готовых полостей, к
оторые можно превратить в жилые районы.
Руку с кинжала она так и не убрала. Правильно делает, бдительность у девуш
ки должна быть на первом месте. А то шатаются тут всякие.
Ц Заботитесь о мирном сосуществовании людей с другими народами?
Ц С гномами легче всего найти общий язык, Ц сказала Илейн. Ц И говоря от
кровенно, меня больше интересует золото, которое они заплатят за карту, ч
ем их отношения с жителями нашего городка.
Ц У вас большая семья, которую нужно кормить? Много детей?
Ц По-вашему, одинокой девушке не нужны деньги?
Ц А вы одиноки?
Ц Вас что-то удивляет?
Ц Да. Меня удивляет тот факт, что, обладая вашей внешностью и, несомненно,
некоторыми запасами ума, которые позволили вам стать картографом, вы не
нашли мужчину, который бы зарабатывал золото для вас.
Ц «Некоторые запасы ума»? Ц переспросила она. Ц Вы думаете, что это ком
плимент?
Ц Э… А разве нет?
Она рассмеялась. Смех у нее был звонкий и легкий и столь же ласкал слух, ка
к звук жетонов, падающих из игрового автомата, на котором вы только что со
рвали джек-пот.
Ц Видно, что вы давно не общались с женщинами, Ц заключила она, отсмеявш
ись. Ц Где вы сидели взаперти, виконт? В Крепости Скрежета?
Крепость Скрежета Ц островная тюрьма, что-то наподобие американского А
лькатраса. В ней содержат наиболее опасных преступников, в том числе и пр
еступников-магов. Сроки заключения там пожизненные, а убежать еще ником
у не удавалось, поэтому ее вопрос следовало расценивать как шутку. Пошут
им в ответ.
Ц В Черной Цитадели.
Она улыбнулась, но тут же сделала серьезное лицо. Преувеличенно серьезно
е.
Ц Так вы Ц Девятый? Ц спросила она грозно. Ц Воплощение всего ужасног
о, что есть на этой земле? Отродье Тьмы?
Я склонился в галантном поклоне.
Она выхватила из ножен кинжал и направила в мою сторону.
Ц Так узри же орудие своей погибели, сын падали! Узнай же, что в моих руках
Ц зачарованный клинок, который только выглядит кинжалом. На самом деле
я владею Первым мечом!
Ц Упс, Ц сказал я. Ц Как-то неудачно получилось.
Ц Крайне неудачно для тебя и очень удачно для меня, единственной женщин
ы Хранительницы!
Ц Сдаюсь, Ц сказал я, подставляя грудь под удар. Ц Пронзайте.
Ц Получи. Ц Она сделала выпад кинжалом.
Ц Умираю, Ц прохрипел я, хватаясь руками за воображаемую рану в животе
и сползая на пол, заслужив очередную улыбку.
И при этом чувствуя себя полным идиотом.
Ц Вставайте, виконт. Ц Она убрала кинжал в ножны и протянула мне руку. Ц
Не стоит лежать на холодном полу, простудитесь.
Можно было ответить, что сыну падали и отродью тьмы никакие сквозняки не
страшны, но я решил не переигрывать, сжал протянутую руку и поднялся с пол
а.
Ц Вы так и не ответили, что вы здесь делали, виконт.
Ц Называйте меня Кевином, миледи.
Ц Мне больше нравится обращаться к вам по титулу. Вы уходите от ответа?
Ц Ни в коем случае.
Ц Так что же вы делали в пещерах?
Ц Примерно то же, что и вы.
Ц Карту рисовали?
Ц Да, Ц сказал я. Следующим ходом она могла попросить бумаги для сравне
ния, поэтому я коснулся рукой головы и добавил: Ц Здесь.
Ц Зачем?
У меня был выбор. Можно было либо ответить на ее вопросы так, чтобы она пов
ерила и не принялась искать истинную причину моего пребывания под земле
й, либо убить ее, чтобы она не задавала новых вопросов. Убивать ее мне не хо
телось. Хотя я и Девятый, отродье мрака и сын своих родителей, убийство нев
инных людей не успело войти мне в привычку.
Но если не дать ей ответа, который ее убедит, она задумается, какого черта
я здесь околачивался, начнет искать и, может быть, найдет путь к демону, ко
торый ее разорвет на очень мелкие клочки. Целеустремленную женщину каме
нная стена не остановит.
Ц Видите ли, я военный.
Ц Наверное, плохой военный.
Ц Почему?
Ц Потому что все хорошие военные сейчас маршируют в сторону Империи по
д знаменами Бортиса, Ц сказала она. Ц А вас они с собой не взяли.
Ц Я служу в военной разведке, Ц сказал я. Ц И имею задание проверить мес
тные подземелья и установить, сможет ли армия использовать их в качестве
временного убежища, если война с Империей пойдет не так.
Ц Империя находится на другой стороне материка, Ц напомнила она. Ц Да
леко же вы собрались отступать.
Ц У меня приказ. Ц Я пожал плечами. Ц На мой взгляд, приказ глупый, но не в
ыполнить его я не могу. Конечно, сейчас я предпочел бы скакать на лихом кон
е, рубя зомби с орками направо и налево, однако командование решило иначе
и отправило меня сюда.
Ц И вы жутко недовольны, оказавшись в тылу?
Ц Был недоволен до встречи с вами, Ц сказал я. Ц Теперь же я нахожу свое
положение весьма удовлетворительным.
Ц Хо.
Ц Что означал сей звук?
Ц «Хо» означает «хо», Ц сказала Илейн.
Ц Это не слишком информативно, Ц сказал я. Ц Кстати скажите мне, как кар
тограф разведчику, вы знаете, в какой стороне тут выход?
Ц Да вы никак заблудились, виконт? Ц Она рассмеялась.
Ц Есть немного.
Ц Клянусь древними богами, я рада, что вы не на фронте и не от вас зависит с
удьба войны. Ц Улыбка смягчила жесткое высказывание. Ц Пойдемте, викон
т, я выведу вас наружу.
И представляете себе, она таки вывела меня наружу.
По дороге мы очень мило побеседовали.
Она жила в маленьком городке неподалеку, у нее было трое братьев, двое из к
оторых уже достигли призывного возраста и сейчас маршировали по направ
лению к моему родовому замку. Ее отец умер рано, и ей приходится много рабо
тать, чтобы помочь матери.
Она надеялась продать карту подземелий гномам, но я бы на ее месте не слиш
ком рассчитывал на успех. Если бы данные подземные полости интересовали
низкорослый народец, они бы уже давно были им заняты. А если гномы до сих п
ор не проявляли никакого интереса к этим подземельям, никакая карта не с
может его пробудить.
Я не стал ей этого рассказывать. Думаю, она и сама это знала.
Понимаю, что вел себя, как последний идиот. Армия союзников все ближе подх
одила к границам моих владений, а я, вместо того чтобы налаживать оборону
и искать пути выхода из почти безнадежной ситуации, прогуливаюсь по скло
ну горы черт знает на каком расстоянии от Цитадели, и… Флиртую с девушкой?
Очень на это похоже.
В последнее время у меня были проблемы с женщинами. Точнее, у меня было сто
лько других проблем, что на женщин просто не оставалось времени. И я долже
н признать, что ранее эта ситуация меня не слишком тяготила. Я слишком хор
ошо помнил о судьбе тех женщин, с которыми был знаком раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я