https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Предателя надо найти, Ц заявил граф. Ц А потом мы решим, как его лучше
использовать.
Ц Аминь, Ц заключил я.
Все трое на меня очень странно посмотрели.

ГЛАВА 3


Четыре с половиной года до на
чала осады

После завтрака я отправился в фехтовальный зал, прихватив с собой пару к
линков. На месте меня дожидался Грак, орк по происхождению, главный тюрем
щик Верной Цитадели по должности. С ним, как обычно по вторникам, находилс
я один из его подопечных.
Парнишка был высок, на десяток сантиметров выше меня, широк в плечах. Длин
ные руки, мощные плечи, выносливые ноги. Мог быть опасным бойцом. А мог Ц о
чередной пустышкой.
При виде меня он напрягся и постарался налепить на лицо презрительную гр
имасу. Однако ввиду того, что место уже было занято гримасой страха, в свое
м начинании он не преуспел.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил я.
Гордое молчание в ответ.
Ц Это не допрос, Ц сказал я. Ц Это обычная светская беседа. Неужели тебе
трудно назвать свое имя?
Молчит.
Ц В разговоре с другими пленниками он называет себя Джоном, Ц сказал Гр
ак.
Ц Понятно, Ц сказал я. Ц Что он сделал?
Ц Я выполнял свой долг! Ц выпалил Джон.
Ц А я думал, вы уже отрезали ему язык, Ц заметил я. Ц В чем состоял твой до
лг?
Опять молчание. Как же меня это достало.
Ц Он был пойман патрулем, когда сыпал отраву в колодец, Ц сообщил Грак.

Ц Ага, Ц сказал я. Ц Интересная интерпретация понятия «долг». Значит, Д
жон, ты у нас не просто шпион, но еще и диверсант. А знаешь ли ты, что конвенц
ия о военнопленных, принятая в Коллузии сто двадцать семь лет назад, не ра
спространяется на шпионов и диверсантов, захваченных на чужой территор
ии?
К Империи эта конвенция никакого отношения не имела. Моего предка не при
гласили, чтобы ее подписать.
Диверсант Джон молчал. Наверное, он думал, что мне наплевать на эту конвен
цию.
В принципе он был совершенно прав.
Ц По законам любой страны, я могу казнить тебя прямо сейчас, Ц сообщил я.
Ц Тебе повезло, что патруль не зарубил тебя на месте.
Это он прекрасно понимал. В диверсанты идут отчаянные люди. Или те, кому уж
е просто нечего терять.
Ц Ровно с того момента, как тебя схватили, ты был обречен, Ц сказал я.
Ц Так и убей меня, Ц выпалил он. Ц Мразь.
Ц Не хами, Ц сказал я. Ц По крайней мере до тех пор, пока не узнаешь, зачем
тебя сюда привели. Грак, сними с него кандалы.
Грак успел привыкнуть к моим чудачествам, поэтому повиновался без звука
. Зато как он ворчал первое время.
Ц Оставь нас, Ц сказал я, глядя, как пленник разминает затекшие руки.
Старый орк пожал плечами и вышел. Через неплотно закрытую дверь я видел н
аблюдающего за мной Палыча.
Ц Вот и остались мы наедине, Ц сказал я Джону. Ц Врать тебе я не буду. Ты с
ам знаешь, что ты покойник, выйдешь отсюда только вперед ногами. Но я готов
предоставить тебе шанс сделать перед смертью что-то более значительное
, чем порча одного колодца.
Ц Например? Ц спросил он.
Ц Знаешь, что это такое? Ц спросил я, поднимая зажатый в правой руке клин
ок. Ц Это Призрак Ночи, меч Первого Императора, Первого Темного Лорда. Я н
ашел его в подземельях после того, как восстановил Черную Цитадель. Тепе
рь он принадлежит мне.
Симпатичная вещичка. Согласно легенде, Первый Император ковал этот меч с
обственноручно, и по этому изделию можно судить о чувстве юмора моего пр
едка. Эфес меча был исполнен в виде тела сатира, сидящего на шпагате. Собст
венно, его разведенные под углом сто восемьдесят градусов ноги образовы
вали гарду, а лезвие обозначало то, что у обычного сатира находится между
ними. Все знают, что меч воина, как и посох волшебника, является фаллически
м символом, однако никто не заявлял об этом так прямолинейно.
То ли сатир был негром, то ли он просто давно не мылся, но лезвие было абсол
ютно черным. Оно не отражало света, словно поглощая его. Когда я фехтовал э
тим мечом, я сам себе казался джедаем, орудующим лучом Тьмы. Ничего подобн
ого я раньше не видел. Но, несмотря на свой внешний вид, это было боевое ору
жие, предназначенное для убийства.
Ц А вот такое ты раньше видел? Ц Я швырнул Джону меч, который держал в лев
ой руке.
Этот экземпляр был попроще, рукоять изображала какой-то неизвестный зем
ной ботанике цветок, стеблем которого было лезвие. Эльфийская работа, за
километр видно. Все им цветочки-лютики…
Диверсант поймал меч жестом профессионала. Хорошо, значит, это все-таки б
удет поединок, а не жертвоприношение.
В глазах Джона застыло удивление, парнишка пока не понимал, что происход
ит.
Я и он, один на один. С мечами в руках. И больше никого рядом.
Ц Вытащи его из пожен, Ц сказал я.
Он подчинился.
Ц Это Ц Второй меч, Ц сказал я. Ц Один из Семи, тот самый, который я вытащ
ил из мертвой руки Свена.
Подробности о том, что на самом деле это сделал граф, пока я валялся в глуб
оком нокауте, диверсанту знать совсем необязательно.
Ц Это и есть твой шанс, Ц сказал я. Ц Чем бы ни закончился наш с тобой пое
динок, сегодня ты умрешь. Но у тебя есть шанс умереть не безымянным диверс
антом, отравившим колодец, из которого брали воду мирные жители, а сокруш
ителем Империи Тьмы, убийцей последнего из рода Темных Лордов. У тебя ест
ь шанс получить посмертную славу, которая не померкнет в веках. Как тебе т
акая идея?
Ц Откуда мне знать, что это тот самый меч?
Ц Попробуй меня убить, и ты это узнаешь, Ц сказал я. Ц И посмотри на этот
вопрос с другой стороны: а что тебе терять?
В следующий момент он атаковал.
Палыч так и ждал меня за дверью.
Ц Хороший удар, Костя.
Ц Будь добр, верни клинки туда, откуда их взял, Ц попросил я, передавая ем
у мечи.
Ц Но он чуть не достал тебя на третьем выпаде.
Ц У него была хорошая техника, Ц сказал я. Ц Для диверсанта.
Ц Все равно я не понимаю, зачем ты это делаешь.
Ц Великая вещь Ц практика, Ц сказал я.
Ц Для того чтобы практиковаться в фехтовании, совсем необязательно пос
тоянно подставлять свою шею.
Ц А какой смысл фехтовать с кем-то, зная, что его оружие не способно причи
нить мне вреда? А так мы имеем настоящий поединок не на жизнь, а на смерть п
роведенный в реальных условиях… К тому же всех этих людей все равно след
овало бы казнить.
Ц Слишком много чести, Ц буркнул Палыч.
Пасть от меча Темного Лорда, вместо того чтобы болтаться в петле, как это п
ринято для отправления на тот свет деятелей подобного рода. На мой взгля
д, разница невелика. Ведь в итоге деятель все равно оказывается мертвым.

Ц Если тебя зарежут, не приходи жаловаться, Ц сказал Палыч. Ц Это будет
самая глупая смерть в твоем роду.
Ц Значит, именно такого завершения достойна наша династия, Ц сказал я.
Ц Не мы такие, Палыч. Жизнь такая.
Посланник, явившийся к воротам Цитадели вчера на закате, ждал аудиенции
в библиотеке. Прежде чем впустить, его несколько раз обыскали обычными с
редствами на предмет выявления холодного оружия и трижды прощупали в ма
гическом диапазоне. Выяснили, что он был обычным человеком, не магом, и не
находился под магическим дистанционным контролем. Оружия у него не было
, и, если он задумал меня убить, ему придется грызть меня зубами. Нудное и бе
сперспективное занятие.
Наскоро приняв ванну и сменив одежду, испачканную кровью диверсанта по и
мени Джон, я закурил сигарету и отправился в библиотеку.
Посланник сидел в кресле, развернутом в сторону двери, и терпеливо ждал. О
п не читал книгу, не рассматривал полки, не пил принесенное ему вино и не п
оглощал предложенные бутерброды. Просто ждал.
Еще у него была выправка профессионального военного, причем не из низших
чипов. Даже сидя в кресле, посланник держался с таким видом, будто принима
ет парад. Спина прямая, грудь колесом, безразлично-торжественное выраже
ние на лице.
Ц Мне необходимо с вами переговорить, сир, Ц сказал он.
Ц Это очевидно, Ц сказал я. Ц Иначе вы не стали бы проделывать столь дол
гий и опасный путь. Только не зовите меня «сиром», я далеко не переполнен и
мперскими амбициями.
Ц Как же мне вас называть?
Ц Достаточно простого «милорда».
Ц Как вам будет угодно, милорд. Я Ц граф де Конс, генерал, командир правог
о крыла Первой армии государства Иллирия.
В Иллирии больше одной армии. Конкретно три. Каждая из них выполняет свои
собственные задачи. Первая является основной ударной силой для решения
внешнеполитических разногласий, и руководит ею военный гений самоличн
о.
Ц Принято к сведению, Ц сказал я. Я не большой поклонник дипломатически
х процедур и не стал лгать, что знакомство с каким-то там графом мне прият
но. Ц Меня вы знаете.
Ц Да, милорд.
Ц Было бы странно, если бы вы ответили иначе. Итак, перейдем сразу к делу. Ч
его хочет от меня ваш славный иллирийский король?
Ц Меня направил сюда не Бернардо Пятый, Ц сказал граф де Конс.
Ц Тогда кто?
Ц Герцог Грома, милорд.
Ц Бортис? Ц Тут он меня удивил.
Ц Именно, милорд.
Ц И что Бортису от меня надо?
Ц Обсудить с вами планы длительного стратегического сотрудничества.

Ц Любопытное заявление, Ц сказал я. Ц Вы меня заинтриговали настолько
, что я готов предложить вам выпить.
Ц Не откажусь.
Я достал из скрытого бара бутылку выдержанного коньяка, ввезенного из ро
дной страны посла, разлил по бокалам на три пальца. Вздрогнули.
Ц Вы не можете не знать, что в ближайшем будущем против вас планируется п
олномасштабная армейская операция, которая будет проводиться силами в
сех королевств?
Ц Подобные слухи до меня доходили.
Ц Ни для кого не секрет, что эту армию должен возглавить человек, наиболе
е достойный такой чести. Военный талант современности.
Ц Бортис, Ц сказал я. Ц И о чем посланник военного таланта современнос
ти может говорить с главным потенциальным противником этого самого тал
анта? Я впервые слышу, чтобы войну называли «длительным стратегическим с
отрудничеством». Этот оборот ваша дипломатия ввела совсем недавно?
Он махнул рукой. Это был точно выверенный жест, достаточно сильный, чтобы
выразить вызвавшие его эмоции, но все же не настолько, чтобы быть истолко
ванным как угроза или попытка наслать заклятие.
Ц Я предлагаю на время забыть о подобной терминологии, милорд. Тем более
что все это Ц лишь происки антиимперской пропаганды. Могу я говорить от
кровенно?
Ц Я на этом настаиваю.
Ц Отлично, Ц сказал он. Ц Я Ц образованный современный человек и не ск
лонен верить во все эти байки с Темными Лордами и Повелителями Хаоса.
Ц Это очень свежий взгляд на старую ситуацию, Ц сказал я. Ц Настолько с
вежий, что даже я его еще не рассматривал.
Ц Если смотреть трезво, то вы Ц совсем никакой не Наместник Зла, или как
вас там еще называют базарные кликуши. Я вижу в вас весьма влиятельного д
ворянина, обладающего могущественным магическим артефактом, не более.

Ц Мои подданные вряд ли расценят подобное заявление как комплимент.
Ц Это еще один взгляд со стороны, Ц сказал граф де Конс. Ц Просто с друг
ой стороны. Но поверьте мне, то, что я сказал, это не только моя мысль. Так ду
мают многие здравомыслящие люди, которым просто затыкают рот.
Ц Допустим, Ц сказал я. Я уже понял, что он собирается мне предложить, во
что это выльется и как это можно использовать. И мне стало скучно.
Ц Мой командир, герцог Бортис, тоже весьма влиятельный человек. И он, как
и вы, недоволен тем местом, которое ему отвела история.
Ц В его случае имела место не история, Ц сказал я. Ц Короли.
Ц Пусть так. Бортис пролил ради них немало крови, больше полувека он подд
ерживал их правление своими военными успехами, а что получил в ответ?
Ц Рассчитывающий на людскую благодарность строит свой замок на песке.

Ц Он служил трону верой и правдой, и за это ему пожаловали фиктивный, вым
ышленный титул, не подтвержденный замком и владениями. За долгие годы сл
ужбы они предложили ему мизерное жалованье, размеры которого просто оск
орбительны.
Ц И он решил переписать историю, Ц сказал я. Ц Переписать королей, а точ
нее, просто их вычеркнуть. Герцог Грома Бортис Ц это звучит неплохо, но Им
ператор Бортис Первый будет звучать куда лучше, так?
Ц Вы прозорливы, милорд.
Ц Просто циничен. Пугая королей моим именем, Бортис собирает под свои зн
амена могущественную армию, равной которой на континенте нет. Эта армия
будет повиноваться только ему и должна принести ему трон на остриях свои
х мечей. Мне в этой игре отведена роль пешки. Используя меня сначала как пу
гало, а потом в качестве мальчика для битья, Бортис покончит с моей Импери
ей и будет строить собственную, обратив оружие на тех, кто его сюда послал.

Ц Таков худший вариант развития событий, Ц сказал граф де Конс, не морг
нув глазом. Ц Который возможен только в том случае, если пустить дело на
самотек.
Ц А каков лучший вариант?
Ц Именно его я и должен с вами обсудить, милорд.
Ц Мне почти любопытно, Ц сказал я. Ц Что вы предлагаете?
Ц Действовать сообща.
Ц Вывод, который я могу сделать из этого предложения, заключается в том,
что Бортис будет не в состоянии контролировать всю армию. Он намерен пол
ожить части, верные присяге, под моими стенами, моими руками убрать всех, к
то не согласится признать его Императором. Причем вы полагаете, что таки
х будет много, иначе вам не была бы нужна моя активная помощь. Давайте я на
рисую вам план предстоящей кампании. Бортис отправит неугодных в аванга
рд, и те окажутся зажаты между орками и зомби, с одной стороны, и остальной
частью армии Ц с другой. Оказавшись в котле, они все погибнут. Так?
Ц В общих чертах.
Ц Что Бортис получит в результате нашего сотрудничества, я понимаю. А чт
о получу я? Один из Семи мечей в спину?
Ц Зачем же так? Уже сам факт моего присутствия здесь говорит о том, что мы
намерены играть честно.
Ц Ваш командир собирается нарушить присягу, причем не один, а в преступн
ом сговоре, Ц сказал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я