(495)988-00-92 магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Малоун повернулся, собираясь уходить, и успел увидеть одного из мужчин в профиль. Он сразу узнал его тощую долговязую фигуру и коричневую от солнца кожу.
Жердь. Из Хитроу.
Здесь, прямо под ними. Всего этажом ниже.
Малоун подался назад, снова очутившись в нише, а затем осторожно выглянул и увидел, как мужчины входят в лифт. Двери закрылись, и лифт поехал вверх.
Малоун выскочил из ниши, кинулся на лестницу и, перепрыгивая через две ступеньки, взлетел на свой этаж. Там он осторожно приоткрыл дверь, выглянул в коридор и увидел парочку, только что вышедшую из лифта. Один из них поднял с ковра использованный поднос, на каких обслуга гостиницы разносила по номерам еду, второй вытащил короткоствольный пистолет. Они направлялись прямиком к номеру, где его ждала Пэм.
Малоун беззвучно выругался.
Пистолет Хаддада лежал на столе в гостиничном номере. Он не захватил его с собой. Вот дурак! Придется импровизировать.
Мужчины остановились у двери. Тот, что был с пистолетом, постучал и отступил на шаг в сторону, другой поднял поднос повыше, изображая из себя официанта.
Еще один стук в дверь.
Может, Пэм до сих пор болтает по телефону с Гари? Это дало бы Малоуну несколько дополнительных секунд, в которых он сейчас так сильно нуждался!
– Обслуживание номеров, – громко сказал тот, что был с подносом.
В отличие от американских отелей, где глазок в двери номера – обычное дело, в большинстве английских гостиниц подобная практика не принята. Эта гостиница не являлась исключением. Малоуну оставалось надеяться лишь на то, что Пэм хватит ума не повернуть дверную ручку.
– Я принес обед, заказанный в ваш номер, – уже громче сказал мужчина.
Последовала пауза.
– Заказ был сделан джентльменом.
Черт! Пэм действительно могла поверить в то, что он заказал еду в номер, пока она спала. Необходимо было действовать! Малоун поднял ведерко со льдом, чтобы загородить свое лицо, и двинулся по коридору.
– Это еда, заказанная для вашего номера, – объяснял мужчина.
Малоун услышал, как щелкнул дверной замок.
Выглянув одним глазом из-за ведерка, Малоун увидел, что вооруженный мужчина заметил его и тут же спрятал пистолет. Воспользовавшись моментом, он швырнул ведерко в лицо вооруженного и в следующий момент нанес удар правым кулаком в челюсть того, что был с подносом. Он услышал, как хрустнула кость. Мужчина рухнул на ковер, туда же полетел поднос, грязные тарелки раскатились по коридору.
Первый немного пришел в себя после первоначального шока и уже поднимал пистолет, когда Малоун дважды ударил его в лицо, а затем впечатал колено в его грудь. Жердь повалился на пол и затих.
Дверь номера открылась. На Малоуна смотрела Пэм.
– Зачем ты открыла дверь? – спросил он.
– Я подумала, ты и вправду заказал ужин.
Малоун поднял с пола пистолет и сунул его себе за пояс.
– Неужели я бы не сказал тебе об этом?
Он торопливо обыскал обоих мужчин, но никаких документов не обнаружил.
– Кто они? – спросила женщина.
– Один из них следил за тобой в аэропорту.
Малоун схватил Жердя за руки и втащил его в номер, затем ухватил за ноги второго и проделал ту же операцию.
– До чего же ты упрямая!
Он хлопнул дверью и повернул замок.
– Я проголодалась.
– Как там Гари?
– Он в порядке, но я не стала разговаривать долго.
Один из поверженных противников застонал. Вскоре они очнутся. Малоун схватил кожаный ранец и пистолет Хаддада.
– Идем!
– Куда?
– Может, ты хочешь находиться здесь, когда эти двое очухаются?
Подобная перспектива явно пришлась женщине не по душе.
– Но у тебя есть пистолет, – напомнила она.
– Который я совершенно не хочу использовать. Это не Дикий Запад. Мы находимся в отеле, где полно людей, так что давай будем благоразумны и просто уйдем. В этом городе хватает других гостиниц.
Пэм взяла шаль и накинула ее на плечи, после чего они вышли из номера и вскоре уже спускались в лифте. Оказавшись в вестибюле, они вышли из отеля в холод ночи. Оглядевшись, Малоун сообразил: будет очень трудно понять, есть ли за ними «хвост». Тут слишком оживленно, за всеми не уследишь. Ближайшая станция метро находилась в двух кварталах от отеля, и, настороженно озираясь, они пошли по направлению к ней.
Мысли Малоуна метались. Как мог человек из аэропорта отыскать их? Еще одна мысль тревожила его еще сильнее: откуда мужчина с подносом мог знать, что его нет в номере?
«Заказ был сделан джентльменом…»
Он повернулся к Пэм и спросил:
– Когда этот мужик постучал в дверь, ты сказала ему, что ничего не заказывала?
– Да, – кивнула женщина, – и тогда он заявил, что заказ сделал ты.
Это было не совсем точно. Мужик с подносом сказал, что «заказ сделал джентльмен». Что это – он просто угадал? Да быть того не может!
32
Вашингтон, округ Колумбия, 21.00
Стефани вела Кассиопею по тихому предместью Вашингтона. На протяжении последних часов они прятались в пригородах. Из платного телефона в ресторане «Треснутая бочка» Стефани позвонила в штаб-квартиру группы «Магеллан» и узнала, что Малоун до сих пор не выходил на связь. В отличие от Белого дома. Из офиса Ларри Дейли звонили трижды. Стефани попросила своих сотрудников передать, что она доберется до него при первой же возможности. Она понимала, что идет на обострение ситуации, но делала это сознательно. Пусть Дейли попотеет, думая о том, что в следующий раз увидит ее жизнерадостное лицо в прямом эфире телекомпании Си-эн-эн. Возможно, этого страха окажется достаточно, чтобы заместитель советника по национальной безопасности хоть какое-то время держал себя в руках. А вот с Хизер Диксон и израильтянами дело обстояло сложнее.
– Куда мы идем? – спросила Кассиопея.
– Решать проблему.
Этот квартал изобиловал изысканной архитектурой, вошедшей в моду у предпринимателей, которые первыми заселяли в девятнадцатом веке эти улицы. Выстроившиеся рядами дома в колониальном стиле и мощеные тропинки создавали дух благополучия – он просто-таки витал в вечернем воздухе.
– Послушай, – сказала Кассиопея, – я не являюсь твоим агентом и поэтому хочу знать, во что ввязываюсь.
– Можешь уйти в сторону в любой момент, когда пожелаешь.
– Размечталась! Так просто ты от меня не отделаешься.
– Тогда перестань задавать вопросы. Торвальдсена ты так же допрашиваешь?
– Почему ты его так не любишь? Во Франции ты была готова вцепиться ему в глотку.
– Посмотри на ситуацию, в которой я оказалась, Кассиопея. Коттон попал в заваруху, серьезнее которой быть не может. Мои собственные люди хотят меня убить. За мной гоняются и саудовцы, и израильтяне. Ты думаешь, сейчас с моей стороны было бы разумно любить хоть кого-то?
– Это не ответ на мой вопрос.
И впрямь, ответ был не совсем искренним, но Стефани не могла заставить себя сказать правду – то, что благодаря сотрудничеству с ее последним мужем Торвальдсен узнал ее сильные и слабые стороны и теперь рядом с ним она чувствовала себя беззащитной.
– Давай сформулируем это так: просто мы с ним слишком хорошо знаем друг друга.
– Хенрик волнуется за тебя и именно поэтому попросил меня приехать сюда. Он почувствовал беду.
– Я ценю его заботу, но это не причина для того, чтобы я его любила.
Стефани наконец увидела нужный дом – одно из многих кирпичных строений с резным орнаментом, портиком и крышей с мансардой. Свет горел только в окнах нижнего этажа. Она оглядела улицу. Та была тиха и пустынна.
– Следуй за мной.
Альфред Херманн спал очень мало. Он приучил свой мозг ограничиваться менее чем тремя часами сна в сутки. По возрасту он не принимал участия во Второй мировой войне, но в его памяти отчетливо отпечатались детские воспоминания о нацистах, марширующих по улицам Вены. В последующие десятилетия он активно боролся с Советами и марионеточными режимами, приходившими к власти в Австрии. Деньги Херманна являлись наследием Габсбургов и на протяжении двух веков помогали этой династии уцелеть в изменчивой и бурной стремнине мировой политики. За последние пятьдесят лет семейное состояние увеличилось десятикратно, и во многом благодаря ордену Золотого Руна. Столь тесные отношения с ограниченным кругом избранных со всего мира давали такие преимущества, о которых ни отец, ни дед Херманна не могли даже мечтать. Но стоять во главе этого круга – значит иметь более впечатляющие выгоды.
Однако срок его правления – вместе с жизнью – подходил к концу.
После его смерти все унаследует дочь, и эта мысль не утешала Херманна. Да, она во многом похожа на него. Решительная, целеустремленная, Маргарет умела ценить прошлое и с отцовским энтузиазмом жаждала самого ценного из доступных человеку приобретений – знаний. Но она до сих пор оставалась не до конца отшлифованной. Работа над этим шла, однако Херманн опасался, что завершиться ей не суждено.
Он смотрел на дочь, которая, подобно ему, спала считанные часы в сутки. Он назвал ее Маргарет в честь своей матери. Сейчас дочь любовалась моделью Александрийской библиотеки.
– Мы сумеем ее найти? – негромко спросила она.
Херманн подошел ближе.
– Я думаю, Доминик уже подобрался совсем близко.
Она посмотрела на отца проницательным взглядом серых глаз.
– Сейбру нельзя доверять. Ни один американец не заслуживает доверия.
Они уже говорили на эту тему раньше.
– Я не доверяю вообще никому.
– Даже мне?
Он усмехнулся. Об этом они тоже говорили.
– Даже тебе.
– Сейбр взял слишком много воли.
– Зачем же ограничивать свободу его действий? Мы поручаем ему сложные задания. Делать это и в то же время рассчитывать, что он будет действовать так, как хочется нам, нельзя.
– Он страшный человек. Американская хитрость, изобретательность, пронырливость… Ты просто об этом ничего не знаешь.
– Доминик – своенравный человек, которому нужна цель. Мы ему эту цель дали. Взамен он помогает нам в том, чтобы добиться наших целей.
– В последнее время я ощущала исходящую от него опасность. Он изо всех сил пытается замаскировать свою амбициозность, которая грозит нам крупными неприятностями. Нужно просто приглядеться к нему, и ты увидишь.
Херманн решил слегка уколоть дочь.
– Может, он просто тебе нравится?
Она только фыркнула.
– Только не это! Более того, когда тебя не станет, я вообще вышвырну его вон.
Херманна удивила уверенность дочери в том, что она унаследует все, принадлежащее ему.
– Нет никакой гарантии в том, что ты станешь Синим Креслом. Руководителя выбирают Кресла.
– Я окажусь в Круге, а оттуда – один шаг до того положения, которое занимаешь ты.
Херманн, однако, вовсе не был в этом уверен. Ему было известно о ее контактах с остальными четырьмя Креслами. Более того, в порядке эксперимента он даже поощрял их. Его состояние – и по размерам, и по возрасту, и по размаху – многократно превышало капиталы каждого из членов Круга. Финансовые институты, которые он контролировал, словно спрут опутали своими щупальцами многих членов ордена, включая даже троих из Кресел. Никто из них нипочем не захотел бы, чтобы об этой их уязвимости стало известно, а Херманн всегда брал за свое молчание только одну плату – преданность. Используя эту их слабость, он манипулировал ими на протяжении десятилетий, но попытки его дочери делать то же самое оказывались беспомощными и не давали результатов. Поэтому сейчас он не мог не предупредить ее.
– Когда меня не станет, Доминику действительно придется иметь дело с тобой, а тебе – с ним. Поэтому не принимай поспешных решений. Люди вроде него – бесчувственные, бесстрашные, лишенные морали – могут оказаться очень ценными для тебя.
Херманн надеялся, что она слушает его, но боялся, что не все его слова доходят до ее сознания. Ее мать умерла, когда Маргарет было всего восемь, и в юности казалось, что она становится образом и подобием отца. «Я вышла из твоего ребра», – любила повторять она сама. Но по мере того, как девочка взрослела, становилось все очевиднее: этим надеждам не суждено сбыться. Процесс ее образования начался во Франции, продолжился в Англии и окончился в Австрии, опыт в бизнесе она приобретала и оттачивала в многочисленных корпорациях отца. Но поступавшие оттуда отчеты его не вдохновляли.
– Что ты будешь делать, если найдешь библиотеку? – спросила Маргарет.
Херманн не показал своего удивления. Она явно больше не хотела обсуждать ни Сейбра, ни саму себя.
– Мы даже представить себе не можем, какие великие мысли хранятся в ней.
– Я слышала, как вчера ты говорил об этом. Расскажи мне подробнее.
– Ах, ты про карту Пири Рейса тысяча пятьсот тринадцатого года, найденную в Стамбуле! Не знал, что ты слушаешь.
– Я всегда слушаю.
Он хмыкнул. Они оба знали, что это не так.
– Я рассказывал канцлеру о карте, нарисованной на коже газели и спрятанной турецким адмиралом, который раньше был пиратом. Она содержала в себе множество невообразимых деталей. На ней было обозначено восточное побережье Южной Америки, хотя европейские мореплаватели в то время еще не успели картографировать тот регион. Присутствует на карте и северное побережье Антарктиды – задолго до того, как она покрылась снегом и льдами. Нам только недавно удалось определить контур этого побережья, да и то с помощью наземных радаров. И тем не менее карта тысяча пятьсот тринадцатого года так же точна, как современные. На самой карте ее составитель написал, что он использовал карты, составленные во времена Александра, Владыки Двух Рогов. Можешь себе представить? Возможно, древние мореплаватели посещали Антарктиду тысячи лет назад, еще до ее обледенения, и зафиксировали свои открытия.
Мозг Херманна свербила мысль о других великих знаниях, которые могли оказаться утерянными, – знаниях из области математики, астрономии, геометрии, метеорологии и медицины.
– Знание, не зафиксированное на бумаге, оказывается в итоге либо утраченным, либо искаженным до полной неузнаваемости. Ты слышала о Демокрите? Он высказал предположение о том, что все предметы состоят из гигантского количества крошечных частиц. Сегодня мы называем их атомами, но он был первым, кто догадался об их существовании и, таким образом, стал основоположником атомистического учения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я