https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/Elghansa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Понимаешь, что я говорю? Настоящи
й друг.
Ч Хорошо, Ч вяло пробормотал Сэм.
Ч Ему нужна твоя помощь. Пособишь?
Ч Конечно, Ч ответил Сэм.
Бородач кивнул мне. Я шагнул вперед и спросил:
Ч Что с ним?
Ч ЛСД. Уже седьмой час. Наверное, ломка начинается. Вы уж с ним понежнее.
Ч Ладно, Ч пообещал я и присел на корточки рядом с Сэмом. Он окинул меня п
устым взглядом и, поразмыслив, сказал:
Ч Я тебя не знаю.
Ч Меня зовут Джон Берри.
Сэм сидел, будто изваяние.
Ч А ты старый, Ч сообщил он мне, наконец. Ч Совсем старый.
Ч В каком-то смысле.
Ч Да, мужик. Ой. Слышь, Марвин, Ч обратился Сэм к своему приятелю, Ч ты ког
да-нибудь видел этого дядьку? Он совсем старик.
Ч Ага, Ч согласился Марвин.
Ч Старик. Хо-хо!
Ч Я твой друг, Сэм, Ч сказал я и протянул руку Ч медленно, чтобы не напуг
ать белобрысого. Он взял её двумя пальцами, поднес к свету и внимательно о
смотрел с обеих сторон, после чего потеребил мои пальцы.
Ч Слушай, мужик, а ведь ты врач, Ч рассудил Сэм.
Ч Да, Ч ответил я.
Ч Руки как у врача. Я чувствую.
Ч Да.
Ч Слушай, мужик, классные руки, а?
Он принялся молча изучать их, легонько пожимая, поглаживая, трогая волос
ки на тыльной стороне ладони, ногти, подушечки пальцев.
Ч Лоснятся, Ч заметил он. Ч Эх, мне бы такие руки.
Ч А может, у тебя такие же.
Он выпустил мои ладони и уставился на свои собственные. В конце концов Сэ
м сказал:
Ч Нет, не такие.
Ч Это плохо?
Он озадаченно посмотрел на меня.
Ч Ты зачем пришел?
Ч Мне нужна твоя помощь.
Ч Ага. Ну. Ладно.
Ч Кое-какие сведения.
Я понял, что дал маху, только когда Марвин рванулся вперед. Сэм пришел в во
лнение. Я оттолкнул Марвина и снова обратился к белобрысому:
Ч Все путем, Сэм. Все путем.
Ч Ты легавый, Ч объявил он.
Ч Нет, Сэм, я не легавый. Не легавый я.
Ч Врешь.
Ч Это с ним бывает, Ч пояснил Марвин. Ч Приступы паранойи. Боится, что е
го упрячут за наркоту.
Ч Легавый. Грязный шпик.
Ч Нет, Сэм. Если ты не хочешь мне помочь, я уйду.
Ч Легавый, плюгавый, служивый и лживый.
Ч Нет, Сэм. Нет, нет…
Он успокоился и обмяк, его мышцы расслабились. Я глубоко вздохнул.
Ч Сэм, у тебя есть подружка по имени Бабблз?
Ч Да.
Ч Сэм, у неё есть подружка по имени Карен?
Белобрысый уставился в пространство. Прошло немало времени, прежде чем о
н ответил:
Ч Да. Карен.
Ч Прошлым летом Бабблз и Карен жили вместе.
Ч Да.
Ч Ты знаешь Карен?
Ч Да. Ч Он вдруг задышал часто и мелко, его грудь заходила ходуном, глаза
округлились. Я легонько тронул его за плечо.
Ч Спокойно, Сэм, спокойно, спокойно. Что-нибудь не так?
Ч Карен, Ч промямлил он, глядя в стену. Ч Она была… гадина.
Ч Сэм…
Ч Гаже не бывает, мужик. Не бывает.
Ч Сэм, где теперь Бабблз?
Ч Ушла. В гости к Анджеле. Анджеле…
Ч Анджеле Хардинг, Ч помог ему Марвин. Ч Летом она снимала квартиру вм
есте с Карен и Бабблз.
Ч А где она сейчас? Ч спросил я бородача.
Но в этот миг Сэм вскочил на ноги и завопил во всю глотку:
Ч Легавый! Легавый!
Он попытался ударить меня, промахнулся, неудачно пнул ногой. Я перехвати
л его лодыжку в воздухе, и белобрысый рухнул на свои электронные чудеса. К
омната наполнилась истошным верещанием какого-то квазимузыкального и
нструмента.
Ч Я принесу торазин, Ч сказал Маовин.
Ч К черту торазин! Ч гаркнул я. Ч Лучше помоги!
Я схватил Сэма и пригнул его голову к полу. Вой белобрысого перекрыл рев а
ппаратуры.
Ч Легавый! Легавый! Легавый!
Сэм брыкался и извивался, Марвин пытался помочь мне, но тщетно. Белобрысы
й начал биться лбом о доски пола.
Ч Подставь ногу! Ч велел я Марвину.
Он не понял, чего я хочу.
Ч Быстрее! Ч рявкнул я.
В конце концов бородач исполнил мои указания, и теперь Сэму не грозила тр
авма головы. Он продолжал вырываться, и я отпустил его. Сэм тотчас замер, п
осмотрел на свои руки и уставился на меня.
Ч В чем дело, мужик? Ч спросил он.
Ч Расслабься, Ч посоветовал я.
Ч Отпусти, мужик.
Я кивнул Марвину, и он выключил аппаратуру. Рев оборвался, воцарилась тиш
ина, которая показалась мне странной и призрачной.
Сэм сел и поднял голову.
Ч А ведь ты меня отпустил, Ч изрек он. Ч Нет, правда отпустил. Ч Он вгляд
елся в мое лицо и погладил меня по щеке. Ч Мужик, ты прекрасен, Ч добавил
Сэм и вдруг поцеловал меня.
Джудит лежала в постели, но не спала.
Ч Что случилось? Ч спросила она, увидев меня.
Ч Кажется, меня поцеловали, Ч ответил я и принялся стаскивать с себя од
ежду.
Ч Салли? Ч судя по голосу Джудит, это известие позабавило её.
Ч Нет, Сэм Арчер.
Ч Композитор?
Ч Он самый.
Ч Чего это он?
Ч Долго рассказывать.
Ч А я вовсе не хочу спать.
Я поведал Джудит о своих похождениях, потом забрался под одеяло и поцело
вал жену.
Ч Странно, Ч сказал я. Ч Прежде меня никогда не целовали мужчины.
Джудит пощекотала носом мою шею.
Ч Тебе понравилось?
Ч Не очень.
Ч И впрямь странно. А мне нравится, когда меня целует мужчина, Ч промурл
ыкала Джудит и прильнула ко мне.
Ч Готов спорить, что они целовали тебя всю твою сознательную жизнь, Ч б
уркнул я.
Ч Но среди них есть особенные.
Ч Это кто же?
Ч Да хотя бы ты.
Ч Это посул?
Джудит высунула язычок и лизнула меня в кончик носа.
Ч Нет, Ч ответила она. Ч Это выражение восторга.


СРЕДА, 12 ОКТЯБРЯ

1

Раз в месяц Всевышний проникается сочувствием к колыбели свободы и позв
оляет солнечным лучам немного приласкать Бостон. Сегодня выдался как ра
з такой день Ч прохладный, по-осеннему ясный, ядреный. Я проснулся в прек
расном настроении и предвкушении важных событий.
Завтрак был обильный. Я съел даже два яйца, которые смаковал с чувством ле
гкой вины, памятуя о холестерине. После завтрака я отправился в свой каби
нет, чтобы спланировать предстоящий день. Начал я с составления списка л
юдей, которых уже повидал, и с размышлений о том, кто из них более всего год
ится на роль подозреваемого. Но, по большому счету, на эту роль не годился
никто.
В деле о незаконном аборте первый подозреваемый Ч сама женщина. Недаром
у нас так много самоабортов. Но вскрытие показало, что Карен, скорее всего
, выскабливали под наркозом. А значит, это был не самоаборт.
Ее брат знал, как делаются такие операции, но у него алиби: он был на дежурс
тве. Конечно, это можно проверить, и, скорее всего, я так и сделаю, но пока у м
еня не было никаких оснований не верить Уильяму.
Аборт мог сделать Питер Рэндэлл. И даже сам Джей Ди. Но лишь теоретически.
Мне просто не приходило в голову грешить на кого-то из них.
Значит, остаются Арт и кто-то из дружков Карен с Маячного холма. Или челов
ек, которого я ещё не встречал и о существовании которого пока не знаю.
Несколько минут я тупо разглядывал список, а потом позвонил в Городскую
больницу. Элис на месте не оказалось, и мне пришлось говорить с другой сек
ретаршей.
Ч У вас есть заключение о причинах смерти Карен Рэндэлл?
Ч Номер карточки?
Ч Не знаю.
Ч Не вредно было бы знать, Ч с явным раздражением ответила секретарша.

Мне было доподлинно известно, что перед ней стоит картотечный ящик с отч
етами обо всех вскрытиях, произведенных в текущем месяце. Отчеты распола
гались в алфавитном порядке и были снабжены номерами, так что отыскать н
ужный не составляло никакого труда.
После долгого молчания секретарша сказала:
Ч Так, вот он. Вагинальное кровотечение вследствие прободения матки и р
азрыва тканей в результате выскабливания при трехмесячной беременност
и на фоне общей анафилаксии.
Ч Да? Ч Я задумчиво нахмурился. Ч Вы уверены?
Ч Я лишь читаю то, что здесь написано.
Ч Спасибо.
Я положил трубку. Странно.
Джудит принесла мне чашку кофе и спросила:
Ч В чем дело?
Ч В отчете о вскрытии говорится, что Карен Рэндэлл была беременна.
Ч А разве нет?
Ч Никогда бы не подумал, Ч ответил я.
Но я знал, что могу и заблуждаться. Даже если общее обследование ничего не
дало, микроскопическое могло показать наличие беременности. Но мне поче
му-то казалось, что такое вряд ли возможно.
Я позвонил Мэрфу, чтобы спросить о гормональном анализе, но результаты о
жидались только во второй половине дня. Тогда я раскрыл телефонную книгу
и посмотрел адрес Анджелы Хардинг. Она проживала на Каштановой улице, в о
чень хорошем районе.
Туда я и направился.
Каштановая проходит неподалеку от Чарльз-стрит, возле подножия Холма. Э
то очень тихий район жилых домов, экзотических ресторанчиков, лавок древ
ностей и маленьких гастрономов. Населен он главным образом врачами, юрис
тами и банкирами, которые хотят жить в хорошем месте, но пока не могут позв
олить себе перебраться в Ньютон или Уэллсли. Кроме того, тут обретаются л
юди предпенсионного возраста, дети которых уже выросли и создали собств
енные семьи. В общем, если уж селиться в Бостоне, то именно здесь, на Маячно
м холме.
Конечно, тут обитали и студенты, обычно по три-четыре человека в маленько
й квартирке, иначе они не смогли бы платить за жилье. Пожилому люду нравил
ось соседствовать с молодежью, придававшей местной палитре свежих крас
ок. Разумеется, если молодежь опрятно одета и не безобразничает.
Анджела Хардинг проживала на втором этаже в доме без лифта. Я постучал в д
верь, и мне открыла щуплая темноволосая девушка в мини-юбке и свитере. На
носу у неё болтались здоровенные круглые очки, а на щеке был намалеван цв
еток.
Ч Анджела Хардинг?
Ч Нет, Ч ответила девушка. Ч Вы опоздали. Она уже ушла, но, может быть, вер
нется.
Ч Меня зовут доктор Берри. Я патологоанатом.
Ч О! Ч Девица закусила губу и растерянно уставилась на меня.
Ч А вы Ч Бабблз?
Ч Да. Откуда вы знаете? Ну, конечно! Ч щелкнув пальцами, воскликнула она.
Ч Это вы вчера приходили к Сверхголове.
Ч Правильно.
Ч Мне говорили. Ч Она посторонилась. Ч Заходите.
Убранство гостиной исчерпывалось кушеткой и несколькими подушками на
полу. Дверь спальни была распахнута, и я заметил неубранную постель.
Ч Я навожу справки о Карен Рэндэлл.
Ч Наслышана.
Ч Значит, здесь вы и жили прошлым летом?
Ч Ну…
Ч Когда вы последний раз видели Карен?
Ч Несколько месяцев назад. И Анджела тоже.
Ч Это она вам так сказала?
Ч Ну разумеется.
Ч Когда?
Ч Вчера вечером. Мы с ней говорили о Карен. Нам стало известно о… несчаст
ном случае.
Ч Откуда?
Она передернула плечами.
Ч Поговаривали.
Ч Что именно?
Ч Что её плохо выскоблили.
Ч Вы знаете, кто это сделал?
Ч Полиция замела какого-то коновала. Ну, да это для вас не новость.
Ч Верно.
Ч Может, он и скоблил, Ч пожав плечами, продолжала девица. Ч Но не знаю,
Ч добавила она, отбрасывая с лица длинные черные волосы. У неё была очень
бледная кожа.
Ч То есть?
Ч Ну, Карен ведь была не дура и знала, что почем. С ней такое уже случалось.
Хотя бы прошлым летом.
Ч Аборты?
Ч Ну… А после аборта Ч депрессия. Пару раз круто подсела. У неё был бзик н
асчет детей, она знала, что поступает плохо, и кейфовала, чтобы легче стало
. Мы не хотели, чтобы она ширялась после операции, но Карен требовала. И оче
нь круто подсела.
Ч Как это Ч круто?
Ч Ну… однажды вообразила себя ножом. Принялась ползать по комнате и ора
ть, что тут все в крови Ч стены, полы, все. И думала, что окна Ч это младенцы,
которые чернеют и умирают. Тяжелый случай.
Ч И как вы поступили?
Ч Помогли, чем могли, Ч Бабблз передернула плечами, подошла к столу и вз
яла с него банку и маленькое проволочное кольцо. Взмахнув кольцом, она пу
стила каскад мыльных пузырей и принялась наблюдать за ними. Пузыри медле
нно опускались на пол и лопались.
Ч Тяжелый был случай, Ч повторила Бабблз.
Ч А кто делал ей аборт прошлым летом? Ч спросил я.
Бабблз рассмеялась.
Ч Не знаю.
Ч Как это произошло?
Ч Ну… залетела. И объявила, что хочет избавиться от ребенка. Уехала куда-
то, а через день вернулась с улыбкой до ушей.
Ч И все? Никаких осложнений?
Ч Никаких, Ч Бабблз пустила ещё одну вереницу пузырей и уставилась на н
их. Ч Извините, я сейчас. Ч Она вышла на кухню, налила стакан воды и приня
ла какую-то пилюлю. Ч Я кейфовала, понятно?
Ч Что это?
Ч Бомбочки.
Ч Бомбочки?
Ч Ну… вы же знаете! Ч Она раздраженно взмахнула рукой. Ч Стимулятор. Ко
леса.
Ч Амфитамин?
Ч Метедрин.
Ч Все время принимаете?
Ч Сразу видно, что эскулап, Ч она снова откинула волосы со лба. Ч Все ем
у расскажи да поведай.
Ч Где достаете?
Я видел, какая у неё была капсула. Миллиграммов пять как минимум. А на черн
ом рынке ходили главным образом миллиграммовые.
Ч Забудьте об этом, Ч попросила Бабблз. Ч Просто забудьте.
Ч Если вы хотите, чтобы я забыл, зачем было принимать эту дрянь у меня на г
лазах?
Ч Еще и шпион.
Ч Просто любопытно.
Ч А может, я выпендриться хотела.
Ч Возможно.
Ч Весьма возможно, Ч Бабблз усмехнулась.
Ч Карен тоже «колесила»?
Ч Карен ширялась всем, чем можно, Ч со вздохом ответила девушка. Ч Она в
водила метедрин шприцем.
Должно быть, она заметила мое недоумение. Подняв руку, Бабблз несколько р
аз ткнула себя пальцем в локоть.
Ч Вообще-то его не вводят, Ч пояснила она. Ч Но Карен совсем сбрендила.

Ч А ширялась она… Ч начал я.
Ч ЛСД. Один раз Ч ДМТ.
Ч И как это на неё действовало?
Ч Плохо. Как будто её выключали. Поганый был кейф.
Ч А с парнями водилась?
Ч Нет. До конца лета ни разу. Похоже, боялась.
Ч Вы уверены?
Ч Уверена.
Я огляделся по сторонам.
Ч А где Анджела?
Ч Нет её.
Ч Куда она пошла? Я должен с ней поговорить.
Ч Ей сейчас только разговоров с вами не хватает.
Ч У неё неприятности? Ч спросил я.
Ч Нет, Ч ответила Бабблз. Ч Если сумеете её найти, беседуйте, сколько вл
езет.
Ч Как я понял, она работает медсестрой.
Ч Правильно, Ч подтвердила Бабблз.
В этот миг открылась дверь, и в комнату вбежала рослая девушка.
Ч Подонка нигде нет! Ч пылко вскричала она. Ч Он прячется, поганый…
Увидев меня, девица тотчас прикусила язык.
Ч Привет, Энджи, Ч сказала Бабблз и кивнула на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я