Сантехника, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вероятно, благодаря выражению лица.
Дежурная поманила её и сказала:
Ч Это доктор Берри. Он приехал повидать Карен.
Джинни метнула на меня испуганный взгляд. Она знала. Я быстро схватил её з
а локоть, отвел в сторону и усадил на стул.
Ч Но ведь Карен… Ч начала она.
Ч Я знаю. Мне надо поговорить с вами.
Ч Я должна спросить мисс Питерс, Ч Джинни хотела встать, но я мягко удер
жал её.
Ч Прежде чем вы это сделаете, позвольте сообщить вам, что вчера я присутс
твовал на вскрытии Карен.
Джинни вздрогнула и прижала пальцы к губам.
Ч Извините за прямоту, но у меня есть один вопрос, ответить на который не
сможет никто, кроме вас. А что скажет мисс Питерс, мы с вами и так знаем.
Ч Она запретит мне говорить с вами, Ч Джинни смерила меня подозрительн
ым взглядом, но я уже возбудил её любопытство.
Ч Пойдемте туда, где нам никто не помешает, Ч предложил я.
Ч Не знаю, следует ли мне…
Ч Я отниму у вас всего несколько минут.
Она встала и кивнула в сторону коридора.
Ч Обычно мужчин не допускают в наши комнаты, но вы ведь родственник, прав
ильно?
Ч Правильно.
Джинни и Карен жили на первом этаже, окно их комнаты выходило на задний дв
ор. Комнатка была тесная и неряшливая, повсюду валялись фотографии мальч
иков, письма, поздравительные открытки, программы футбольных матчей меж
ду университетами Лиги Плюща, ленты, расписания занятий, флакончики с ду
хами, плюшевые мишки и щенки. Джинни уселась на кровать и указала мне на ст
ул у письменного стола.
Ч Вчера мисс Питерс сказала мне, что с Карен случилось несчастье и она по
гибла, Ч начала девушка. Ч Она просила меня никому ничего не говорить д
о поры до времени. Странно. Никто из моих знакомых ещё не умирал. Я имею в ви
ду ровесников, понимаете? Странно, право. Я ведь ничего не почувствовала, н
е могла даже заставить себя огорчиться. Наверное, до меня просто ещё не до
шло.
Ч Вы знали Карен до того, как стали жить вместе?
Ч Нет, нас просто поселили в одну комнату.
Ч Вы ладили?
Джинни передернула плечами. Она уже освоила язык телодвижений, но пока н
е умела добиться полной естественности. Создавалось впечатление, что он
а подолгу отрабатывала каждый жест перед зеркалом.
Ч Вроде, да. Карен не была типичным новичком, не робела. И все время уезжал
а то на день, то на два. На занятия почти не ходила и часто повторяла, что нен
авидит колледж. Впрочем, так все говорят, но Карен действительно не врала.
Она и впрямь ненавидела учебу. По-моему, так оно и было.
Ч Почему вы так думаете?
Ч Потому что она не ходила на уроки и часто отлучалась из городка. Говори
ла, что едет к родителям, но на самом деле моталась куда-то еще. Карен ненав
идела своих родителей. Она сама мне так сказала.
Джинни встала и открыла дверцу шкафа. На внутренней стороне створки висе
ла большая глянцевая фотография Джей Ди Рэндэлла, сплошь испещренная кр
ошечными дырочками.
Ч Она любила бросать в снимок дротики, Ч пояснила Джинни. Ч Это её отец
. Кажется, он хирург. Она метала дротики в его физиономию каждый вечер, пер
ед тем как лечь спать.
Девушка закрыла шкаф.
Ч А как она относилась к матери?
Ч Мать она любила. Я имею в виду родную мать, ту, которая умерла. Мачеха-то
ей не особенно нравилась.
Ч Что ещё вам рассказывала Карен?
Ч Про мальчиков рассказывала, Ч Джинни снова уселась на кровать. Ч Ту
т только о них и говорят. Карен наведывалась в какую-то местную частную шк
олу и тусовалась с парнями. Да и к ней то и дело приезжали из Йеля.
Ч Она встречалась с кем-нибудь?
Ч Не думаю. Со всеми понемножку. Парни за ней табунами ходили.
Ч Она была так популярна?
Ч А может, и по какой другой причине, Ч Джинни наморщила носик. Ч Слушай
те, неприлично говорить про неё такое теперь, когда… Да и нет причин верит
ь во все это. Может, это вообще треп.
Ч А что такое?
Ч Ну, когда сюда приезжает новенькая, про которую никто ничего не слышал
, можно болтать все, что угодно. Я, помнится, раньше врала, что была капитано
м команды болельщиков. Просто забавы ради. На самом-то деле я училась в об
ычной средней школе, а о капитанстве и мечтать не могла.
Ч Понятно. Ну, а что за байки травила Карен?
Ч Да всякие. И не то чтобы байки. Скорее уж притчи. Все как-то обиняками да
намеками. Карен нравилось, когда люди считали её эдакой оторвой. И дружки
были ей под стать. Она очень любила это слово Ч «оторва». И умела пустить
пыль в глаза. Никогда не выкладывала все напрямую, никаких тебе обстояте
льных историй. Обронит слово тут, слово там, и все. Про свои аборты, наприме
р, и всякое такое.
Ч Про аборты?
Ч Она сказала, что ещё до колледжа дважды ходила на аборт. По-моему, это че
пуха, правда? Два аборта! В конце концов, ей было всего семнадцать! Я говори
ла ей, что не верю, и тогда она пускалась в объяснения Ч как это делается. В
се по порядку, что за чем идет. Вот тогда я начинала думать, что, возможно, эт
о все-таки правда.
Девушке, росшей в семье врача, ничего не стоило вызубрить процедуру ПВ, и о
сведомленность Карен вовсе не доказывала, что ей самой делали аборты.
Ч Она не вдавалась в подробности? Ч спросил я. Ч Не говорила, где её выс
кабливали?
Ч Нет. Карен любила шокировать меня, хотя временами бывала по-настоящем
у груба. Помню наши первые… нет, вторые выходные, которые мы провели здесь
. В субботу вечером Карен куда-то ушла и вернулась очень поздно. Вся растр
епанная. Забралась в постель, погасила свет и говорит: «Господи, до чего же
я люблю черное мясо». Прямо так и сказала. Я не нашлась с ответом. Я ведь тог
да почти не знала Карен, вот и смолчала. Подумала, что она просто хочет мен
я поразить.
Ч Что ещё она говорила?
Джинни пожала плечами.
Ч Не помню. Всякие пустяки. Однажды вечером, перед тем, как уехать на выхо
дные, Карен долго вертелась перед зеркалом. Сначала что-то насвистывала,
а потом и говорит мне: «Ну, на сей раз я уж точно оттянусь». Или что-то в этом
роде. Точно уж и не помню.
Ч И что вы ей ответили?
Ч Пожелала приятного отдыха. Что ещё ответить на такую речь, особенно ко
гда только что вышла из душа.
Ч Вы верили её россказням?
Ч Сначала Ч нет, но через пару месяцев начала верить.
Ч Вам никогда не казалось, что она беременна?
Ч Нет, никогда.
Ч Вы уверены?
Ч Она ничего такого не говорила. И, к тому же, принимала пилюли.
Ч Это точно?
Ч Ну, наверное. Во всяком случае, у неё был такой ежеутренний обряд. Эти пи
люли где-то здесь. Вон они, на её столе, в маленьком пузырьке.
Я взял пластиковый флакончик. На ярлычке значилось «Аптека на Маячной ул
ице», но никаких указаний по приему лекарства не было. Я вытащил книжечку
и записал номер рецепта и имя врача, потом открыл пузырек и вытряхнул пил
юли на ладонь. Их было всего четыре.
Ч Она принимала их ежедневно? Ч спросил я.
Ч Да.
Я не гинеколог и не аптекарь, но кое-какие познания все же имею. Во-первых,
мне известно, что почти все противозачаточные пилюли сейчас выпускаютс
я в пузырьках со специальными крышечками, снабженными отверстиями. Это о
блегчает подсчет и помогает женщине определить, сколько таблеток она пр
иняла. Во-вторых, дозы гормональных препаратов снижены с двадцати до дву
х миллиграммов в день. А значит, пилюли должны быть совсем крошечные.
Но таблетки Карен были довольно большими, безо всяких меток, белые как ме
л и хрупкие. Я сунул одну из них в карман, а остальные возвратил в пузырек. Я
уже догадывался, что это за зелье. Химического анализа не требовалось.
Ч Вы встречали кого-нибудь из дружков Карен? Ч спросил я.
Джинни покачала головой.
Ч Нет, никогда никого не видела. Карен много распиналась о том, как они хо
роши в постели, но это была просто болтовня. Она все время норовила пустит
ь пыль в глаза, вот и горланила, как на площади. Подождите минутку.
Она подошла к туалетному столику Карен. Под рамку зеркала были вставлены
несколько фотографий молодых людей. Взяв две, Джинни вручила их мне.
Ч Вот об этом парне она говорила, но, по-моему, они давно перестали встреч
аться. Кажется, с лета. Он учится в Гарварде.
На снимке был запечатлен старательно, но шаблонно позирующий мальчишка
в футбольной экипировке, с номером 71 на груди. Он стоял, согнувшись, касаяс
ь одной рукой земли и злобно ощерив зубы.
Ч Как его зовут?
Ч Не знаю.
Я взял программку матча Гарвард против Колумбийского. Под номером 71 числ
ился правый защитник Алан Зеннер. Занеся это имя в записную книжку, я верн
ул Джинни снимок.
Ч А этот, второй, Ч продолжала она, вручая мне ещё одну фотографию, Ч по
свежее будет. Кажется, Карен ещё не рассталась с ним. Иногда по вечерам, пр
ежде чем лечь спать, она целовала его фотографию. Его зовут то ли Ральф, то
ли Роджер.
На фотографии был изображен молодой негр в плотном лоснящемся костюме, с
электрогитарой в руке и натянутой улыбкой на губах.
Ч Думаете, они встречались?
Ч Да. Он из какого-то бостонского оркестра.
Ч Ральф, говорите?
Ч Что-то в этом роде.
Ч Как называется оркестр?
Джинни сосредоточенно нахмурилась.
Ч Карен однажды говорила. Или не однажды. Но я не помню. Она любила напуск
ать туману. Не то что другие девчонки, которые выложат вам всю подноготну
ю своих парней. Карен была не такая. Обронит словечко, а потом жди следующе
го.
Ч И вы думаете, что по выходным она уезжала к этому парню?
Джинни кивнула.
Ч А куда? В Бостон?
Ч Наверное. Или в Бостон, или в Нью-Хейвен.
Я перевернул фотографию. На тыльной стороне было написано: «Фотоателье К
эрзина, Вашингтон-стрит».
Ч Могу я взять себе этот снимок?
Ч Конечно, Ч ответила Джинни. Ч Мне он без надобности.
Я сунул картонку в карман и снова сел.
Ч Вы когда-нибудь видели кого-то из этих людей?
Ч Нет, не встречала я её дружков. Погодите-ка, однажды видела подругу.
Ч Подругу?
Ч Ну да. Однажды Карен сказала мне, что к ней приезжает близкая подруга, н
астоящая «оторва», дикий зверь. Ну, всякое такое. Короче, я ожидала увидеть
занятное зрелище, но, когда она приехала…
Ч Что же вы увидели?
Ч Нечто весьма странное. Рослая длинноногая девица. Карен все время пов
торяла, что хотела бы иметь такие же длинные ноги, а та девица просто сидел
а и молчала. Надо полагать, она была хорошенькая, но уж больно чудная. Как б
удто спала. Может, наширялась. Наконец, где-то через час, она заговорила и н
ачала плести всю эту белиберду.
Ч Какую белиберду?
Ч Ну, не знаю. Странные вещи. Вроде как «дожди в Испании подмыли здания». И
сочиняла стихи про то, как люди резвятся в макаронных полях. Белиберда, по
нимаете? Я бы это стихами не назвала.
Ч Как звали эту девушку?
Ч Не помню. Кажется, Энджи.
Ч Она студентка?
Ч Нет. Она молодая, но нигде не учится. Работает. Кажется, Карен говорила, ч
то она медсестра.
Ч Постарайтесь вспомнить её имя, Ч попросил я.
Джинни сосредоточенно уставилась в пол, потом покачала головой.
Ч Нет, не могу. Я не обратила на неё особого внимания.
Мне не хотелось менять тему, но надо было торопиться.
Ч Что ещё вы могли бы рассказать мне о Карен? Ч спросил я. Ч Она нервнич
ала?
Ч Нет, была само спокойствие. Все наши с ума сходили от волнения, особенн
о перед экзаменами, а ей, похоже, было на все наплевать.
Ч Она была энергичной девушкой? Подвижной? Словоохотливой?
Ч Карен? Не смешите меня. Сонная она была и полумертвая, только в дни свид
аний и оживала. А так все время сетовала на усталость и переутомление.
Ч Она много спала?
Ч Да, продрыхла почти все занятия.
Ч Какой у неё был аппетит?
Ч Да обыкновенный. Завтрак и обед она обычно тоже просыпала.
Ч В таком случае Карен, наверное, теряла в весе?
Ч Как раз наоборот, Ч ответила Джинни. Ч Прибавила. Не так чтобы много,
но прилично. За каких-нибудь полтора месяца. Не могла влезть ни в одно пла
тье, и ей пришлось покупать новые.
Ч Вы заметили какие-нибудь другие изменения?
Ч Вообще-то да, но я не знаю, важно ли это. То есть, для Карен это было важно,
но все остальные ничего не замечали.
Ч Чего не замечали?
Ч Видите ли, Карен вбила себе в голову, будто бы её тело обрастает волоса
ми. Руки, ноги, понимаете? И над губой тоже. Она жаловалась, что замучилась б
рить ноги.
Взглянув на часы, я увидел, что уже почти полдень.
Ч Что ж, не хочу отрывать вас от занятий…
Ч Ерунда, Ч перебила меня Джинни. Ч С вами интереснее.
Ч Неужели?
Ч Ну, смотреть, как вы работаете, и все такое.
Ч Но ведь я Ч обычный врач, и вы уже наверняка беседовали с людьми моей п
рофессии.
Джинни вздохнула.
Ч Должно быть, вы принимаете меня за дурочку, Ч с легкой обидой сказала
она. Ч Я же не вчера родилась.
Ч Напротив, Ч заспорил я. Ч По-моему, вы очень умны.
Ч Вы вызовете меня в суд?
Ч В суд?
Ч Ну, чтобы дать показания.
Я посмотрел на нее, и мне опять подумалось, что она репетирует перед зерка
лом. На лице Джинни появилась загадочно-глубокомысленная мина, столь пр
исущая героиням многих фильмов.
Ч Не уверен, что понимаю вас.
Ч Ладно уж, признайтесь, что вы законник, я никому не скажу.
Ч О!
Ч Я поняла это спустя десять минут после вашего прихода. Знаете, как я до
гадалась?
Ч Как же?
Ч Когда вы осматривали пилюли, то держали пузырек очень осторожно, совс
ем не как врач. Честно говоря, я думаю, что врач из вас вышел бы никудышный. С
ущий коновал.
Ч Возможно, вы правы, Ч согласился я.
Ч Желаю удачи, Ч сказала Джинни на прощание.
Ч Спасибо.
Она лукаво подмигнула мне, и я зашагал прочь.

2

Рентгеновский кабинет на втором этаже Мемориалки незнамо почему назыв
али кабинетом радиологической диагностики. Впрочем, как бы его ни велича
ли, это был самый обыкновенный рентгеновский кабинет, такой же, как в любо
й другой больнице: стены из матового стекла, зажимы для снимков. Помещени
е довольно просторное, тут могут одновременно работать пятеро рентгено
логов.
Я попал к Хьюзу, моему старому знакомому. Иногда чета Хьюзов играла с нами
в бридж, причем весьма искусно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я