https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Am-Pm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или ножик в спину. Ты тут не одна ножики метать умеешь.
– Ладно, остынь. А то сразу вскипел, как чайник на плите, - если Владик из "беспонтового" за два с лишним года превратился в обыкновенного пирата, то Галка из очень вредной девчонки сделалась серьёзной взрослой женщиной. Пусть и не всегда демонстрировала свою серьёзность. Всё-таки двадцать два года, а она ещё в чём-то оставалась детищем своего времени. - Погадаем на кофейной гуще, или сперва примем меры?
– Мне пофиг, кто напал. Лишь бы это не повторялось. Оно, знаешь ли, больно, когда тебя доктор по живому штопает.
– Я в курсе, - Галка вспомнила, как её саму зашивал доктор Леклерк. За анестезию при этом выступал стакан рома, которого она терпеть не могла, так что её ощущения можете сами себе представить. - Но если тебя волнует только дырка в шкуре…
– Не только, - хмуро сказал Владик.
– Тогда, если ты не против, устроим маленький семейный совет. Джек в каюте, работает со своими лоциями.
Перспектива разговора с Эшби Владика не радовала. Этот англичанин слегка напоминал ему компьютер: безупречная логика, холодный расчёт, минимум эмоций. Что в нём Галка такого особенного обнаружила? Надёжность? Да, за ним такое свойство водится. Но помимо надёжности было у него и неприятное свойство: упрямство. Если упрётся - всё, танком не сдвинешь. Потому Владик и не пришёл в восторг, когда "сестра" потащила его в каюту.
– Джек, - Галка оторвала мужа от карты, по которой тот как раз намечал будущий курс "Гардарики" на Картахену. - Мы тебя отвлечём на пять минут… На него наехали, - она кивнула на хмурого "брата".
– Когда? - Эшби давно отучился раздражаться, слыша, какими словечками "украшает" свою речь его ненаглядный капитан.
– Вчера вечером, - буркнул Владик.
– Я на него уже сама наехала. За то, что молчал, - хмыкнула Галка. - Как думаешь, Джек, это было просто нападение с целью отобрать кошелёк, или нет?
– Рассказывай, - Эшби эта информация тоже не понравилась: на людей с "Гардарики", "Амазонки" и "Дианы" уже давненько никто не нападал. А Владика знала половина Кайонны.
Владик сжато пересказал события вчерашнего вечера, и только теперь припомнил, что у входа в оружейную лавку видел какого-то типа. "Тип" с абсолютно незаинтересованным видом ошивался где-то шагах в сорока позади, но когда Владик входил внутрь, куда-то внезапно исчез. А потом его встретили. По темноте, около самого порта. Втроём.
– Одного я точно укокошил, - подытожил Владик. - Второго - не в курсе. Некогда мне было к его ранам присматриваться. Третий сам бы меня прирезал, если бы его не отвлекли. Только потому я и смылся.
– Я хотел бы верить, что тебя попросту собирались ограбить, но на грабителей это не похоже, - настроение Эшби испортилось ещё в самом начале разговора. - Они, конечно, крайне редко выходят и требуют "кошелёк или жизнь". Нападают именно так, как ты сказал, из-за угла. Но тебя здесь знают. Ни один местный не рискнёт напасть на…
– …моего брата, - Галка поняла его заминку и вставила своё слово. - Тут ты прав, Джек… Блин, Влад, ну, почему ты не догадался сразу сказать? Наши бы всю Кайонну вверх тормашками перевернули, по свежим следам обязательно чего-нибудь бы нашли. А теперь ищи ветра в поле.
– Не стоит сокрушаться об упущенных возможностях, Эли, - мягко возразил Джеймс. - Сейчас главное не допустить повторения этой истории. Но я бы на твоём месте не стал в данный момент никому ничего говорить. Кто, кроме нас, ещё знает о нападении?
– Доктор, - сказал Владик. - Но я ему никаких подробностей не выкладывал. Просто сказал - порезали в драке.
– Хорошо. Но на берег тебе соваться не стоит. Нужно будет закупить свежие продукты - пойдёт Мишель. А мы уже подумаем, каким образом защититься от следующего нападения.
– Если оно состоится, - Галка всё ещё не хотела верить, что на Владика напали не случайно.
– Дай Бог, - сказал Эшби. - Влад, оставь нас.
Но Владик не успел даже повернуться к двери, как в створку дважды грохнули кулаком. Жером-Меченый, больше некому: с его кулачищами по-человечески постучаться невозможно.
– Заходи, - отозвалась Галка.
Капитанская каюта на "Гардарике" была не маленькая, но Жером умудрился одним своим присутствием сделать её тесной. Пахло от него не морем, а трактиром - видно, недавно проспался с гулянки.
– Новости с берега, - сказал он, вынимая из-за пазухи конверт с увесистой печатью. - Утром с братвой выгребаемся на мол - возвращаться ж пора. Подошёл какой-то хмырь в камзоле, спросил, с какого я корабля, и сунул эту бумажку: "Для вашего капитана".
– Печать губернатора, - хмыкнул Эшби.
– Значит, это меня на ковёр, - с язвительной ноткой сказала Галка, распечатывая конверт. - Небось, громы и молнии по поводу захваченного англичанина.
– Скорее, это будет поводом хорошенько сбить цену на приз, - холодно усмехнулся Эшби.
– "Рочестера" ему не видать как своих ушей, - пообещала Галка, дочитав письмо. Слава Богу, за время, проведенное в этом мире, она уже научилась прилично читать, писать и изъясняться по-французски. - Если, конечно, не предложит хорошую сумму. Ладно, пойду. Прямо сейчас, нечего тянуть кота за хвост. Как приду, всё доложу, по форме.
– Скажу парням, чтобы не торопились забираться на борт, - сказал Жером. Он понял, что до его появления в каюте происходил непростой разговор, но разумно рассудил, что это не его ума дело.
Нелегко быть пересаженным деревом. Но я вросла в этот мир, как то дерево в новую почву. Всеми корнями. Что же осталось от меня прежней?
Я плоховато учила историю семнадцатого века, и в упор не помню, кто тут с кем воевал в эти годы. Помню только, что была война… После того, как мы скормили Моргана крабам (надеюсь, сэр Генри им понравился), у меня только две перспективы. Первая - самой сыграть роль Моргана. Что мне, прямо скажем, совсем не по душе. И вторая - переписать сценарий.
Да кто ж мне позволит такую роскошь?
Хотя, выход есть…
6
– Капитан, - д'Ожерон был сдержан. Дежурная любезность, и не более того. Но перед ним, как ни крути, находилась дама, и не пригласить её присесть было бы верхом бестактности. - Ваши успешные рейды приносят очевидную пользу колонии, этого нельзя отрицать. Однако, вам неизвестно, какие письма я на днях получил из Франции.
– Вам приходится отвечать перед вышестоящими, месье д'Ожерон, - научившись говорить по-французски, Галка старалась при общении с губернатором употреблять только этот язык. - Тогда как я сама себе госпожа. Письма, надеюсь, были не гневными?
– Хуже. Это был прямой приказ прекратить всякие враждебные действия против Англии. Если я не ошибаюсь, в Версале всерьёз планируют заручиться нейтралитетом Лондона, что означает скорое вступление Франции в очередную войну. Вот только не представляю, с кем. Возможно, что и с Испанией.
– Тогда у нас будут развязаны руки, - новость о войне Галку не обрадовала. Да и новостью-то не стала. - А что же захваченный фрегат? Крепость нужно брать, имея в эскадре серьёзные корабли, а не лоханки с десятью пушками, и "Рочестер" я отдавать не собираюсь.
Д'Ожерон понимающе усмехнулся.
– Возможно, вы и правы, - сказал он. - Но я бы предпочёл не портить игру версальским политикам из-за одного фрегата… Кстати, английский капитан не вёз никаких писем?
– Вёз, - Галка тоже понимала, к чему он клонит, и мысленно с ним соглашалась. - Если желаете, я пришлю вам эти бумаги.
– Только бумаги?
– Увы. Если нам нужна Картахена, то мне понадобятся сильные корабли.
– А если я предложу вам сумму, которая позволит вам купить и оснастить равноценный корабль? Мне выделены необходимые средства для выкупа английских кораблей, захваченных нашими каперами, дабы избежать нежелательных трений.
– Я должна посоветоваться с командой.
– Я готов заплатить за "Рочестер" двадцать тысяч ливров. Ваши люди не останутся недовольными.
"Ага, - ехидно подумала Галка. - Нам даст двадцать тысяч, а в бумагах напишет все пятьдесят… Ну, ладно, поторгуемся…"
– На двадцать тысяч при ценах, которые держит Вест-Индская компания, я сейчас смогу снарядить в лучшем случае малый фрегат, - сказала она вслух. - С такой посудиной только купцов грабить, а не крепости ломать. Будет проще, если вы предоставите нам равноценный корабль, так сказать, живьём. В готовом виде. Я слышала, с Гренады пришла "Аврора" в сопровождении тридцатипушечного фрегата "Маргарита". Вот это самое то, что нам бы подошло.
Губернатор покривился.
– Это такая волокита, капитан, - произнёс он, обмахнувшись надушенным платочком - март, а жара стоит неимоверная. - Вы даже представить себе не можете, сколько бумажек я должен буду исписать, и сколько времени пройдёт, пока вы получите "Маргариту". Впрочем, есть возможность устроить этот обмен без проволочек. Я выдам вам двадцать пять… - заметив ироничный взгляд женщины-капитана, д'Ожерон поспешил внести поправку. - Тридцать тысяч ливров наличными как выкуп за английский фрегат, а вы тут же уплатите эти деньги в колониальную казну за фрегат французский.
– И всё это официально пройдёт через канцелярию?
– Мадам, я думаю, мы с вами найдём способ уладить дело взаимовыгодным образом…
"Ну он и жук, - весело думала Галка, уходившая - уже под вечер - из резиденции губернатора с пятью тысячами ливров чистой прибыли. - А ещё уверяет, что не пират. Откаты-то, оказывается, не наши ловкачи от бизнеса придумали. На бумаге выдано пятьдесят тысяч, реально - тридцать, которые я тут же отдала за "Маргариту". Разницу поделили между губернатором, мной и французским капитаном - чтоб не болтал… Пять штук золота тоже деньги. Плюс французский фрегат ненамного хуже английского. Интересно, а команду с фрегата он куда дел?.. Ладно, чёрт с ним. Пусть в своих махинациях сам разбирается. Нам сейчас главное как можно лучше подготовиться к походу". Ещё Галка подумала о том, что Билли наверняка не придёт в восторг, когда узнает о сделке. То есть, деньги так или иначе придётся отдать его команде, но Билл уже облюбовал английский фрегат, и даже собирался рекомендовать своего друга в качестве его капитана. Французский же корабль, её новое приобретение, всё-таки уступал английскому как по пушкам, так и по ходовым качествам. За два с лишним года пиратства Галка научилась более-менее верно судить о кораблях. Фрегат "Маргарита" ещё нужно было как следует кренговать, смолить и обновлять такелаж: судя по его состоянию, он совсем недавно пересёк океан. Но раз уж в это дело вмешалась Большая Политика, лучше немножко уступить, чем потерять всё.
Галка преднамеренно пошла к порту той самой улицей, на которой Владик вчера попал в переделку. Было ещё довольно светло, и она старалась идти помедленнее, чтобы лучше рассмотреть, не осталось ли каких следов. Остались. Кровь впиталась в землю, но на хорошо помятой зелёной травке у обочины явственно виднелись чёрные пятна. Ни дать, ни взять, здесь кого-то серьёзно ранили. Но не настолько серьёзно, чтобы этот кто-то не смог уползти с места событий. Именно уползти: Галка увидела на земле, ещё влажноватой после позавчерашнего дождичка, вмятины от локтей, коленей, а в одном месте даже отпечаталась смазанная пятерня. И больше ничего. В детективах обычно на месте преступления находили какие-нибудь вещицы, которые могли бы дать хоть какую-то зацепку. Но авторы детективов явно мало что знали о карибских пиратах. Ничего. Даже клочка рубашки. А Галка могла поспорить, что искала очень хорошо.
– Что-то потерял, приятель?
Невысокого, но крепкого мужика, одетого по пиратскому фасону, она приметила ещё минуту назад, и вопрос неожиданностью не стал. А со спины её действительно можно было принять за подростка. Галка тут же незаметно сняла с пальца кольцо, подарок Джеймса, и так же незаметно уронила в траву. Улыбнувшись, обернулась. И отметила настороженность незнакомца, в какой-то миг отразившуюся на лице.
– Да вот, блин, незадача - колечко потеряла, - сокрушённо вздохнула она.
– Капитан Спарроу? - незнакомец изобразил искреннее удивление, а затем даже радость. - Вот уж где не думал вас застать!
– Да, уж, местечко ещё то… Ой, вот оно, - Галка так же мастерски изобразила радость долгожданной находки, подняла свою "пропажу" и надела обратно на палец. - Моё кольцо. Не хотелось бы его потерять.
– Ну, добро, - пират широко улыбнулся, всем видом демонстрируя миролюбие. - А я ведь сам хотел идти к вам наниматься.
– О, это дело, - кто бы ни был этот человек, Галке вовсе не хотелось упускать его из поля зрения. Может, он тут случайно, а может, и нет. - Мне вскорости понадобятся крепкие парни. Как звать? С кем раньше ходил? Почему сейчас не у дел?
– Звать меня Этьен, прозывают Бретонцем, - представился пират. - До сегодняшнего дня ходил на "Сен-Катрин" с Требютором. На берег списали за то, что свернул на сторону нос одной скотине, обозвавшей меня "навозом", а он оказался человеком губернатора. Кэпу с губернатором ссориться не с руки, вот он меня и выгнал взашей.
– И ты думаешь, будто я стану прикрывать твою задницу, когда тебе в следующий раз приспичит почесать кулаки о какого-нибудь зазнайку из губернаторской канцелярии? - весело поинтересовалась Галка. - В общем-то, правильно думаешь. Мне ни к чему люди, способные стерпеть оскорбление. Если оно, конечно, не заслуженное… Был в Панаме?
– Был, капитан, - вот сейчас в голосе Этьена промелькнуло кое-что неподдельное. Галка готова была поспорить, что это была радость. - Я стоял на западной заставе, когда вы приказали испанцам выгребаться из города. Ох и намучились же мы с ними!
– Хорошо, - сказала Галка. - На "Гардарике" свободных мест уже нет, иди на "Амазонку". А я уже замолвлю за тебя словечко.
"Ой, непрост этот парень, - думала она по пути в порт. - Он гораздо умнее, чем кажется. Сразу меня узнал, хоть и не сразу это показал. Ладно, попрошу Билли аккуратно за ним последить. Что-то его появление сильно смахивает на "рояль в кустах". Уж очень кстати - или наоборот, некстати - он объявился".
7
Как она и думала, Билли не пришёл в восторг от того, что придётся отдавать "Рочестер". Но - политика, будь она неладна. А внеплановые пять тысяч немного подсластили пилюлю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я