чугунная ванна рока малибу 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вот интересно - сейчас, перестав скрываться и изображать невежественного матроса, Этьен Бретонец заговорил, как умный, наблюдательный и хорошо образованный человек. Он даже как-то стал выше ростом и шире в плечах, держась с достоинством человека, знающего себе цену. Галке это понравилось: люди подобного ума и достоинства в здешних краях встречаются реже, чем хотелось бы. Но если верно то, что она уже знала об Этьене, то французы опекают её ещё с панамского похода. Именно с той поры, когда д'Ожерон дал ей некое деликатное поручение… "М-да, весело - вляпаться в игры спецслужб. Зря думают, будто они изобретение двадцатого века. Спецслужбы существовали ещё при первых фараонах, и покинут этот мир лишь с концом эпохи государств", - подумала Галка
– С кем ты встречался на берегу? - спросила она вслух.
– С человеком де Бааса. Мы обменялись сведениями, и то, что я узнал от него, может быть вам очень интересным.
– Внимательно слушаю, - ухмыльнулась Галка.
– В Фор-де-Франсе есть люди, которые не отказались бы на вас заработать. Эту шайку шпионы де Бааса смогли вычислить. Шайка большая - человек пятнадцать, может быть, больше. У них есть детальный план, деньги и снаряжение. В лицо мы, к сожалению, знаем далеко не всех, а тех, кого знаем, брать пока не стали, чтобы не спугнуть главаря. Губернатор де Баас, как вы понимаете, не заинтересован в том, чтобы потерять такого ценного союзника как вы, капитан Спарроу.
– Ну, и когда же они намереваются меня похитить? - весело поинтересовалась Галка, но взгляд её оставался холодными. - Надеюсь, не из собственной каюты собираются выкрасть?
– Нет, похищение должно произойти в городе. Завтра вечером.
– Как, уже завтра? - Дуарте еле сдержал ругательства, готовые сорваться с языка.
– Спокойно, ребята, мы что-нибудь сообразим, - остановила Галка всплеск эмоций, но и сама она была несколько озадачена. Да уж, без помощи Бретонца тут уж никак не обойтись - если он, конечно, не блефует.
В каюте опять воцарилась тишина - Галка думала, да и все остальные пытались переварить полученную от Этьена информацию. Сам Бретонец терпеливо ожидал решения своей дальнейшей судьбы. Неожиданно заговорил Эшби, молчавший до сих пор и не проронивший ни слова в течение всего допроса.
– На чьей ты стороне, приятель? - негромко спросил он матроса. - Я не говорю о тех, кто тебе платит - мы, в конце концов, могли бы предложить не меньше. Но - подумай и скажи от сердца - на чьей ты стороне? Коли уж так всё сложилось, что мы в одной лодке, то давай уж грести в одну сторону. Согласен?
Бретонец хмыкнул.
– Согласен, конечно. Скрывать от вас я ничего не стану - не в моих это интересах. А коли начистоту - то никогда я к капитану Спарроу вражды не испытывал, и зла неё ни за что не держу. Потому-то и взялся за это задание, что помочь хотел.
– Вот и славно, - Галка поднялась с места, давая понять, что разговор подходит к концу. - Есть у меня одна мысль, которую надо бы обмозговать. Ладно - завтра, в девять утра, все соберитесь у меня на "Гардарике" - и ты тоже, - кивнула она в сторону Бретонца. - Всё, давайте расходиться. Билли, на всякий случай, проследи за этим красавцем.
– Не беспокойся, кэп, - ухмыльнулся Билли, - Доставлю его тебе завтра в лучшем виде. Глаз с него не спущу.
Галка развернула и пошла к двери. Эшби шёл рядом и ему крайне не нравился тот сумасшедший огонёк, который горел в глазах его жены. Зная её характер и образ мыслей, Джеймс прекрасно понимал: подобная сумасшедшинка свидетельствует о том, что у неё зреет в голове какая-то совершенно безумная и крайне рискованная затея. Эшби вздохнул - но поделать ничего не мог.
11
Три громадных линкора, стоявших на рейде Фор-де-Франс, не спеша загружали всякой всячиной: бочонками с водой и продуктами, бочонками с порохом, боеприпасами, парусиной, канатами, сетями, холодным оружием… Полный список занял бы полстраницы. Поднимаясь из порта, Галка обернулась. Солнце стояло над огромной бухтой, превратив воду в жидкое золото. Корабли на этом сияющем фоне выглядели тусклыми цветными пятнами. А маленькие грузовые барки и плашкоуты, возившие грузы, почему-то показались Галке фантастическими насекомыми. Они который день продолжали наполнять бездонные трюмы линкоров. То же самое сейчас происходило и с двумя "новичками" - "Сварогом" и "Перуном". Их не только переименовали, но и перекрашивали. "Сварог", уже на треть чёрно-золотой, красовался как раз напротив "Генриха Четвёртого" - флагмана де Шаверни - и с левого борта к нему пришвартовалась барка… Полюбовавшись на трофей, Галка улыбнулась: действительно, красавец. И тут же вспомнила, что ей сейчас предстоит разговор с французским адмиралом. Настроение не то, чтобы испортилось - просто прозвучал некий диссонанс, и тут же пропал.
"Если месье Бертран не начнёт снова тянуть свою волынку, есть шанс даже не подраться, - подумала она, сворачивая на широкую, мощёную диким камнем улицу. - Вообще-то, он зря так старательно вбивает клинья между нами и адмиралом. Де Шаверни и без того достаточно неприятная личность, и наводить мосты с ним за спиной д'Ожерона я бы в любом случае не стала".
Губернаторский дворец по её меркам выглядел просто богатой помещичьей усадьбой какой-нибудь "бывшей" фамилии, которые она не раз видела под Полтавой и Киевом. Но здесь была невообразимая глушь, и такой вот особнячок вполне сходил за дворец. Не Версаль, однако. Господин де Шаверни давал это понять ленивыми барскими жестами, нарочитой небрежностью в одежде, даже скучной гримасой. Галку воротило от его снисходительного, с едва заметной ноткой язвительности, тона: мол, я тут представитель высшего света, а вы кто вообще такие? Но тем не менее беседу он поддерживал "на уровне", не срываясь на оскорбления - ни на прямые, ни на завуалированные.
– Мадам, сколько потребуется времени, чтобы переоснастить и загрузить ваши линкоры? - спросил он, наконец перейдя к главному.
– Две недели плюс-минус два дня, - честно ответила Галка. Она опять, как при Моргане, села без приглашения, и не без затаённого удовольствия наблюдала борьбу противоречивых мыслей господина де Шаверни: ему очень хотелось поставить её на место, но хорошее воспитание не позволяло сгонять даму со стула, даже если эта дама - пиратка.
– Так долго? - удивился "франт".
– Покраска только началась, а это немаленькие борта. Значит, дня четыре. Мы "Гардарику" у острова Мона почти целый день перекрашивали, и это ещё так, на скорую руку. Присмотрись испанцы к нам чуть повнимательнее - мы бы костей не собрали. Заделка пробоин - ещё два-три дня. Такелаж опять же… Не знаю, что и как там доны делали в Сан-Хуане, но он в отвратительном состоянии. Боеприпасы надо ещё закупить, их погрузка тоже займёт время. Кроме того, я собираюсь поставить на линкоры шестнадцать орудий нового образца. Изобретение моего старшего канонира, прекрасно зарекомендовали себя в Сан-Хуане.
– Господин д'Ожерон кое-что рассказывал об этих пушках, но, признаться, так туманно, что я ничего не понял, - сказал де Шаверни, обмахнувшись какой-то бумажкой. Жарко. - Почему только шестнадцать? На два линкора - это по восемь на каждый корабль. Маловато.
– При всех достоинствах новых орудий - даже больше, чем достаточно, - вставил своё веское слово д'Ожерон. - Дальность прицельной стрельбы… Простите, мадам, вы гораздо лучше меня ориентируетесь в этих вопросах, - он слегка поклонился Галке.
– Пьер Бертье, мой канонир, ориентируется в этих вопросах лучше всех, но его сюда не пригласили, - невинным голоском проговорила Галка. - И, хотя я в артиллерии разбираюсь ненамного лучше месье д'Ожерона, постараюсь быть объективной… Итак, дальность прицельной стрельбы - десять-двенадцать кабельтовых в зависимости от волны. При стрельбе с крепостной стены - две мили. Скорострельность - один выстрел в полторы минуты. При определённом навыке и слаженности работы орудийной обслуги - один выстрел в минуту. Пробивают обшивку неприятельских кораблей с расстояния до пяти-шести кабельтовых. Причём, насквозь, от борта до борта. С десяти кабельтовых - пробивают один борт. Тяжёлые штуки, не спорю. Но зато какое преимущество в плотности огня!
– О, - де Шаверни взглянул на неё с удивлением. - Вы, мадам, разбираетесь в пушках лучше некоторых известных мне генералов.
– Я пиратский капитан, сударь, а это такая профессия, где нужно быть в курсе всего понемногу - от пушек до навигации и устройства кораблей разного типа. И у меня было достаточно времени, чтобы научиться.
– Понимаю. В противном случае вам бы не удавалось так успешно грабить испанские суда, - де Шаверни расплатился за своё удивление такой вот подковыркой.
– Не только суда, - Галка ясно дала понять, что намёки на занятие пиратством нисколько её не задевают. Более того - что её такая жизнь вполне устраивает. - Испанцы, естественно, в претензии, но меня их уязвлённая гордость не волнует абсолютно.
– Господа, с вашего позволения я откланяюсь, - сказал д'Ожерон. - Мне ещё нужно уладить кое-какие дела, касающиеся ремонта моего фрегата.
– Всего хорошего, - сдержанно ответил де Шаверни.
После его ухода в комнате повисла напряжённая тишина. Ни адмирал, ни пиратка не горели желанием общаться, но раз уж судьба распорядилась свести их в одной эскадре, нужно было как-то поддерживать контакт.
– До меня дошли слухи, будто испанцы назначили награду за вашу поимку, мадам, - первым нарушил молчание де Шаверни. - Пятьдесят тысяч - достаточно большая сумма, чтобы вы имели причину для беспокойства.
Галка промедлила с ответом долю секунды: вспомнился ночной допрос в капитанской каюте "Амазонки". И эта мгновенная заминка многое сказала самому де Шаверни. Во всяком случае, он теперь был уверен: мадам не только в курсе, что за ней охотятся, но и далеко не беспечна.
– Причина для беспокойства у меня есть всегда, адмирал, но это не означает, что нужно прятаться от любой опасности, - сказала Галка, только подтвердив его догадку.
– Похвальное качество для офицера, - кивнул версалец. - Могу я задать вам нескромный вопрос?
– Задавайте, - уж кого, кого, а Галку, как истинную дочь двадцать первого века, нескромными вопросами удивить было трудно.
– Что натолкнуло вас на мысль связаться с пиратами?
– Случай и ужасный характер, - честно ответила женщина, не вдаваясь в подробности.
– Что же заставляет пиратов относиться к вам с уважением? Насколько мне известна репутация этих людей, любая дама для них не более, чем дешёвая вещь.
– Никогда не могла смириться с участью дешёвой вещи.
– Чтобы выжить в этом жестоком мире, одного подобного желания мало, - де Шаверни старался не упустить ни единой подробности, способной подсказать ему, как дальше вести себя с этой дамой.
– Вы забыли об ужасном характере, - усмехнулась Галка. Она не стала рассказывать адмиралу о том, что у себя на родине верховодила одной из полукриминальных молодёжных группировок района, и даже полный год вела войну с другой бандой. Зачем ему это знать? - Есть ещё много всяких мелких факторов, но на нём всё и держалось.
– Не сочтите меня невежей, мадам, - вот сейчас в голосе версальца прозвучала ирония. - Мне просто было интересно, как становятся пиратами.
– Желаете попробовать? - Галка не осталась в долгу, изобразила саркастическую улыбочку.
– Не премину воспользоваться случаем, если он подвернётся, - де Шаверни вернул ей этот сарказм с процентами. - И даже одолжу у вас немного ужасного характера, если вы не против.
– Всегда рада помочь, - Галка поняла - если она сейчас же не уйдёт, будет драка. И прощай Картахена. - К сожалению, я также вынуждена откланяться. Если месье д'Ожерона беспокоил один его фрегат, то у меня кораблей несколько больше. Соответственно, больше хлопот… Всего хорошего, адмирал.
…Однако долго же они с адмиралом предавались любезной беседе! Галке смертельно хотелось есть - этот гад даже не догадался предложить ей отобедать. Хотя, какой обед? Время уже ближе к ужину. Ну, что ж, коли так, то можно и зайти куда-нибудь перекусить. Город был большой - сейчас, при свете склоняющегося к горизонту солнца, его белые стены казались розовато-оранжевыми. Галка шла по широкой улице от губернаторского дворца к гавани. Вечер был тихим и удивительно мирным. В переулках сушилось бельё на верёвках, натянутых от одной стены до другой. Переулки были узкими - Галка вдруг вспомнила, что раньше их строили "на ширину копья". Кумушки сидели на порогах, беседуя с соседками, носились стайки разномастных детей, грелись на солнце собаки. По главной улице дома стояли высокие - в два и даже в три этажа. Окна открыты, на балкончиках цветы, распахнутые двери магазинов манили полутёмной прохладой и роскошью разложенных товаров. Галке было не до этого. Обманчивый покой этого вечера скрывал в себе шпионов - где-то за спиной она чувствовала их незримое присутствие. Но пока они не показывались: видимо, ждали темноты.
"Ну, что ж, - подумала Галка, - Торопиться нам некуда. Подождём".
И она решительно свернула в переулок - осмотревшись, конечно, не скрывается ли за углом или приоткрытой дверью какой-нибудь подозрительный тип. Чтобы напали раньше времени - это тоже не входило в её планы. Небольшая таверна при гостинице на углу показалась ей чистой и уютной. Галка вошла. Хозяин - симпатичный толстяк средних лет - приветливо кивнул и поспешил к ней, чтобы принять заказ. Галка предусмотрительно выбрала столик у окна и села так, чтобы за спиной у неё была стена, а перед глазами - вход в таверну. Уселась, уже привычным движением подтянув к себе колено. Народу в зале было совсем немного. Очень приличного вида господин с дамой за столиком с другой стороны двери (по виду дамы, явно не портового вида, Галка решила, что это, должно быть, постояльцы гостиницы), и еще двое мужчин в глубине помещения, у самой лестницы. Они также выглядели очень солидно и обеспеченно, но Галка постановила себе не расслабляться: говорил же Бретонец, что её преследователи принадлежат к разным слоям общества. Могли быть среди них и такие. Хозяин, между тем, мячиком подкатился к ней, предусмотрительно обмахивая стол белой салфеткой, чтобы стряхнуть невидимые крошки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я