https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джеймс, абсолютно очарованный неожиданной гостьей, обращался к ней «мэм» и рассказывал о содержании скота гораздо больше, чем ей хотелось знать.
Выяснилось, что традицией усадьбы является ранний ужин, и скоро Лорна благодаря ухищрениям, против которых были бессильны и психологические познания, и феминистические принципы, оказалась вместе с Эдной на кухне, где ей пришлось заняться бобами, горохом, помидорами из хозяйского сада и картошкой, которую доктор Уайз до этого случая не чистила ни разу в жизни. Дома у них детей приглашали к накрытому столу: мать никогда не звала дочку помочь на кухне, поскольку изначально предполагалось, что у этой девочки более высокое предназначение – оправдать надежды отца. К маме феминизм не имел отношения, хотя папа любил о нем поговорить. Ну а когда Лорна подросла, у нее тем более не возникало ни желания, ни необходимости заниматься подобной ерундой. Вечеринки она устраивала нечасто, а в случае нужды покупала полуфабрикат, ставила запекаться в духовку и, пока картошечка готовилась сама по себе, развлекала гостей остроумными разговорами.
И теперь здесь, в Северной Флориде, она словно угодила во временную петлю. Некоторое время Эдна недоверчиво присматривается к ней и наконец говорит:
– Сдается мне, милая, что ты на своем веку почистила не так уж много картофелин.
– Вообще ни одной, – сознается Лорна. Она кладет ножик на стол и прикладывает бумажное полотенце к своим порезам.
– Ну, тогда посиди так, я сама справлюсь, тебя-то я за компанию позвала, – говорит Эдна, стоя у раковины и ловко освобождая клубни от кожуры.
Лорна чувствует, что было бы нелишне похвалить хозяйку за сноровку, но опасается ляпнуть глупость и поэтому добавляет извиняющимся тоном:
– Боюсь, по части домашнего хозяйства я не на высоте.
– Неудивительно, если ты доктор чего-то там, и все такое. Я ведь зазвала тебя на кухню, чтобы ребята могли потолковать вдвоем.
– А что у них за секреты?
– Не знаю, но только им нравится, когда их оставляют наедине. Эти двое по-настоящему близки, и Клетис сильно скучал по напарнику, хотя, конечно, в этом не признавался.
– Да и вообще, мужчин я на кухню не допускаю. Нечего им тут делать, только нервируют.
– Но как же вы одна справляетесь? Это ж какой воз работы приходится тащить: готовка, стирка, мытье посуды.
– Честно говоря, не такой уж и «воз», – возражает Эдна. – В мире полно всякой работы, и мне непонятно, почему ее нельзя поделить так, чтобы все мы знали, что каждому досталась своя, и уж она-то делалась бы как следует. Я думаю, Господь планировал именно так. Я меняла масло в грузовике, смазывала подшипники, управлялась с сельскохозяйственными машинами и тащила на себе все ранчо. Кто, по-твоему, занимался скотиной, пока Клет служил в полиции, там, на юге? – Она поднимает картофельный нож. – Милая, если ты думаешь, будто это трудно, попробуй кастрировать быка.
– Нет уж, спасибо!
– Вот почему я благодарю доброго Господа за то, что он сотворил мужчин. Хотя они бывают несносны. Как давно ты знакома с нашим Джимми?
Неожиданный, заданный вне контекста вопрос умелого дознавателя повергает Лорну в растерянность.
– Совсем недолго. Мы вместе работаем по одному делу.
Эдна кажется слегка разочарованной этим ответом, поэтому Лорна добавляет:
– Он, похоже, настоящий профессионал.
На лице Эдны расцветает лучистая улыбка.
– Ну конечно. Джимми Паз парень что надо. Другого такого не сыщешь.
* * *
А «парень что надо» в это время сидел на веранде, на продавленном плетеном стуле, смутно сожалея о том, что Клетис добавил к клубку своих добродетелей еще и полную абстиненцию. Пазу хотелось выпить и закурить сигару. Он рассказал Клетису о том, что сообщила ему Лорна, о том, что произошло в психушке, а сейчас делился всем, что знал об убийстве Мувалида, опасаясь, что Клетис в любой момент может указать ему на какой-то непростительный промах, из-за которого это дело еще не раскрыто. Но когда бывший напарник все же остановил его, то его вопрос коснулся подробностей первого допроса Эммилу Дидерофф.
– Что именно она сказала?
– Она сказала, что это особая честь – быть казненной несправедливо, как Иисус.
– Ну, ну. Вот это да! Мне бы очень хотелось познакомиться с этой женщиной.
– Ага, вы двое с ходу бы поладили, только вот еще Папу Римского подвинуть ненадолго.
– Ты думаешь, она говорила серьезно?
– Наверное, да. Правда, это по той части ее мыслей, которую ей нашептывают святые. Есть и другая, не столь привлекательная.
– Не важно, – отмахнулся Барлоу. – Демоны живут во всех нас. Давай выкладывай, что произошло потом?
Паз закончил отчет, дополнив его сведениями об Уилсоне, Паккере и Кортесе и материалами из первого тома признаний. После этого Барлоу задумался, прислонив кожаную спинку своего стула к стене, уставившись в пространство и пожевывая зубочистку. Паз знал, что в такие моменты прерывать его нельзя.
Их позвали ужинать.
Барлоу с глухим стуком вернул стул вперед, на четыре ножки.
– Не срастается, Джимми, – сказал он. – Мне трудно, конечно, утверждать наверняка, не видя девушки, но только она этого не делала. Подстава слишком очевидна и неряшливо сляпана. Думаю, она говорила чистую правду. Твоя подозреваемая просто зашла в ту комнату. Они знали, что вы скоро прибудете, застанете ее на месте преступления, найдете орудие убийства и будете готовы поверить, что она сумасшедшая. Угу, вижу, ты смущен. Смотри, расследуя дело, мы всегда отталкиваемся от потерпевшего: почему он был убит, кто были его враги, что он делал в последние сутки перед смертью и так далее.
– Мальчики! – послышалось из дома.
Барлоу открыл дверь веранды. Паз последовал за ним внутрь.
– И?..
– Так вот, в данном случае дело не в нем, а в ней. Араб просто удачно подвернулся под руку, но им нужен был не он. Она. Правда, здорово?
Стол ломился от еды: тарелки с дымящимся картофельным пюре, сочащееся сливочное масло, жареные куриные стейки размером с колесные колпаки, ломти кукурузного хлеба, гороховый салат, в количестве, достаточном, чтобы вызвать метеоризм у всего населения Орландо. Барлоу пошел мыть руки, а Паз отвел Лорну в сторону.
– И ты помогала все это готовить?
– Скажешь тоже! Меня посадили в уголок, как фарфоровую куколку. Эдна состряпала все это одна, и при этом послушать ее, так ей повезло, потому что не надо заодно еще и кастрировать бычков.
– Ты, очевидно, не согласна. Надеюсь, ты продемонстрировала Эдне феминистский подход в полной мере?
– Так и знала, тебе это нравится. Лично я, вообще-то, вовсе не против того, чтобы кастрировать бычков. Кого из моих дружков ни возьми, они все считают, что, фигурально выражаясь, я именно этим и занимаюсь.
– И ты, конечно, поделилась этим соображением с Эдной?
– Что это, какой-то тест? Ты весь женский факультет перетаскал сюда, к Эдне на смотрины?
Паз призадумался, а потом, не без удивления в голосе, ответил:
– Нет, ты первая.
Лорна не нашлась, что и сказать.
* * *
Они сели, Клетис во главе стола прочел благодарственную молитву. Не так давно Лорна слышала, как произносили молитву в доме Уэйтсов, но там это было просто традицией, дети не переставали шалить, и все такое, здесь же воцарилась тишина, и ей показалось, что Клетис Барлоу действительно напрямую обращается к Господу с благодарностью и просит его благословить трапезу. Лорну это слегка смутило, глянув на Паза она увидела, что тот как будто в трансе. По окончании молитвы все приступили к еде. К сожалению, доктор была совсем не голодна, хотя из-за припадка Эммилу совсем забыла о ланче.
Учитывая нелады с желудком, ей потребовалось усилие, чтобы запихнуть в себя достаточно пищи, не обидев хозяев. Барлоу, которые, очевидно, питались таким образом постоянно, были стройными, гибкими, хотя и узловатыми, как лианы. Может быть, это Бог сохранял их худощавыми? А что, вполне возможно. Паз уминал угощение, как машина. За фермерским столом светская беседа явно не предусматривалась.
Паз усиленно ел, чтобы избежать непродуктивных ментальных экскурсов. Ну конечно, главная фигура тут эта Дидерофф, а вовсе не суданский чинуша. В беседе с Олифантом он сам высказал подобное предположение, но вскользь, как проходную версию, а ведь оставайся Клетис его напарником, он допер бы до этого в первый же день. Чтобы дать правильный ответ, Клетису всего-то и потребовалось бы, что минут пять потолковать с этой особой об Иисусе и святых. Ему нужно было поговорить со своим наставником еще, но не сейчас; Барлоу возвел Китайскую стену между домом и работой, но все же…
Позвякиванье столовых приборов и другие застольные звуки замедлились. Эдна уговаривала съесть побольше, и они честно старались, но сплоховали. Миссис Барлоу вздохнула, заметила, что все теперь придется выбрасывать, и встала, бросив многозначительный взгляд на Лорну, которая, словно по наущению неких древних, властвовавших до наступления эры феминизма сил, встала и принялась убирать со стола. Правда, самодовольная ухмылка Паза побудила ее якобы нечаянно плеснуть ему на колени холодного чая, но он смекнул, что к чему, и рассмеялся.
На десерт был ананасовый торт, насыщенный сахаром настолько, насколько это позволяли законы физической химии, и жидкий кислый кофе. Болтовня за десертом, видимо, не возбранялась, и сидевший справа от Лорны Джеймс выложил ей все о своем недавнем скаутском походе. Он был «орлом» и помощником вожатого. Лорне прежде не доводилось сидеть рядом с бойскаутом, и теперь она дивилась исходившим от него волнам физического и душевного здоровья. А еще он краснел всякий раз, когда она заговаривала. Потом Клетис сказал: «Лорна, Джимми говорит, ты видела, как девушка изгоняла демона», и настала ее очередь заливаться краской.
– Вообще-то, я не вполне уверена в том, что тогда видела.
– Я так понимаю, ты не веришь в демонов.
– В то, что они вызывают душевные заболевания, нет.
– А что же тогда, по-твоему, их вызывает?
– Самые разные причины. Если речь идет о явном психозе, шизофрении, большинство авторитетов полагают, что это химический дисбаланс в мозгу.
– А каковы причины этого дисбаланса?
– Ну, иногда это генетика, иногда окружающая среда… не совсем ясно. Раньше говорили о «дурной крови», но теперь так уже не думают.
– Ну ладно. А как ты сама объяснишь то, что видела?
– Не знаю. Да и не больно-то много я видела, все произошло очень быстро. Не исключено, что я просто перепутала и приняла результат вколотого санитарами успокоительного за следствие прикосновения Эммилу.
Она увидела, как бывшие напарники переглянулись: Барлоу лукаво улыбался, а выражение лица Паза можно было истолковать как смущенное.
– Ага, возможно, ты перепутала. С очевидцами такое случается. Но что ты подумаешь, когда при следующем визите в больницу узнаешь, что этот, как бишь его, Мэйсфилд здоров, как и ты?
– Это маловероятно.
– Но только предположим.
– Ну, в данном случае я бы списала это на спонтанную ремиссию. Явление редкое, но все же такое случается.
Она помолчала. Все смотрели на нее, но не как инквизиторы, а как семья, наблюдающая за тем, как ребенок пытается сделать что-то новое.
– Я все равно не поверю в демонов.
– Что ж, это интересно. Выходит, ты заранее закрыта для любого объяснения, если оно не вписывается в привычные тебе схемы, даже если в рамках этих схем ничего толком объяснить невозможно. Спонтанная ремиссия, а? Тебе не кажется, что это просто слова, которые решительно ничего не объясняют?
– То же самое можно сказать и про демонов, – с нарастающим раздражением отозвалась Лорна. – Это просто слова, и ничего больше.
– «Но как небо выше земли, так пути Мои выше мыслей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших» , – произнес Барлоу. – Исайя, глава пятьдесят пятая, стих девятый. Позволь, я расскажу тебе историю, объясняющую, откуда я такой взялся. Жил когда-то один беспутный парнишка: пил, курил, прелюбодействовал – короче, напропалую нарушал все заповеди, кроме шестой. Людей он не убивал, такого не было, но это лишь потому, что пока не считал никого из тех, с кем сталкивался по жизни, заслуживающим смерти. Так вот, однажды это изменилось. Он перевез из Валдосты партию контрабандного спирта для одного дельца, который заплатил ему аванс и обещал по доставке рассчитаться как следует. Но когда груз был доставлен, этот малый заявил, что больше ему ничего не должен, ухмыльнулся и обвел взглядом всех тех людей, которые находились там, ожидая своего спиртного. И что нашему парню было делать? Вся та компания была вооружена, и люди были решительные. Разозлился он, однако, страшно и решил, что все равно им этого не спустит. Побежал назад к своему грузовику, достал из-под сиденья шестнадцатого калибра дробовик, зарядил его и совсем уж было собрался совершить убийство, но тут увидел, что в этом долбаном грузовике он не один. Представь себе: Господь Иисус сидел прямо там, на пассажирском сиденье, и вид у него точь-в-точь как у обычного человека. Заглянул Иисус парню в глаза, и тот ощутил, как его душу омывают вся любовь и все прощение мира. «Положи оружие, сын мой, ступай домой и более не греши», – услышал он голос Иисуса и поступил так, как ему было велено. Так вот, это истинная история, и тем беспутным парнем был я, хвала Господу.
– Хвала Господу! – повторили за ним вполголоса Джеймс и его мать, а Барлоу добавил:
– Ну, что ты на это скажешь?
– Прошу прощения, – пролепетала Лорна, – мне трудно высказываться по таким вопросам. Не хотелось бы задевать ваши религиозные чувства…
Барлоу ухмыльнулся.
– О, мы к этому привыкли. «Но мы проповедуем Христа распятого: для иудеев соблазн, для эллинов безумие». Первое послание коринфянам, глава первая, стих двадцать третий. Говори, что ты хотела сказать. Мы не обидимся.
– Не обидятся, – подтвердил Паз, – но после того, как уберут со стола, разложат тебя на нем и будут пытать каленым железом, пока ты не обратишься.
– Да, и сдается мне, этого железа нам потребуется огромное количество, – подхватила Эдна с совершенно невозмутимым выражением лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я