https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vannoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А также сильно сомневаюсь, чтобы кто-нибудь из э
той публики увидел еще что-то, кроме своего нынешнего лица. Разве нет?
Ц Надеюсь, что это так, Ц фыркнула Илна. Ц Да, конечно; во всяком случае, я
приложу к тому старания. Могу поклясться!
За разговором они дошли до береговой полосы, девушка первая вышла на бер
ег. Прилив уже пошел на убыль, но все равно уровень воды заметно превышал т
от, при котором они высадились на остров.
Ц Корабли исчезли, Ц негромко констатировала Илна. Голос ее прозвучал
лишь на полтона выше, чем это требовалось, чтобы спутники услышали ее.
Ц А мы точно там, где?.. Ц растерянно спросил Чалкус, подходя к девушке. И т
ут же сам ответил: Ц Ну да, конечно. И мне даже не требуется смотреть на тру
п бедняги Сину, чтоб лишний раз убедиться: Илна ос-Кенсет не могла заблуди
ться.
Он зашел по колено в воду, затем остановился и бросил через плечо:
Ц Держись поблизости, малышка. И вы, госпожа, тоже…
Ц Пойдем, Ц сказала девушка Мероте, но та и сама уже спешила к запевале.

Чалкус всматривался в море, в западном направлении.
Ц Вон они где, Ц показал он. Ц Как раз огибают мыс.
Загородившись правой рукой от солнца, Илна тоже посмотрела в указанном н
аправлении и увидела корабли. Один из них еще полностью был на виду, в то в
ремя как второй уже почти скрылся за каменистыми утесами южной оконечно
сти острова Ц выглядывала лишь изогнутая корма.
Ц Но я не вижу никого на палубе, Ц молвила Илна, не вполне доверяя своим г
лазам. Ц Да и весла не двигаются.
Ц Странное какое-то море вокруг них, Ц медленно проговорил Чалкус, Ц к
азалось бы, солнце должно играть на волнах…
Ц Это не волны, Ц догадалась девушка. Ц Их окружают сплошные раковины
Морских Владык. И они буксируют триремы.


* * *

Кэшел рукавом вытер пот со лба. В другой ситуации он пожаловался бы, что со
лнце нынче сильно припекает, но солнца-то не было Ц зеленый свет струилс
я невесть откуда. Так что юноша мог с уверенностью только сказать: ему оче
нь жарко!
Из расщелины на скале вырос цветок мака Ц кто его знает, как он там удержа
лся. И хотя в здешнем освещении лепестки его выглядели не красными, а темн
о-коричневыми, сердце Кэшела порадовалось этому скромному подарку.
Он перевел взгляд наверх, и вначале ему показалось, что там стоит, поджида
я его, с полдюжины темнокожих людей. Но при ближайшем рассмотрении он пон
ял, что принял за людей кучку деревьев, стоявших кругом. Довольно странны
е деревья: ветви у них казались непропорционально хилыми, а стволы венча
ли странные наросты в виде шишки.
Ц Вот так деревья! Ну точно люди, Ц дружелюбным тоном обратился Кэшел к
кольцу. Точно так же он раньше разговаривал со своими овцами, хотя сильно
сомневался, что те понимали его. С другой стороны, утверждать с увереннос
тью, что овцы не понимали, он тоже не мог. В конце концов, доброе слово и кошк
е приятно… Ему ж не трудно побеседовать с овечками.
Ц Ничего удивительного, Ц проскрипел Криас, Ц они и были людьми. Увы, в
нужный момент им не хватило ума придержать свой язык. Это оказалось боль
шой ошибкой… и теперь уж они ее больше не повторят. Ха-ха!
Насмешка в голосе демона покоробила юношу. Возможно, эти парни и заслужи
ли свою участь… Кстати, не исключено, что среди них были и женщины Ц Кэшел
предпочитал об этом не думать. Но не мог не жалеть бедняг… так же, как не мо
г понять злорадства Криаса. Что ж мир таков, каков он есть. В нем существую
т не только кэшелы, но и демоны.
Деревья обступили площадку, в центре которой что-то слабо поблескивало.
Вода? Кэшел не хотел тешить себя несбыточной надеждой… но вдруг? Он уже ст
радал от жажды. Дело в том, что голод он утолил очень сытными корнями повер
женного дерева, а вот запить было нечем…
Решив отложить вопрос о воде на потом, Кэшел спросил у кольца:
Ц Так что же Ц эти люди попали под горячую руку волшебнику?
Ц Вполне возможно, Ц ответил Криас с кислой надменностью, которая живо
напомнила юноше Лору, мать Шарины. Ц А может, это было Божество. Знаешь ли,
пастух: в Подземном Мире случается всякое. Ну и, в конце концов, это мог быт
ь демон… не все же из нас навечно привязаны к сапфиру на пальце какого-ниб
удь болвана!
Ц Ясно, Ц сказал Кэшел, как-то утратив интерес к этому вопросу. Да и что т
олку обсуждать подробности события, которое наверняка произошло задол
го до того, как даже Гаррик прочитал об этом. Особенно, с таким зловредным
демоном.
Ц Там, похоже, вода, Ц прокашлявшись, ткнул он пальцем.
Ц Ну да, вода, Ц согласился Криас. Ц Вкус тебе, скорее всего, не понравит
ся, но пить можно смело. Не помрешь… А вот процесс доставания воды из смолы
, в которой она заключена, это может запросто тебя убить.
Кэшел остановился в нескольких шагах от деревьев. Вода слабо поблескива
ла Ц отражавшееся в ней небо придавало ей довольно устрашающий вид. Бер
ега были и впрямь смоляные. Занесенные пылью, они казались твердыми на ви
д, но Кэшел знал: под ними скрывается трясина Ц одному Дузи известно, како
й глубины.
Подумав немного, юноша спросил:
Ц Мастер Криас, а если я подойду поближе, эти деревья нападут на меня?
Ц Ага, испугался, пастух?
Ц Не то чтобы испугался, Ц честно ответил Кэшел, Ц но мне хотелось бы зн
ать, чего ждать.
Криас фыркнул.
Ц Эти? Нет, эти уже ни на кого не нападут. И уж меньше всего Ц на человека, к
оторый носит меня на пальце!
Ц Приятно слышать, Ц сказал юноша, осторожно приближаясь к краю смолы.
Дождевая влага стояла в двух шагах от него.
Кэшелу показалось, что одно из деревьев вздохнуло, когда он проходил мим
о, но юноша отнес это за счет разгулявшегося воображения. Породу деревье
в он затруднялся определить, но своей шершавой корой и колючками на ветв
ях они напомнили ему растительность какой-то засушливой страны.
Тем временем начало темнеть. Скоро здесь будет ни зги не видно Ц в этом бе
ссолнечном мире надеяться на луну не приходилось. Да и никакого подобия
лунного света вроде бы не наблюдалось.
Ц Не удивлюсь, если скоро похолодает, Ц произнес Кэшел, отвязывая с поя
са флягу для воды Ц прочную керамическую бутылку, закупоренную бледно-
кремовой глазурью. Юноша выковырял ее.
Ц Ну так разведи огонь! Ц проворчал демон. Ц А если ты успел забыть, как
это делается, то я готов тебя просветить: надо просто наломать веток.
Кэшел привязал один конец ремня к посоху и бросил взгляд на ближайшее де
рево. Н-да, не бог весть какой красавец, но все же…
Ц Пожалуй, я лучше померзну, Ц решил юноша. Ц Мне не впервой…
Он немного отодвинулся от смоляного берега и улегся на землю. Двигался о
н с неспешной аккуратностью, как и обычно, когда не возникало особых пово
дов торопиться. А такие поводы в жизни Кэшела случались крайне редко. Мно
гие люди на этом основании решали, что юноша, вообще, не способен быстро дв
игаться. Как правило, они расплачивались за свое заблуждение сломанными
костями или еще как похуже.
Кэшел медленно протянул посох на середину озерца и окунул горлышко фляг
и поглубже в зеленоватую жидкость. Он и без Криаса знал, что вода не пораду
ет его своим вкусом, но приходится мириться… День выдался жарким, а завтр
а, наверняка не станет прохладнее.
Ц А еще ты мог бы использовать куски засохшей смолы Ц бубнил демон. Ц П
равда, тогда тебе придется спать с подветренной стороны, но полагаю, это н
е проблема. Конечно, если ты такой жалостный, чтобы использовать пару-тро
йку засохших сучьев, тебе трудно будет развести костер. Пожалуй, без моей
помощи не обойтись.
Кэшел приподнял посох с уже наполненной бутылкой и не спеша, в своей обыч
ной манере, вытянул ее на берег.
Ц Благодарю вас, мастер Криас, Ц сказал он сапфиру на своем пальце, Ц я
бы сам не догадался.
Ц Еще бы ты догадался, пастух! Ц проверещало кольцо. Ц Конечно, нет!
Вода оказалась на вкус именно такой, как Кэшел и ожидал. Главное Ц не забы
ть хорошенько вымыть флягу, когда доберется до чистого ручья. Он усмехну
лся.
Ц Над чем это ты смеешься? Ц оскорбился Криас.
Ц Да над собой же, Ц отмахнулся юноша. Ц Мне следовало бы беспокоиться
о том, найду ли я чистую воду, а не о том, где вымыть флягу.
Он сделал еще глоток и добавил:
Ц Но пока и такая сойдет.
И подумал, а есть ли вода у Шарины? И что она ест? Ну ничего, скоро он сам обо в
сем позаботится. Юноша очень на это надеялся.
Продолжая улыбаться, он босой пяткой расчистил себе полукруг на земле не
подалеку от озерца Ц место для ночевки. Почва была твердая, каменистая. П
равда, камешки Ц большей частью плоские, размером не больше утиного яйц
а Ц не мешали ходить, но вот спать Кэшел предпочел бы на чем-нибудь помяг
че… если есть, конечно, выбор. Эх ма!
О Дузи! Земля и впрямь слишком жесткая. Юноша вынул нож и тупой стороной пр
инялся разбивать особо твердые комья, которые впивались ему в бока.
Ц Я могу тебе помочь, Ц вызвался Криас. Ц Хочешь, сотворю для тебя перье
вую подстилку, а пастух?
Ц Мне и так хорошо, Ц отмахнулся Кэшел, осторожно счищая землю с лезвия
ножа. Он не привык спать на мягком. Слышал, правда, что перьевая постель оч
ень теплая. Ну так, наверное, не намного теплее шерстяных одеял его сестры.

Демон что-то бурчал себе под нос. Слов Кэшел не мог разобрать, да и не особо
стремился. О чем ворчат все стареющие люди… и демоны? Хотя, кто его знает? М
ожет, такие демоны придумают что-то новенькое…
Юноша собрал валежник и сложил небольшой костерок на расчищенном месте.
На ветках застыла смола Ц чистая, как слеза, кое-где оставались засохшие
листья.
Берега озера застыли и растрескались. Используя нож как рычаг, Кэшел вык
овырял несколько кусков смолы размером с кулак и подложил их к веткам. Он
постарался не испачкать лезвие: шершавая кора заколдованных деревьев, к
онечно, отчистила бы нож, но ему не хотелось обдирать стволы. Юноша от души
понадеялся, что дальше будут и другие деревья. Простые, обыкновенные…
Он подобрал один из валявшихся неподалеку камней и с помощью ножа высек
искру на трут. Вообще-то, он носил с собой в сумке кусочек кремня, но здешни
е камни оказались достаточно твердыми, к тому же более удобного размера.
Перенес огонь на тоненькие веточки, от которых занялась и смола.
Она горела красноватым пламенем, выделяя густой смолистый дым. Это оказа
лось очень кстати: с наступлением темноты быстро холодало. А дым… ну что ж
, будем надеяться, ветерок не изменит свое направление за ночь.
Ц Спокойной ночи, мастер Криас, Ц вежливо произнес Кэшел, пристраивая с
огнутую левую руку под щекой Ц чем не подушка? В правой руке он продолжал
сжимать посох.
Ц Ну, и тебе спокойной ночи! Ц ответил демон. Ц Если она будет спокойной
. Надеюсь, ты понимаешь: мне безразлично, тьма вокруг или свет.
Кэшел призадумался, что Криас имел в виду, когда говорил свое «если», но ут
очнять не стал. Наверное, демона действительно что-то беспокоит, раз он та
к разворчался. Но не в привычках Кэшела вмешиваться в чужие дела. Да и прак
тика показывает, что лишние вопросы влекут за собой лишь новые оскорблен
ия.
Он уже привык к бурчанию демона, и оно действовало на него усыпляюще, как ж
ужжание цикад. Поэтому Кэшел с улыбкой и мыслями о Шарине погрузился в со
н.
Среди ночи что-то разбудило его. Юноша не имел представления ни что это бы
ло, ни сколько времени он проспал. Огонь продолжал гореть, даже ярче прежн
его. Куски смолы уменьшились, но они в отличие от дерева при сгорании не об
разовывали золы, которая забивала пламя.
Кэшел почувствовал, что он не один. Оглядевшись, он обнаружил, что деревья
покинули свое место у пруда и обступили его.
Ц Ага, Ц произнес парень, приподнимаясь на локте. Он не вскочил, не схват
ился за посох. Криас сказал же, что деревья не нападут на него. Собственно,
они и не напали Ц просто перебрались поближе к огню.
Откашлявшись, Кэшел произнес:
Ц Да уж, ночка выдалась прохладная. Не хотите ли, чтоб я подкинул веток в к
остер? Ну, я имею в виду валежник.
Деревья не шелохнулись, не произнесли ни звука. Если б юноша всего не знал
, он бы подумал, что просто стоят себе деревья Ц растут, где росли.
Ц Ты что, ждешь от них ответа, пастух? Ц усмехнулся Криас.
Ц Ну, мало ли, Ц пожал плечами парень. И добавил, обращаясь к деревьям: Ц
Доброй ночи вам, господа. И вам, леди… если таковые имеются.
Ему показалось, что в отдалении он слышит пение Элфина. А может, просто вет
ер ладит свою песню. Во всяком случае, звук был приятным.
Кэшел поворочался еще немного, устроился теперь на левом боку. И впрямь н
ежарко!
Когда по времени на земле наступило утро, небо здесь тоже посветлело. Кос
тер прогорел, деревья снова стояли на прежнем месте. Может, ему все присни
лось?
Но все же, наполнив заново флягу водой из озерца, он, прежде чем покинуть с
тоянку, вскинул свой посох в знак приветствия. Прощай, заколдованная рощ
а!

Глава 16

Ц О нет! Ц простонала Мерота, глядя, как корабли скрываются за кромкой с
уши. Она с мольбой переводила взгляд с моряка на Илну Ц очень юная, дисцип
линированная… и очень напуганная девочка. Ц Что мы теперь будем делать?

Ц Я бы сказал, Ц рассмеялся запевала, Ц что имею не больше представлен
ия, чем ты, дитя мое. Но мне не хочется перекладывать эту ношу на твои хрупк
ие плечи.
И он вопросительно посмотрел на Илну:
Ц Что скажете, госпожа?
Ц Мы сможем самостоятельно отплыть с этого острова? Ц спросила та. Ц Т
о есть вы сможете это сделать? Я-то ничего не понимаю в мореходстве.
Ц Вы имеете в виду: построить лодку и управлять ею? Ц Чалкус нахмурился,
обдумывая вопрос девушки. Ц Думаю, да Ц если б от этого зависели наши жи
зни. Но мне понадобилось бы на это время. Полагаю, лучше бы нам отплыть на б
орту «Ужаса» вместе с командой. Даже если эта команда включает Вонкуло и
всех олухов, которые верят в его байки про сокровища.
Ц Тогда давайте попробуем догнать их, Ц решила Илна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я