https://wodolei.ru/brands/Roca/continental/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Городские улицы изгибались. Похоже, они были проложены на месте троп, по к
оторым овец перегоняли на рынок. Или же по следам людей, которые так же мал
о заботились о прямых дорогах, как беспечные овцы. Широкий проспект, кото
рым шла Шарина, разветвлялся на две улочки Ц столь узкие, что две соседки
, стоящие на противоположных балконах, вполне могли бы пожать друг другу
руку. Девушка свернула налево.
В лавках на первом этаже торговали гончарными изделиями. Надо сказать, н
е слишком высокого качества. Во всяком случае им было далеко до глазуров
анного фаянса, который изготавливали в небольшом местечке Дашене, на пол
пути из Барки в Каркозу. Здешняя посуда отличалась грубыми формами, а неу
мелая роспись добавляла цвета, но не изящества коричневым уродцам.
Шарина шла по улице, ловя на себе взгляды лавочников. Ничего удивительно
го: ростом она превосходила не только местных женщин, но и большинство му
жчин. К тому же длинные светлые волосы выгодно отличали ее от кучерявых т
емноволосых горожан.
Девушка привыкла к этому еще в родной Барке. Там, дома, она на протяжении в
осемнадцати лет ходила белой вороной среди односельчан. Ну ничего, по кр
айней мере, никто здесь не кричит и не тычет в нее пальцами. К тому же Шарин
а вполне освоилась с местным диалектом и очень рассчитывала, что сможет
удовлетворительно пообщаться с покупателем ее товара.
Скоро она дошла до перекрестка, откуда расходились три улицы, а на четвер
тую, пошире, требовалось спуститься по ступенькам. На углу развернул сво
ю палатку врачеватель. На прилавке перед ним был расставлен его многочис
ленный инструментарий: глиняные кувшинчики и набор хирургических прис
пособлений. Лезвия железные, но позолоченная и посеребренная гравировк
а на медных ручках призвана была своим блеском укрепить веру в респектаб
ельность владельца.
За спиной доктора на стене палатки Шарина разглядела диковинное сущест
во. Формой тела и клешней оно напоминало скорпиона, но было шести футов в д
лину, к тому же имело странно приплюснутые конечности. Скорее еще одна по
пытка привлечь клиентов, решила девушка. Трудно себе представить, как по
добное чудище могло использоваться в медицинском деле. Во всяком случае
, не собираясь связываться с данным доктором, она от души надеялась, что эт
о просто балаганный трюк.
Врачеватель как раз закончил взвешивать кусочек меди, полученный в каче
стве вознаграждения за помощь, которую он оказал больному фрамбезией. В
воздухе еще стоял запах мази, которую он наложил на гнойные язвы. Вытерши
шпатель клоком соломы, доктор швырнул ее на мостовую прямо под ноги подх
одившей Шарины.
Ц Чем могу помочь прекрасной госпоже? Ц вкрадчиво спросил он. Слегка пр
ищурившись, добавил: Ц Если это касается чего-то личного…
Ц Я просто хотела спросить. Ц Девушка поспешно прервала словоизлияни
я лекаря, которые грозили принять не слишком приятный характер. Ц Не под
скажете, как найти мастерскую ювелира?
Ц О, Ц протянул мужчина, вновь усаживаясь на свой табурет. Ц Могу я спро
сить, откуда родом прекрасная госпожа?
У Шарины тотчас появилось желание развернуться и уйти, но в данных обсто
ятельствах это могло насторожить лекаря. Она не знала, куда ее закинуло и,
главное, в какое время. Хотя железные инструменты вселяли некоторую наде
жду.
Ц Я с Орнифола, Ц ответила Шарина, не вдаваясь в подробности. Действите
льно, ее настоящий отец, чью внешность унаследовала девушка, принадлежал
к орнифольской знати. Повернувшись, чтобы уйти, она бросила через плечо:
Ц Полагаю, у вас отбоя не будет от клиентов… при такой-то учтивости.
Ц Прошу прощения, госпожа, Ц встрепенулся мужчина. Если пройдете Фашин
ным переулком до площади, то слева от себя увидите улицу ювелиров.
Ц Благодарю вас, Ц бросила Шарина с улыбкой, хотя скулы у нее свело от на
пряжения. Она и не подозревала, насколько напряжена, пока не столкнулась
с этим невинным интересом к своей внешности. Ну и, конечно, чувство голода
никуда не девалось.
Девушка двинулась вниз по улице.
Ц Надеюсь, удача в делах улыбнется вам, прекрасная госпожа с Орнифола,
Ц услышала она за своей спиной голос лекаря.
В центре площади располагался колодец с низким срубом и поилкой для скот
а. Выше, там, где три улицы вливались в площадь, расположились жонглеры.
Один мужчина пел и играл на монохорде, ему вторил тоненьким дискантом ре
бенок лет шести. О чем они пели, Шарине так и не удалось установить: то ли сл
ова у песни были неразборчивы, то ли исполнители больше налегали на мело
дию, чем на текст песни. Напротив мужчина жонглировал ножами, время от вре
мени ловя один из них зубами.
Свернув налево, девушка натолкнулась на танцующую птицу. Достойный экзе
мпляр Ц ростом не ниже взрослого человека. Перед ней на мостовой была ра
сстелена рогожка, на которой валялось несколько брошенных зрителями ме
таллических треугольничков толщиной в палец.
Шарина огляделась в поисках хозяина птицы. Поблизости находился только
один лысеющий парень в кожаном переднике поверх туники. Он опустил руку
в поясной кошель, нащупал там деньги, но платить ничего не стал. Просто пов
ернулся и быстро ушел.
У птицы не имелось хозяина, она была сама по себе.
Это настолько удивило девушку, что она остановилась посмотреть, невзира
я на настойчивые жалобы своего желудка. Птица-танцор двигалась с той же г
рацией, что и чайка над береговой линией. Вместо крыльев у существа (его ка
к-то даже не хотелось называть птицей) были руки, хотя короткие нижние кон
ечности сгибались все же на манер птичьих, а не как у человека или, скажем,
у собаки. Тело существа покрывал легкий пух Ц как у птенца, но не желтого,
а обычного серого цвета. Поверх красовалась упряжь из грубых волокон, сп
летенных в затейливое макраме.
Голова существа, пожалуй, казалась меньше, чем полагалось бы человеку та
кого роста. На этом основании Шарина отвергла предположение, что это про
сто переодетый человек. К тому же вряд ли кто-нибудь сумел бы исполнить та
кой танец. Танцор то и дело высоко подпрыгивал в воздух, взмахивая одной л
апой с тупыми когтями, в то время как другая оставалась на земле.
Девушка неохотно покинула площадь и свернула в Фашинный переулок. Птица
не обратила на нее ни малейшего внимания. Она продолжала свой танец: сери
я коротких шажков и очередной вертикальный взбрык.
По левой стороне узкой улочки располагались в ряд пять палаток золотых д
ел мастеров. Тылом своим они примыкали к каменной стене здания, в котором
Шарина, судя по фронтону над крышей, распознала храм.
Спереди палатки были открыты, безопасность обеспечивалась здоровенным
и охранниками с мечами или алебардами. Сами ювелиры сидели на своих сунд
уках, от костяных табуретов для клиентов их отделял неширокий прилавок.
В каждой из палаток Ц в ее передней части Ц располагались крошечные ал
тари.
Одна из них отгораживалась невысоким занавесом Ц очевидно, для сделок с
залогом. Перед каждым прилавком рядом с охранником поджидала своя девуш
ка-прислуга, она то размахивала руками, то застывала с безразличным видо
м.
Шарина огляделась в поисках свободного мастера. Трое из них встретили ее
взгляд с профессионально-каменным выражением лица, четвертый вопросит
ельно поднял брови. Его охранник был одет весьма опрятно, хоть и не так пыш
но, как соседи. Алтарь же представлял собой скромное изображение Пастыря
на стене. Заметив интерес хозяина, телохранитель вежливо кивнул девушке
, но взгляд его посуровел при виде пьюльского ножа, вырисовывавшегося по
д просторным плащом. Проводив Шарину к прилавку, он не задернул за ней зан
авеску, а тоже вошел и встал рядом с подозрительной посетительницей.
Ювелир поднялся со своего места и бросил вопросительный взгляд на охран
ника.
Ц Ваш человек обеспокоен ножом, который я ношу с собой, Ц сочла нужным п
ояснить девушка. Ц Если вас это тоже смущает, господин, то я обращусь к др
угому мастеру.
Ее собеседник слегка улыбнулся.
Ц Спасибо, Тилар, Ц сказал он. Ц Думаю, мы с юной леди поговорим наедине.
Вполне понятно, что человек желает защитить себя и свои ценности.
Обернувшись к Шарине, он жестом предложил сесть и представился:
Ц Все зовут меня Милко из Разока, миледи.
Охранник вернулся на улицу и задернул за собой занавеску. Теперь свет па
дал только через деревянную решетку в потолке, но его вполне хватало.
Девушка уселась и заговорила, тщательно выбирая слова. Она обратила вним
ание, что здесь не пользовались родовым именем, как это принято на Остров
ах в ее время.
Ц Меня зовут Шарина, Ц начала она. Милко выглядел худым, старым и очень п
едантичным. Казалось, его глаза ничего не пропускали. Ц У меня на руках ф
амильная драгоценность, которую я бы хотела обменять на деньги.
Губы ювелира улыбались, но глаза Ц нет.
Ц Поскольку вы прибыли издалека, миледи… Ц Интересно, что позволило ем
у сделать такой вывод: внешность или акцент?
Ц … позвольте сказать вам. Не обижайтесь, пожалуйста… но если каким-то о
бразом вам в руки попала краденая вещь, то я не хочу ее даже видеть. И никто
из моих коллег не захочет. И еще хочу напомнить: глупо надеяться, что мы не
узнаем о факте кражи Ц здесь, в Валхокке, или ее окрестностях. Не стоит да
же рисковать представлять на суд подобную вещь…
Шарина улыбнулась. Очень мило.
Ц Ценю вашу прямоту, господин, Ц заверила она. Ц Уверяю вас: вещь, о кото
рой мы говорим, я получила из рук самого владельца, именно с целью продажи
. Но прежде, чем мы перейдем к обсуждению деталей, позвольте спросить вас о
ваших религиозных взглядах.
Ей доводилось встречать упоминания о Валхокке в эпических поэмах Сереб
ряного Века Ц эпохи, последовавшей за тысячелетним царствованием Желт
ого Короля. В записях историков Старого Королевства имя города уже не уп
оминалось… Насколько она помнит, Валхокка являлась столицей Морских По
велителей Кордина.
Все, что связано с Морскими Повелителями, относилось к области мифов. Тем
не менее сам город был вполне реален.
И вполне возможно, что за тысячу лет до Лоркана возникло древнее Королев
ство, объединившее южные острова Архипелага.
Но если поверить в существование Валхокки, то следует признать правдивы
ми истории о ее гибели. Согласно легенде, последний из Морских Повелител
ей Ц лорд Мантис Ц обрек на смерть некоего волшебника и бросил его тело
в море. Тогда волшебник вернулся на землю во главе целой армии морских де
монов. Подобно сухопутным медузам они хлынули на улицы города, предавая
смерти все живое, разрывая на части здания своими щупальцами.
Ах все это, конечно, выдумки. Философ Бранком, изложивший данную историю, у
тверждал, что он обнаружил подлинные серианские хроники тех времен. Но м
ногие считают, что все выдумал сам с целью утверждения версии божественн
ого возмездия.
Ну, так или иначе, Шарина не собиралась здесь надолго задерживаться. Буде
м надеяться, ей так и не доведется проверить правдивость истории гибели
Валхокки.
Милко кивнул в сторону дощечки, на которой был изображен Пастырь с двумя
козами.
Ц Я верую в Пастыря, Ц сообщил он, Ц как и большинство выходцев из Разок
а. Однако здесь, в столице, больше поклоняются Госпоже.
Ц Я и сама поклоняюсь прежде всего Госпоже, Ц сказала девушка, Ц но хот
елось спросить вас о другом. Как вы относитесь к артефактам других веров
аний, из более древних времен?
Шарина хорошо помнила реакцию поселенцев на сверхъестественное событи
е: они гнали ее, как дикого зверя, до самого разрушенного дворца Дракона. О
на очень боялась, что встретит подобное отношение у их потомков, населяю
щих Валхокку. Лучше бы ей в таком случае предварительно потрудиться над
брошью и свести компрометирующее изображение.
Ц А, Ц просветлел лицом Милко, Ц вы, наверное, из тех, кто раскапывает др
евние гробницы… Знаете, люди по-разному относятся к этому. Что до меня, то
я считаю: человек, достающий подобные вещи из земли, не более достоин осуж
дения, чем тот, который разрабатывает полезное месторождение. Но вы абсо
лютно правы, что решили обсудить это заранее.
Шарина откинула плащ на спину, полезла за пазуху и выудила золотую брошь.
Она положила вещицу, еще хранящую тепло ее тела, на пустой стол перед ювел
иром.
Глаза Милко расширились при виде размеров пьюльского ножа.
Ц Похоже, я напрасно сделал выговор Тилару, Ц сказал он. Ц А я-то не мог п
онять, почему он так встревожился при виде дамы с кинжальчиком. Не подума
йте только, что я обвиняю вас, миледи.
Ц Этот нож принадлежал моему другу, Ц коротко сообщила Шарина. Ей все е
ще доставляли боль воспоминания о Нониусе. Она выставила золотую пласти
ну на середину стола и добавила: Ц Яношу его в память о нем. Ну и чтоб испол
ьзовать… в случае нужды. Как это не раз случалось в прошлом.
Милко кивнул с отсутствующим видом: все его внимание переключилось на бр
ошь.
Ц Можно? Ц спросил он, и Шарина придвинула изделие к нему поближе.
Ц Прекрасный образец, Ц задумчиво произнес он, держа брошь за края и по
ворачивая ее в разные стороны. Ц Золото, конечно, не окисляется, но все же
странно, что долгие годы, проведенные в погребении, не сказались на цвете
изделия.
Девушка пожала плечами и улыбнулась, как бы извиняясь за свое нежелание
давать дополнительную информацию о происхождении броши.
С полки, где у него хранились инструменты, Милко достал металлические ве
сы и подвесил их на длинной медной цепочке к крюку на потолке. Вынул из сун
дука золотые грузики, положил три из них на одну чашу весов, на другую водр
узил брошь Шарины. Осторожно, прибавляя по одному делению, уравновесил в
есы.
Девушка молча наблюдала за всеми манипуляциями. Не проявляя излишней сп
ешки, ювелир тем не менее все делал быстро и точно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я