Сантехника супер, приятный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Вам удастся подавить его в з
ародыше, если вы арестуете Мастина и Вонкуло.
Ц Что?! Ц задохнулся от возмущения Нейрал. Ц Да вы с ума сошли? Я понятия
не имею, кто такой Мастин, но без Вонкуло торчать нам до скончания веков на
этой грязной кочке! По крайней мере, если вы не умеете управлять кораблем
, госпожа.
Илна застыла. Пальцы сами потянулись к рукаву, но она так и не достала заве
тный моток ниток. Делу этим не поможешь; а сомнительное удовольствие соз
ерцать Нейрала Ц голым, скачущим словно лягушка Ц в будущем обернулось
бы лишними угрызениями совести в бессонные ночи.
Ц Угости-ка меня вон тем вином, Тадай, Ц сказал капитан. Хоть немного заг
ладишь вину за то, что посреди ночи оторвал меня от отдыха из-за какой-то ч
епухи.
Ц Лейтенант Роубос? Ц спросил Тадай. Ц А каково ваше мнение?
Ц Не представляю, что бы сделала горстка гребцов, Ц ответил Кровавый Ор
ел. Ц У них нет оружия, кроме ножей и, возможно, дубинок. Если пожелаете, я м
огу приказать моим людям полностью вооружиться и отправить дополнител
ьную охрану на ваш корабль. Но поверьте, довольно и тех шестерых, что сейча
с на борту. Они справятся с пятью десятками матросов быстрее, чем мясник с
овцами.
Ц Только потом вам придется грести самим, Ц заметил Нейрал, глядя повер
х кубка с вином. Ц Я вообще не понимаю, к чему тратить время на обсуждение
подобных глупостей. Люди не станут бунтовать Ц им же платят по окончани
и рейса!
Илна посмотрела на капитана, который не вспомнил имени собственного боц
мана.
Ц Мастин обещает отвезти их в такие края, где золото лежит прямо на улица
х, Ц сказала она, чувствуя, как звенит гнев в ее голосе. Ц У него есть…
У него есть музыкальная шкатулка, вызывающая видения? Едва произнеся эти
слова в уме, девушка поняла, как глупо будет выглядеть.
Ц У него есть дар убеждения, Ц сказала она не очень убедительно.
Нейрал хихикнул и подмигнул Тадаю поверх только что наполненного кубка.

Ц Простите меня, госпожа, Ц произнес младший помощник, пытаясь изображ
ать вежливость. Ц Вы утверждаете, что слышали заговор моряков. Но где? Бы
ть может, в ваших сновидениях?
Ц Нет, я встала, чтобы подышать воздухом, Ц ответила Илна. Ц И, к вашему с
ведению, мне не снятся сны.
Ц А может, вам приснилось, что вы вышли подышать, госпожа? Ц продолжал на
стаивать помощник. Тадай и Роубос обменялись взглядами, понимающими и сл
егка сочувствующими. Ц Ведь, наверное, морское путешествие Ц тяжкое ис
пытание для вас. Да тут еще расставание с друзьями…
Ц Я говорю вам то, что я слышала, а не придумала! Ц оборвала Илна. Дети пла
кали под ее ногами, приводя в ярость. Нужно поскорее убираться с этих прок
лятых ковров!
Ц Что ж, мы примем меры, Ц сказал лорд Тадай успокаивающим голосом. Ц Ро
убос, проследишь?
Ц Да, милорд, Ц с готовностью ответил солдат. Ц Усилим бдительность. Мы
здесь для того, чтобы защищать вас…
Илна открыла было рот… и закрыла. Эх, отправить бы их всех в Ад Ц а ведь она
могла бы это сделать, сила ей позволяла. Беда в том, что в таком случае она с
ама последовала бы за своими жертвами… А она уже провела там достаточно
времени в своей жизни.
Илна повернулась и вышла из шатра, ослепленная гневом. Позади слышались
голоса: «Госпожа Илна, присядьте с нами на минутку!» И другой: «Она что, пья
ная? Она ж от нас уплывет без гребцов и без шкипера!»
Морской бриз раздувал ее тунику. В шатре было ужасно душно. Слуги, выпивав
шие в передней, носили гирлянды надушенных шелковых цветов, но Илна зады
халась не поэтому.
Рядом раздался шорох.
Ц Госпожа Илна? Ц раздался шепот Мероты.
Илна резко обняла девочку одной рукой и быстро зашагала прочь от шатра и
сидящих в ней идиотов. Отойдя на добрый десяток шагов, Илна требовательн
о спросила:
Ц Что ты здесь делаешь?
Ц Япролезла под пологом моего шатра, когда вы разговаривали с дядюшкой,
Ц ответила девочка, Ц Госпожа Келайна уже заснула. Она храпит…
Илна посмотрела на девочку. Мерота куталась в огромный черный платок, че
ресчур большой для нее. Илна коснулась ткани и увидела… Стареющая, с негн
ущейся шеей, бедная женщина, лелеющая надежду, что отцом ее был дворянин, а
вовсе не шорник Ц муж ее матери. Напрасные надежды…
Ц Это шаль твоей воспитательницы, Ц сказала Илна.
Мерота кивнула.
Ц Да накинула ее из-за цвета. Так проще было подобраться к шатру и узнать,
о чем вы разговариваете с дядей, Ц призналась девочка. Ц Стражник тоже
подслушивал…
Илна горько рассмеялась.
Ц Никто меня не слушал, Ц сказала она. Ц Они это ясно дали понять: кто по
вежливее, а кто Ц напрямик.
Они вышли к гребню пористого камня, возвышающегося над линией прибоя. Во
зможно, это коралл? Илна мало знала о камнях и еще меньше интересовалась и
ми. Она села, расстелив нижний край своего плаща так, чтобы девочка могла у
меститься рядом. Свободная вязка шерстяной шали не защищала от сырости.

Ц Мужчины думают, что вы были любовницей принца Гаррика, Ц как ни в чем н
е бывало сообщила Мерота, изящно скрестив ножки. Ц Говорят, будто он реши
л избавиться от вас, потому что у него теперь есть леди Лиэйн. А вы просто и
щете, к чему бы привязаться, потому что злитесь… Но это же неправда!
Ц Нет, Ц проговорила Илна, стараясь держать руки совершенно спокойно. Д
евушка боялась того, что в противном случае могло произойти. Ц Это непра
вда. Но теперь понятно, почему они так обращались со мной сегодня. Видишь л
и, девочка, все, что происходит вокруг, имеет свою причину.
Ее руки не шевелились, но прогнать картины, возникающие у нее в мозгу, Илна
не могла. Она представляла, как увела бы их всех в море: заговорщиков, клят
вопреступников, самодовольных солдат в их сверкающей скорлупе, знать со
всем ее окружением. Всех, кто смеялся над маленькой крестьянкой, мечтавш
ей быть чем-то большим для принца… О, как бы они пошли от берега: дружным ст
роем, держась за руки, и утонули бы в ужасе, неспособные сопротивляться св
оей участи.
А Илна ос-Кенсет утонула бы первой, раз и навсегда избавившись от лжи и ду
раков!
Ц Вы, правда, собираетесь сделать это, Илна? Ц едва слышно спросила Меро
та.
Еще одна компания моряков танцевала, на сей раз под ритм тамбурина и пары
кастаньет. Струнные инструменты долго не протянут в морском климате.
Ц Я что, говорила вслух? Ц опомнилась Илна.
Ц Ну да, Ц ответила Мерота. Шаль закрывала лицо девочки, но глаза блесте
ли, как два огромных озера.
Ц Вообще-то я не собираюсь делать ничего подобного, Ц вздохнула Илна.
Ц В этом нет никакого проку. Честно говоря, я вообще не вижу, что тут можно
сделать.
Ц Я рада, Ц ответила Мерота, ее била дрожь.
Илна снова обняла ее и неловко прижала к себе.
Ц Этот мир не для таких, как я, Мерота, Ц проговорила Илна, разглядывая мя
гкий прибой. Ц Люди реагируют иначе, чем я. Многое их не волнует или же вол
нует совсем по-другому.
Она почувствовала, как слезы скапливаются в уголках глаз. Илна не могла и
х больше сдерживать, как не могла запретить сердцу биться. Мерота прильн
ула к ней; так они и сидели рядом.
Ц Видишь ли, Мерота, мир принадлежит им, Ц продолжала Илна, Ц следовате
льно, я не права. Возможно, я даже ошибаюсь насчет фантазий моряков. Мне-то
кажется, что Мастин манит их несбыточной мечтой. И любой должен понять эт
о, по здравом размышлении.
Ц Надеюсь, что так, Илна, Ц мягко ответила девочка.
Илна скорчила гримасу.
Ц Пойдем, Ц сказала она. Ц Найдем местечко помягче и немного поспим. В м
оем плаще поместятся двое.
Хорошо бы уснуть и забыть слова Чалкуса о том, как легко заставить людей в
ерить в сказку… Даже если сказка слишком красива, чтобы быть правдой. Заб
ыть всеведущую улыбку Чалкуса.


* * *

Ц Где я? Ц простонала Шарина. Она инстинктивно отшатнулась, хотя ей тут
же стало неловко. Длиннющие челюсти… И непонятно: то ли их владелец улыба
ется, то ли намеревается перекусить ей глотку.
Ц Ты на острове, который еще не имеет имени, Шарина, Ц ответила тварь. Ц
В твое время Ц в эпоху, откуда ты родом, Ц его назовут Кордин.
Существо казалось пятном дыма и слабого света, видимым только из одной т
очки. Поверни чуть голову, и перестанешь различать смутную фигуру… Голос
же звенел у нее в голове, будто слова исходили не из обычного горла, а рожд
ались на тонких металлических струнах.
Шарина приказала себе дышать медленно, но это мало помогло. Она никак не м
огла справиться с бешеным сердцебиением. Девушка даже засомневалась: де
йствительно ли она слышит голос рептилии или же это всего лишь галлюцина
ция, вызванная напряжением последних… часов… дней? Сколько времени прош
ло с тех пор, как огромная птица унесла ее от друзей?
Ц Можешь убрать свой нож, Ц спокойно произнесла тварь. Ц Я не причиню т
ебе вреда. И, кроме того, он абсолютно бесполезен против меня. Я уже давно м
ертв… Ты даже не можешь представить, насколько давно.
В голове Шарины раздался клокочущий звук, больше всего похожий на зов ле
опардовой лягушки. Она решила, что это, скорее всего, смех. Эта мысль необъ
яснимым образом успокоила девушку.
Она вернула нож в ножны, застегнула язычок из тюленьей кожи вокруг рукоя
ти.
Ц Кто ты? Ц осторожно спросила она. Ц Мое имя тебе известно.
Существо пожало плечами. Ответило:
Ц Колонисты называют меня Драконом, Ц его длинная челюсть вытянулась,
указывая направление, откуда пришла Шарина. Ц Я имею в виду людей, похожи
х на тебя. Мой народ давно уже мертв.
Ц Почему они хотят убить меня? Ц задала Шарина вопрос, мучивший ее. Ц Чт
о ты сделал им? Почему они так тебя боятся?
Ц У них не больше причин бояться меня, чем у меня, давно мертвого, бояться
их! Ц воскликнул Дракон. Его рот на последнем слоге закрылся так резко, ч
то Шарина услышала явственный щелк! Ц будто от реальных зубов. Ц Они ва
рвары, которые признают только страх и жестокость.
Он слегка наклонился вперед Ц однако Шарина отметила, что он не убирает
четырехпалых рук со стола и не переходит через его призрачную границу.
Ц Но ты не такая, Шарина. Если хочешь, ты можешь уйти отсюда без помех и пре
пятствий. Но в этом случае…
Девушка положила руку на черную роговую рукоять ножа. Она знала: как оруж
ие нож сейчас бесполезен, но его гладкая прохлада помогала сохранять спо
койствие.
Ц … ты должна отдавать себе отчет, что никогда не увидишь свой дом. Или же
ты можешь выбрать службу мне. Поверь, это будет только на пользу тебе и тво
им друзьям.
Шарина выпрямилась, опустив руки.
Ц Я не буду служить Злу, Ц громко сказала она. Дракон ответил еще более р
аскатистым смехом.
Ц Я не Зло, Шарина ос-Рейзе, Ц сказал он. Ц Но и не Добро, если уж на то пошл
о. Поступив ко мне на службу, ты будешь служить мне. Но обещаю: если ты не раз
очаруешь меня, то скоро убедишься, что я Ц хороший хозяин.
Шарина наконец поняла, что казалось ей странным в голосе Дракона. Он не им
ел эха, в то время как ее собственные слова отзывались целым хором…
Шарина посмеялась про себя. А какова, в конце концов, альтернатива? Вернут
ься в селение? О, здесь выбор куда богаче: ее могут убить сразу, по-простому
, или же долго и утонченно мучить…
Челюсти Дракона раздвинулись в зубастой усмешке. Его бесплотный голос о
тозвался:
Ц Боюсь, там не слишком утонченное общество. Хотя для тебя могут сделать
исключение.
Он слышит мои мысли!
Шарина сцепила пальцы и потянулась.
Ц А вы другое дело, не правда ли? Ц невозмутимо проговорила она.
Ц Если ты решишь служить мне, тебя ждет дальний путь, Ц продолжал Драко
н, проигнорировав ее выпад… чисто змеиная непреклонность. Ц И весьма тя
желый… даром что домой ведет. Видишь ли, я могу указать направление, но не
смогу защитить тебя.
Во время разговора Дракон не моргал, как это делают люди, но периодически
его глаза скрывались за появляющимися сбоку мембранами: то правый глаз,
то левый. Это сбивало с толку, впрочем, как все остальное в Шарининой ситуа
ции.
Девушка наклонилась и принялась массировать обеими руками затекшие ик
ры.
Ц Если я соглашусь, что мне нужно будет сделать? Ц спросила она, не подни
мая головы.
Перелет с птицей и сумасшедший бег по ночному лесу отняли у нее много сил.
Шарине хотелось отдохнуть, но она не видела ни скамейки, ни стула, а сесть
на пол означало бы оказаться у ног Дракона. Интересно, есть ли у него когти
на ногах? Его пальцы выглядели бы вполне человеческими, если бы не тонкие
чешуйки, покрывавшие их вместо кожи.
Не отвечая на ее вопрос, существо встало и поставило правую ступню на сто
л перед собой. Его челюсти выдали подобие улыбки. Высокие котурны из позо
лоченной кожи не мешали разглядеть, что если на ноге и присутствовали ко
гти, то совсем небольшие.
Ц Я направлю тебя к месту, Ц продолжал Дракон. Ц Там ты найдешь объект,
который необходимо уничтожить. Это будет самая опасная часть всего пред
приятия.
Шарина снова выпрямилась. Даже в обуви на высокой подошве Дракон был гор
аздо ниже ее. Он снова уселся и ждал ответа.
Ц И что это за объект? Ц как можно равнодушнее спросила девушка.
Ц Мумифицированное тело, Ц ответил Дракон. Ц Мое мумифицированное те
ло, если быть точным.
В голове у Шарины снова раздался драконий смех. Его пальцы растопырились
и снова сжались на блестящей столешнице. Шарина решила, что это какой-то
традиционный ритуал.
Ц Видишь ли, когда-то я был великим волшебником, Ц сказал Дракон, в его г
олосе звучали веселые нотки. Ц Моя мумифицированная плоть сохранила оп
ределенную власть над силами, которыми я управлял до того, как расстался
с жизнью. Так вот… те, кто пытается использовать мое тело в своих целях, до
лжны помнить…
Игривое настроение Дракона мгновенно испарилось. На лицевых костях реп
тилии отсутствовали мышцы, ответственные за мимику у млекопитающих, но Ш
арина вдруг поняла, каким именно взглядом смотрит удав на кролика в посл
едний миг его жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90


А-П

П-Я