https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Значит, Недд? – спросил Родри у Карры. – А у него нет дяди или другого близкого родственника… по имени Перрин?
– Ну, вообще-то, это его дедушка. – Наконец, она смогла достаточно успокоиться, чтобы внятно ответить на вопрос. – Он жрец Керуна.
Родри сел, как вкопанный, и в танцующем свете очага его лицо заметно побледнело.
– Что-то не так? – Ираэн пододвинулся ближе и тронул его за плечо.
– Ерунда, – Родри отвернулся и помахал трактирщику. – Эй, еще эля! В этой таверне можно сдохнуть от жажды!
Трактирщик не только принес еще эля, но и приказал жене подать гостям жареную птицу, зелень, еще хлеба – словом, для Карры, после нескольких недель в пути, это был целый пир. Судя по тому, как накинулись на еду серебряные кинжалы, и для них тоже. Не имея возможности поговорить, Карра внимательно следила за Родри. То, как он ел, выдавало в нем человека благовоспитанного – ей никогда не приходилось видеть таких изысканных манер у лордов, гостивших у ее брата. Порой она ловила на себе его взгляд и не могла истолковать выражения его глаз. Иногда он казался испуганным, иногда смертельно уставшим – в конце концов, она решила, что от изнеможения ей просто мерещатся всякие глупости. В конце концов, с чего бы это закаленному в битвах серебряному кинжалу бояться усталой девчонки, да еще беременной? Впрочем, когда она поела, усталость отступила настолько, что Карра смогла сосредоточиться на том, что Родри сказал чуть раньше.
– Вы знаете Дара, – внезапно произнесла девушка. Родри встрепенулся и посмотрел на нее в упор. – Где он сейчас? Вы скажете мне?
– Если бы я знал наверняка, то сказал бы. Но я многие годы не видел его. Думаю, он на севере со своими стадами… – Родри глотнул эля и сделал паузу. – Послушай, девушка, если ты носишь его ребенка, то ты его жена. Ты понимаешь это? Не просто брошенная женщина, но жена! Западный народ немного по-другому относится к таким вещам, чем жители Дэверри.
Слезы закапали раньше, чем она смогла остановить их. Жалобно подвывая, псы положили морды ей на колени. Не думая ни о чем, она обняла Грома и позволила ему слизывать бегущие слезы. Тихо плача, она смутно слышала, как о чем-то говорит Ираэн, слышала звук отодвигаемой скамьи… Когда, наконец, она подняла взгляд, Ираэна и трактирщика в комнате не было, но Родри сидел напротив нее, оперевшись на локоть и молча потягивая эль.
– Простите, – всхлипнула она. – Просто я так испугалась… я ведь не уверена, захочет ли он снова меня видеть…
– О, разумеется, захочет! Он хороший парень. Может быть, Дар немного и молод, но я уверен, что ты можешь ему верить. – Родри улыбнулся. – Я мог бы для сравнения заметить, что ему можно верить больше, чем мне самому, каким я был в его возрасте, но тебе это все равно ни о чем не скажет. Не беспокойся, Карра, его соплеменники позаботятся о тебе в тот же день, когда ты отыщешь их – о боги, да любой род примет тебя! Неужели ты так и не поняла? Ребенок, которого ты носишь, по крови равен любому принцу в Дан Дэверри. И у тебя есть знак, подтверждающий это. Перестань волноваться. Мы найдем Дара. – Мы?
– Мы. Ты только что наняла серебряного кинжала, чтобы он доставил тебя в твой новый дом – ну, как только мы довезем Отона до Кенгарна, но это все равно по дороге. – Он посмотрел в сторону и внезапно показался старым, как горы, и невообразимо уставшим. – Впрочем, я не знаю, хватит ли Ираэну безрассудства, чтобы поехать со мной. Ради его же блага, надеюсь, что нет.
– Но… я не могу заплатить вам.
– О, мне не нужны деньги. А если они мне понадобятся, родня Дара меня обеспечит. Твой разум все еще затуманен страхом, в этом все дело.
– Да… но ведь все было так ужасно. – Она снова всхлипнула и еле сдержала слезы. – Сначала я узнала, что беременна, потом долго ехала, и думала, а не бросил ли меня Дар – мужчины ведь часто так поступают. А потом я встретила Перрина, а он, знаете ли, очень странный, а потом мы попали сюда, и встретили вас, а вы говорите все эти странные вещи, а я вас даже не знаю… Ну, это же так странно – вот так встретить того, кто знаком с Даром, и я… – Тут она остановилась, едва не обвинив Родри во лжи.
– Да, это странно, но не случайно. Это моя судьба, Карра, и, может быть, твоя, но никто не знает чужого Предназначения. Наши судьбы, и чары, не отделимые от Предназначения – они окружают нас, и я это чувствую.
– Вы тоже боитесь, да?
– Да, это так. Моя смерть ходит рядом с тобой. Недд, основательно задремавший к этому моменту, встрепенулся. Карра потеряла дар речи. Родри оскалился в беспечной улыбке берсерка и протянул ей свою кружку – промочить горло.
– Помни, против тебя я ничего не имею. Многих женщин любил я на своем веку, но никого – так сильно, как госпожу Смерть… Я знаю, о чем ты хочешь спросить – да, я пьян, но не настолько, чтобы нести чушь… Окажи милость, госпожа, ведь я только что вручил свою жизнь тебе, – позволь мне сказать еще несколько слов. Я живу на этом свете дольше, чем ты можешь вообразить… и, когда оглядываюсь назад, как это делают старики, я понимаю, что никого не любил так, как ее – мою Госпожу. Когда-то я думал, что люблю Честь – но это лишь другое имя для Нее, ибо раньше или позже, честь приводит человека к смерти… – Внезапно он перегнулся через стол. – Ты веришь в чары, Карра? В магию, и тех, кто знает ее путь?
– Ну… да, наверное… То есть, я не знаю наверняка, но… Я слышала все эти истории…
– Некоторые из них правдивы. Я знаю это в глубине своего сердца, и это знание отравляет горечью мою душу. – Вдруг он улыбнулся бесшабашной ухмылкой двадцатилетнего. – Думаешь, я сошел с ума?
– Ну, нет. Может быть, немного не в себе… так мне кажется.
– Ты рассудительная девушка… тебе это пригодится. – Его кружка опустела, и он снова наполнил ее, стараясь унять дрожь в руках. – Лишь одну женщину в своей жизни я любил так же сильно, как Смерть, но… Она любила волшебство больше, чем меня. Знаешь, такое выведет из себя любого мужчину. Она напророчила мне однажды… «Беги, куда хочешь, Родри, но магия все равно настигнет тебя»… или что-то в таком духе. Прошли годы, и я не помню точных слов. Но я очень хорошо помню, что чувствовал, когда она говорила это… и я знаю, что это была правда – и еще я знаю, что когда придет время, когда Судьба настигнет меня, я почувствую, как в меня вонзаются ее клыки – и я буду знать, что госпожа Смерть примет меня, ибо я воистину любил ее! Когда ты рассказывала свою историю, я слышал, как щелкают эти клыки… Скоро, очень скоро я возлягу с тобой на одном ложе, моя Госпожа, хоть и будет оно тесным и холодным…
Недд спал на полу, зарывшись в солому рядом с собаками. Огонь в очаге почти погас, отбрасывая тень на лицо серебряного кинжала.
Карра с усилием встала из-за стола и подошла к очагу, чтобы подбросить дров – в ее сердце царил такой холод, что тепло было для нее не менее желанным, чем свет. Когда пламя разгорелось, она почувствовала, как Родри идет к ней. Обернувшись, она увидела его – преклоняющего колени.
– Ты позволишь служить тебе, госпожа?
– Что? А, конечно. То есть – у меня ведь небольшой выбор, верно? Тем более что вы знаете Дара…
– Очень рассудительная девушка. – Родри улыбнулся и встал с колен, отряхивая безнадежно грязные штанины – как будто это могло помочь. – Хорошо. Недд! Просыпайся! Проведи госпожу в ее роскошные апартаменты, и хорошо охраняй ее ночью. Потому что беда идет за нами по пятам, и войско следует за нею…
Пошатываясь, он отвесил девушке церемонный поклон и вышел прочь. Недд встал с пола, подзывая собак.
– Что ты думаешь об этом серебряном кинжале, Недд? Он тебе по нраву?
Недд кивнул утвердительно.
– А то, что он наполовину чокнутый?
Недд причмокнул и задумался. Так и не найдя подходящего ответа, он просто открыл дверь, неуклюже скопировав поклон Родри. Следуя за ним к конюшне, Карра думала и о том, что никогда не хотела бы быть королевой, и о том, что была бы не прочь себя ею почувствовать…
Рано поутру Ираэн разбудил их с помощью нехитрой уловки – оглушительного крика у дверей сеновала. Направляясь к трактиру, чтобы позавтракать, он сообщил Карре и Недду, что поедет с ними на север.
– Хочу добавить, это наверняка не лучшее решение, – говорил он. – Сначала мы связались с этим проклятым коротышкой-ювелиром, потом у Родри в голове все пошло кувырком, он бормочет что-то о Предназначении, чарах, пророчествах, и лишь боги ведают, о чем еще! Если вы спросите меня, я скажу, что он чокнутый – не хуже иного барда, и пьет покруче, чем любой из моих знакомых, а это немало, если вы меня понимаете… Но он пьянеет совсем не так, как обычные люди… И я твердо знаю, что мне следовало бы возвращаться на восток и искать другого нанимателя, а тут он начал говорить, и… – Он огорченно покрутил головой, чем-то напоминая медведя. – Так что я еду, хоть он и предупредил меня, что это может плохо кончиться. Я, наверно, от него, заразился и тоже спятил…
Теперь, в утреннем свете, Карра могла лучше его рассмотреть. Ираэн был привлекательным мужчиной, с правильными чертами лица, копной золотистых волос и под стать пышным усам, но его льдисто-голубые глаза были холодными и твердыми, как тот металл, название которого стало его именем. И псы, и Недд посматривали на него с легким подозрением.
– Давно вы знаете Родри? – спросила Карра.
– Четыре года.
– А знаете, ни он, ни вы… не похожи на людей, которые обычно становятся серебряными кинжалами.
– Надеюсь, вы это в хорошем смысле, – Ираэн слегка нахмурился. – Послушайте, госпожа, давайте без обид и всего такого, но задавать такие вопросы серебряному кинжалу не слишком приятное дело – я имею в виду, для обеих сторон. Вы понимаете, о чем я?
Намек был достаточно прозрачным, и потому, сдерживая наступающую волну любопытства, Карра прикусила язык.
В трактире, скрестив ноги, сидя на полу перед окном, сидел Родри. Он брился длинным стальным лезвием, глядя в осколок зеркала, укрепленный на стене напротив.
– Я быстренько, – проговорил Родри. – Ираэн, сбегай пока за молоком и возьми немного хлеба, пожалуйста. Трактирщик валяется на кухне, пьяный в дым, а госпоже нужно подкрепиться перед дорогой…
Однако Недд поскуливая не хуже собаки, настоял на том, чтобы самому обслужить свою хозяйку.
– Понять не могу, – хмыкнул Ираэн. – Если мы всего лишь должны найти зазнобу нашей госпожи, почему бы сразу не поехать на запад?
– Ты забыл про Отона.
– Точно. Наверное, я хочу про него забыть. А может, вернем ему деньги?
– Это не выход. Мы все равно не можем просто так взять – и поехать на запад. Там огромные равнины, и никаких дорог. Мы месяцами будем скитаться туда-сюда, и в конце концов помрем с голоду. – С лицом, еще влажным после мытья, Родри присоединился к друзьям, уже сидящим за столом, как раз когда в дверях показались Недд и осоловелый трактирщик с хлебом и ветчиной. – Кадмар из Кенгарна покупает лошадей у народа Запада, и мы просто обязаны встретить там кого-нибудь из них – раньше или позже. А потом мы сможем передать через них, что жена Дара ждет его прибытия – под покровительством гвербрета.
– Слишком легко. Ты что-то скрываешь, Родри.
– Нет. Я понятия не имею, что может случиться.
– Ну, а к чему тогда вся эта чушь про Предназначение и магию?
Родри пожал плечами, отламывая кусочки хлеба своими длинными изящными пальцами.
– Узнаю больше – скажу больше. – Сияющая усмешка на его лице выглядела немного неуместной. – Но я тебя предупредил. Если хочешь, оставь Отона – оставь всех нас. Езжай на восток и забудь обо всем.
Ираэн издал низкое горловое рычание и глубоко вонзил в кусок ветчины дорогой столовый нож. В это мгновение Карра услышала чью-то ругань возле трактира.
Собаки встрепенулись и повернули головы в сторону приближающегося голоса. Это было настоящее извержение ругательств, чеканная баллада из проклятий, неудержимый поток грязной площадной брани. Родри вскочил с места и крикнул:
– Придержи язык! Здесь женщина! Нечленораздельно фыркая, в комнату ковыляющей походкой ввалился мужчина. Он был невысок, около пяти футов ростом, но плотен, мускулист и сложен, как положено кузнецу, хотя двигался медленно и неуверенно. Волосы и борода его были снежно-белыми. Припомнив, что рассказывал Родри прошлой ночью, Карра заподозрила, что тяжелый кожаный жилет незнакомца скрывает зашитые внутри драгоценности. Короткий меч и длинный нож на поясе дополняли картину.
– Не смей кричать на меня, никчемный наемник! – прохрипел Отон, однако уже заметно тише. – День, когда проклятые эльфы начнут отдавать мне приказы, разрази меня гром, будет последним днем в моей жизни! Я…
Тут он увидел Карру, и застыл с открытым ртом. Глаза его вмиг наполнились слезами.
– Госпожа! – прошептал он. – О, моя госпожа… Он упал на колени перед ней и попытался поймать ее руку, чтобы приложиться с поцелуем. Карра сидела, не в силах даже пошевелиться, пока Родри и Ираэн таращили глаза; тем временем Отон, румяный от стыда, поднялся на ноги и шумно высморкался в старый носовой платок.
– Ну ладно, – пробормотал Отон. – Мои извинения, девушка, не знаю, что со мной стряслось. Принял вас за другую… Ошибся, понимаете ли. Гм. Да. Простите меня, пожалуйста. Я уже ухожу.
Он выскочил наружу, не говоря больше ни слова. Несколько минут все сидели ошеломленные, пока, наконец, Ираэн не выдохнул:
– Ладно, Родри. Магия, не магия, Предназначение, не Предназначение… Что бы это ни было, я больше с тобой не спорю.
Рассчитавшись с трактирщиком, они поехали на север по разбитой грязной дороге, которая, по словам крестьян, должна была привести их в Кенгарн, к гвербрету Кадмару. Сперва дорога тянулась вдоль ферм, где на полях наливалась бледным золотом озимая пшеница, но дальше к северу на горизонте темной полоской тянулись холмы и леса. К тому времени, когда они остановились дать отдых лошадям и пообедать, вдалеке уже можно было различить бугрящиеся возвышенности и стройные ряды деревьев.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Отон, помогая ей спешиться. – Родри сказал, ты ждешь ребенка.
– О, со мной все в порядке. Не нужно так трястись надо мной, правда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я