https://wodolei.ru/catalog/mebel/navesnye_shkafy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда пламя поднялось высоко, расчертив зал полосами длинных теней, люди отчего-то притихли, и Кара-док, прервав беседу с тьерином Эликом, повернулся к Невину. Старик же просто улыбнулся, чрезвычайно сладко, и взял себе еще кусок сыру.
– Ворота замка на ночь запирают, ваше высочество?
– Запирают только в полночь, после смены стражи, потому что в замке работает немало горожан, и они уходят со службы поздно.
– Ага. Очень хорошо.
Факелы внезапно перестали чадить и вспыхнули ярче. Хотя в зале не было сквозняка, языки пламени вытянулись вверх и затрепетали. Откуда-то издалека, из-за стен замка, донеслись голоса… нет, то было размеренное пение и глухие удары барабана. В ту же минуту заиграли и запели бронзовые трубы.
– Жрецы! – прошептал Элик. – Что, ради всех демонов преисподней, тут происходит?
Он едва успел вскочить с места, как огромные резные двери зала распахнулись настежь. Трубы вновь взыграли; ухали барабаны, пение нарастало. Жрецы Бэла вошли в зал по четыре в ряд. Их было так много, что Беллира подумала, что здесь, наверно, собрались служители из всех храмов на многие мили вокруг Кермора. Все они были бритоголовые, в длинных прямых туниках из некрашеного льна, как им и полагалось, и у каждого на шее сверкал золотой торк, а на груди – золотой серп. Подчиняясь ритму барабанов, под звуки протяжных песнопений Давнего времени процессия продвигалась по залу, и толпа расступалась перед ними. Впереди шел Никед, главенствующий над храмом; он был так стар, что давно никуда не показывался, но сейчас твердым шагом, будто молодость к нему вернулась, взошел на возвышение. Тьерин Элик, слегка дрожа, встал, чтобы приветствовать его:
– Святой отец, чему мы обязаны честью видеть вас?
– Оставь лишние слова, регент! Где истинный король?
– Что вы имеете в виду, святой отец? Я не знаю! Хотел бы знать, о да, но…
– Ты лжешь! Все знаки указывают на то, что в сей момент единственный истинный король Дэверри находится в этом замке. Где он?
Трубы вскрикнули в третий раз; барабаны умолкли. Все, кто был в зале, обратили свои взоры на Элика, словно обвиняя его в черной измене. Регент же смотрел на них широко раскрытыми глазами, устрашенный и озадаченный.
– Бэл назвал нам этот самый день. Бэл ниспослал нам знаки. Бэл благословил нас знанием истины!
– Благословенно будь имя его, – тихо произнесли жрецы за его спиной. – Благословен будь свет небесный!
– Когда говорит Податель Законов, все мужчины и даже все женщины должны слышать его речи. Истинный король здесь, в этих стенах, регент!
Элик пытался что-то сказать, но язык не слушался; лоб его покрылся испариной. Беллира мысленно перебрала все свои подробные знания о замке: уж если короля держат пленником где-нибудь в потайной комнате, то она лучше всех сможет догадаться, где он. Вдруг она обнаружила, что во время этой потрясающей душу церемонии Невин ускользнул от стола, и снова сердце ее забилось, и дыхание перехватило.
Никед преодолел три ступеньки и взошел на возвышение. Золотой серп покачивался на его поясе, словно оружие. Элик упал на колени. Жрец повернулся лицом к залу и выкрикнул:
– Где единственный истинный король всея Дэверри? Он сидит среди вас! Неужели вы не узнали его?
В дальнем конце зала встал Маррин; простое движение – совсем юный человек, подросток, встал и отбросил в сторону грязный, поношенный плащ. Но все, кто видел это, и благородные лорды, и служанки, разом ахнули. Казалось, будто солнце на мгновение вернулось, чтобы осиять его, прежде чем уйти извечным путем своим в Иной мир; казалось, будто весенний ветер слетел сюда, чтобы дохнуть ему в лицо, взвихрить золотые волосы и на краткий миг наполнить чадный зал ароматом роз; казалось, будто сам воздух вокруг него ожил, словно одного его присутствия было достаточно, чтобы наполнить пространство зала бодростью и прохладой, как летняя гроза.
– Кто взывает здесь к королю? – голос его прозвучал звонко и ясно.
– Я взываю! – медленно и осторожно Никед опустился на колени рядом с Эликом. – Приди же, государь!
Потрескивание огня в очаге казалось громом, пока истинный король шел из дальнего угла к возвышению и всходил по ступенькам. Беллира не могла ни говорить, ни двигаться, ни даже думать. Обрывки жреческого гимна и глупые слова крутились в ее голове как хотели. Это мой муж… ну почему я забыла причесаться…
Маррин подошел к Элику и улыбнулся ему с той детской невинностью, которая подобна вспышке света:
– Рад ли ты меня видеть, регент?
– Государь… – Элик пытался сказать что-то еще, но слезы душили его. – О, мой государь…
Маррин наклонился, взял тьерина за руки и заставил подняться. Тут уже воины в зале не утерпели: пронесся шквал приветствий, военных кличей, имя короля гремело под сводами. Люди вскакивали на ноги, взбирались на столы и скамьи, топали ногами – и вновь и вновь повторяли имя короля. Маррин все с той же чарующей улыбкой смотрел на них, потом вскинул руку, призывая к тишине. Тотчас все смолкло, словно по команде. Беллире вдруг стало страшно: может, этот красивый мальчик – тоже колдун, если вот так сумел явиться вовремя и подчинить себе столько людей, даже не вынимая меч из ножен?
– Друзья, – сказал Маррин, – ради этого дня я был рожден на свет. Ради этого дня были рождены все мы. Но это лишь начало пути. Однажды настанет чудесный день, когда истинный король взойдет на трон Дан Дэверри, и королевство обретет долгожданный мир. Ради блага страны, а не только моего блага, будем молиться, чтобы этот день настал поскорее!
Восторг в зале достиг предела безумия, народ кричал и плакал, а страх Беллиры перерос в слепой ужас. Никто не заметил, как она выбежала из-за стола, проскользнула в тени помоста и выскочила через потайную дверцу в коридор. Несколько минут она постояла в темноте; стены зала тряслись от рева мужских глоток, словно сам замок дрожал от восторга при виде истинного короля. Она сорвалась с места, промчалась по коридору, потом вверх и вверх по ступенькам, пока, едва дыша, не влетела в детскую, где встретила ее доброжелательная тишина.
Все здесь дышало покоем и безопасностью. Вопреки обыкновению кто-то из слуг успел зажечь свечи в настенных подсвечниках, а на письменном столике стоял детский ужин: чашка молока, хлеб и миска с сушеными яблоками, замоченными в вине с водою и медом. Беллира отнесла хлеб и молоко Мелинне, присела на пол рядом и смотрела, как кошка ест.
– Знаешь, Мелинна, какие у нас новости? Король приехал. Его зовут Маррин.
Кошка, будто откликаясь, приподняла мордочку, торопливо облизалась и снова принялась за молоко.
– Наверно, меня скоро выдадут замуж. А потом я сделаюсь такой же толстой, как ты теперь. Только у меня будет один-единственный котенок. А мужчинам наверняка понравилось бы, если б женщины рожали сразу целыми выводками, как вы. Тогда они могли бы сразу знать, сколько у них будет наследников…
Вдруг она осознала, что плачет. Всхлипывая, она пыталась понять, почему. Маррин оказался красивым, молодым, он вызывал к себе почтение, он был намного лучше, чем в самых смелых девчоночьих мечтах. Такого мужа и во сне ей не грезилось получить. Он никогда не полюбит такую, как я, – подумала она. – Потому-то и плачу…
– Ваше высочество! – она узнала голос Невина, мягкий и сочувствующий. – Что с вами?
– Он никогда не полюбит меня, а жениться-то должен!
Слезы застилали ей глаза, но от нее не укрылось выражение искренней жалости на лице старика, когда он подошел ближе и, осмотревшись, сел рядом с нею на пол. Меллина посмотрела на него и напряглась; обычно она убегала от всех, кроме Беллиры, но Невин протянул кошке руку, она обнюхала его пальцы, поразмыслила – и вернулась к молочку.
Невин вынул из кармана штанов старую, мятую тряпицу и протянул Беллире с той же важностью, с какой придворный подал бы платок из тончайшего полотна. Она вытерла нос, промокнула щеки, но веселее ей ничуть не стало.
– Ваше высочество, Маррин не полюбит ни одной женщины по-настоящему, но оценит вас и привяжется душой. Я сожалею об этом до глубины души, но так и будет, увы. Его единственной истинной любовью всегда будут земля и народ Дэверри. Я сам воспитывал его и потому хорошо знаю.
– Вы воспитывали его?
– Я был его наставником с раннего детства.
– Значит, ты все-таки волшебник! Не нужно меня больше обманывать!
– Ну, по сути это так…
– Уже хорошо. Я так надеялась, что ты волшебник на самом деле!
– И все же, пожалуйста, храни это в секрете!
К великому ее облегчению Невин воздержался от дальнейших поучений. В отличие от прочих взрослых, которых она знала, он не стал, покачивая пальцем, твердить, что она должна быть благодарна Богине за то, что та избрала ее для столь славного Предназначения, или указывать, что большинство женщин счастливо уж тем, что вообще имеют мужа, и далеко не всякой достается такой красавчик. Он просто встал и, слегка хмурясь, осмотрел комнату.
– Почему ты не живешь в женских покоях? Ты уже достаточно взрослая!
– Моя бедная матушка очень больна. Честно говоря, она попросту день-деньской пьет бардекское вино, а потом рыдает, и бросается из стороны в сторону, и оплакивает отца, а потом поминает моего старшего брата, и мне говорят, что для нее хуже, когда я рядом, потому как она досадует, что я жива, а их нет…
– Возможно, я сумею излечить ее, дай только с делами разобраться немного. Но я привез из Пирдона драгоценности, в качестве свадебного подарка, и, наверно, будет правильно, если мы превратим часть их в звонкую монету и обставим для тебя несколько комнат с той роскошью, которая приличествует твоему положению, Лирра… Можно, я буду звать тебя Лиррой?
– Мне это будет приятно, Невин, – она поднялась с пола и поклонилась. Невин ответил поклоном, что очень ей понравилось.
– Лирра, жизнь предоставит тебе возмещение за все неприятное, и нет никаких причин, чтобы лишать тебя этого возмещения. Прежде всего, следует переселиться из этой угрюмой детской. Есть ли у тебя какая-нибудь нарядная одежда?
– Сколько угодно, только она вся… ну, поношенная.
– Разумеется. Я в таких вещах не разбираюсь, но ты, без сомнения, сообразишь, чего хочешь, если получишь деньги на дорогие ткани и прочее. Да, и не забывай, что скоро станешь королевой, то есть тебе нужны будут собственные служанки.
– Я смогу взять всех, кого захочу?
– Конечно. Думаю, никто не откажется от возможности пожить при дворе.
– Тогда я позову Элиссу! Это дочь Элика от первого брака, она моя лучшая и единственная подруга. Одно время мы предполагали, что мне придется выйти за него, так меня в этом радовало лишь то, что она станет моей падчерицей. Правда, это смешно, потому как ей уже пятнадцать исполнилось! Теперь она сможет пожить здесь и помочь мне с одеждой и всякими безделушками.
– Сердце мое радуется при мысли, что ты не выйдешь за Элика, хотя по-своему он человек замечательный. Ладно, теперь надень свое лучшее платье и распусти волосы, как подобает знатной девице. Заплетать косу тебе отныне не пристало. Я, собственно, пришел затем, чтобы привести тебя в зал. Поскольку там сейчас все жрецы, Никед хочет торжественно отметить твое обручение сегодня же вечером.
– А поженимся мы скоро? Ведь им всем не терпится, чтобы я принялась производить всяких там наследников!
– Учитывая твой возраст, им придется маленько подождать. Это пойдет на пользу и им, и наследникам. Однако Маррин этим летом уйдет в поход, а потому мы должны поженить вас и возвести его на трон до Белтейна.
Пока Беллира натягивала свое алое платье и прилаживала накидку так, чтобы скрыть жирные пятна, напоминающие о его прежней инкарнации в качестве скатерти, Невин вышел и, отыскав одну из служанок, велел ей причесать госпожу.
За неимением зеркала Беллире пришлось довольствоваться их заверениями, что она выглядит прелестно и намного старше с распущенными волосами, сколотыми на затылке.
– Отчего у тебя нет зеркала? – удивился Невин.
– Считается, что мне в них нельзя глядеться. Я же родилась в Самхейн, ну, все боятся, что если я загляну в зеркало, то не увижу никакого отражения или того хуже увижу какую-нибудь нечисть…
– Боги, что за чепуха! – Невин обернулся к служанке. – Давай-ка, девушка, бегом к вдовствующей королеве, и доставь сюда зеркало. Не смей спорить со мной! Вдова, без сомнения, напилась и спит, она ничего не заметит!
Служанка все-таки позволила себе сложить пальцы крестом для отпугивания злых духов, но подчинилась и через несколько минут принесла зеркальце из полированной посеребренной бронзы. Еще немного времени ушло на то, чтобы Беллира преодолела страх и заглянула в зеркало. Она боялась не того, что увидит нечисть – этого в ее душе не было; боялась пустоты. Однако увидела весьма симпатичную девочку с белокурыми волнистыми локонами, с большими зелеными глазами и нежным ртом, приоткрытым в удивлении.
– Неужто это я?
– А кто же? – Невин подошел к ней и поглядел через ее плечо. – Отражение, на мой взгляд, выглядит точь-в-точь как имеющаяся здесь в наличии принцесса.
Только тогда она поверила ему.
Спускаясь вниз, она издали расслышала радостный гомон, долетающий из зала, громкие речи и еще более громкий смех. У потайной дверцы она застыла. Если бы Невин не стоял сразу за ней, она бы снова развернулась и удрала.
– Иди, дитя мое, ты же знаешь: у тебя хватит сил сделать это. Когда жрец спросит тебя, согласна ли ты стать женою такого-то, тебе нужно только сказать «да» и поцеловать его… Маррина, понятное дело, не жреца. Целовать Никеда я бы тоже не спешил!
Беллира сдавленно хихикнула.
Они появились на помосте неожиданно, и люди ахнули, завидев их вместе. По залу полетели шепотки: «Это что, принцесса? – Ну конечно, она! – Не может быть! – Почему мы не замечали, как она хороша?» Она навсегда запомнила этот момент. Что бы потом ни случилось с нею, она всегда могла извлечь из памяти эту картину, как драгоценный камень из ларца, и вновь увидеть, как прошла она через маленькую дверцу к порогу своей зрелости, и весь огромный зал замер, пораженный…
Маррин сидел во главе почетного стола;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я