Достойный Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сорвавшись с места, он побежал, куда глаза глядели, через опустевший лагерь, на берег озера, и дальше, дальше, пока не упал, споткнувшись о кочку, и замер, растянувшись на земле. Долго лежал он в высокой траве, тяжело дыша, потом сел и увидел, что зашел далеко: погребальный костер горел на горизонте, словно золотой цветок.
– Ты трус, – сказал он сам себе по-дэверрийски. – Вставай и отправляйся обратно!
Он знал, что эльфы ожидают увидеть его, помощника банадара, на тризне после сожжения. Он поднялся, обдернул рубаху, привычным жестом провел рукою по поясу, проверяя, на месте ли меч и кинжал… и кинжала не обнаружил. Выругавшись, он упал на колени и стал шарить в траве. Должно быть, кинжал выпал из ножен, когда Родри споткнулся и рухнул наземь ничком. В темноте, нарушаемой лишь светом звезд, даже острое зрение полуэльфа мало помогло: черные тени примятых стеблей травы перекрещивались с тенями стеблей стоячих, и все контуры расплывались.
Ползая на четвереньках, он ощупал каждый дюйм поверхности, копался в земле, прочесывал траву в надежде, что заметит блеск серебряной рукояти, молясь про себя о том, чтобы кинжал не свалился в озеро. На помощь явилась стая гномов, но все без толку. Наконец Родри сдался и в отвратительном настроении присел на корточки перевести дух. Гномы немедленно исчезли.
– Родри, отдай мне кольцо, и я верну тебе кинжал! Голос женщины – мягкий, вкрадчивый – послышался у него за спиной. Он вскочил и круто обернулся: она стояла, одетая по-эльфийски, как при первой встрече, в пяти шагах от него, окруженная стеною лунного света, как будто внутри воронки, соединяющей этот мир с каким-то другим, где уже настало полнолуние. Медовые локоны ее вились теперь свободно, ниспадая с плеч. В руке поблескивал кинжал, поднятый клинком вверх.
– Кольцо, Родри Майлвад. Отдай мне кольцо с розами, и забирай свой кинжал.
– А что если я попробую просто отнять его?
Она рассмеялась и исчезла, внезапно и бесследно. Родри выругался и снова услышал ее смех позади; повернулся – она стояла там, по-прежнему держа в руке кинжал.
– Ты не сумеешь поймать меня, и не старайся, – сказала она. – Но я всегда соблюдаю уговор. И сейчас обещаю, что отдам кинжал в обмен на кольцо.
– Ну, если тебе оно так сильно необходимо…
Он начал стаскивать кольцо с пальца, и она подступила ближе, скользя над травою, сразу сделавшись выше ростом, и золотые глаза ее сверкали в ореоле нереального лунного света. Вдруг Родри стало страшно, он заколебался, отступил, и кольцо осталось у него на пальце.
– Послушай, зачем тебе нужен этот кусочек серебра?
– Это не твое дело! Дай его мне!
Она придвинулась еще ближе, он снова отступил на шаг. Она нависала теперь над ним, вскинув руку с кинжалом для удара, и волосы ее развевал ветер неведомого мира.
– Остановись! – раздался вдруг мужской голос. – Ты не имеешь никакого права на это кольцо!
Родри никого не увидел, но женщина сразу приобрела обычный эльфийский вид, и рука ее безвольно повисла.
– Оно принадлежало этому человеку задолго до того, как я начертил на нем руны. Ты знаешь это. Смирись!
Только сейчас обладатель голоса стал видимым. Мужчина с волосами невероятного желтого цвета и губами алыми как вишни встал между ними, улыбаясь, но улыбка его напоминала больше волчий оскал. Его длинное одеяние было столь же ярко-синим, как и глаза. Потрясенный вконец Родри осознал, что видит его так явственно потому, что заря уже окрасила восточный край неба, а значит, краткий разговор с женщиной занял всю ночь.
Женщина же теперь стояла, повесив голову, и пинала ногой комок сбившейся травы, словно нашкодившая девчонка.
– Отдай кинжал, – велел мужчина.
С воплем ярости она швырнула кинжал, метя в голову Родри.
Он едва успел пригнуться, а когда выпрямился, никого рядом уже не было. Кинжал лежал рядом, поблескивая в лучах поднимающегося солнца. Родри подобрал его и ощупал, убеждаясь, что клинок ничуть не изменился, и почему-то это его удивило. Засунув кинжал в ножны, он пошел по направлению к лагерю, не отнимая руки от рукояти.
– Родри!
От неожиданности Родри громко вскрикнул. Мужчина с желтыми волосами виновато улыбнулся.
– На твоем месте я бы предпочел покинуть земли Запада, – сказал он. – На землях людей она тебя преследовать не станет.
С этими словами он исчез окончательно. Родри всю дорогу до лагеря промчался бегом.
Тризна давно завершилась. Большинство народу спало, утомившись после долгих печальных обрядов. Только Калондериэль с несколькими подростками сидели у вновь разведенного костра рядом с шатром банадара, и стайка собак крутилась рядом.
– Где ты был? – спросил Калондериэль.
– И сам не знаю, – ответил Родри, садясь с ним рядом.
Калондериэль внимательно присмотрелся к нему, затем одним взмахом руки отослал и мальчишек, и собак:
– Идите отсюда! Идите куда хотите, лучше всего – спать. Но подальше отсюда!
Ожидая, пока они не отойдут подальше, банадар подбросил дров в огонь.
– Не хочу, чтобы слухи пошли, – сказал он наконец. – Как ты можешь не знать, где был?
– А вот так: я думал, что стою в миле от лагеря, на берегу озера, а оказалось, что прошла вся ночь. И я видел женщину, которая появлялась и исчезала на манер Вольного народца.
Родри подробно пересказал все происшествие, упомянув теперь и предыдущие случаи. Калондериэль слушал молча, но лицо его отражало все возрастающую озабоченность.
– Опекуны, – произнес он наконец. – Ты встретился с двумя Опекунами. Я не знаю досконально, что они собою представляют, но каким-то образом они связаны с нашим народом. Они, конечно, не боги, но и не эльфы вроде тебя или меня, и не люди, как твоя родня с другой стороны. Более того, они не имеют отношения и к Вольному народцу, хотя ведут себя зачастую как духи. Мне доводилось слыхать целые возы россказней и сказок про них. Говорят, что иногда они причиняют вред тем, кого встречают, но чаще оказывают помощь, почему их и прозвали Опекунами. Барды утверждают, что в битве при Ринбаладелане один из Опекунов сражался бок о бок с королевскими лучниками, но даже его чары не помогли сдержать напор вражьих орд.
– Значит, по-твоему, я должен последовать совету этого парня?
– Видимо, да. Боги, ну почему Адерина нет с нами! Нам нужен совет чародея, ох как нужен!
– Я не понимаю, отчего он так и не явился на алардан. На старика это не похоже!
– Вот-вот, – Калондериэль неожиданно зевнул во весь рот. – Ладно, давай-ка пойдем спать. Ночь была во всех отношениях плачевная, что и говорить. А во сне, быть может, ты увидишь что-нибудь полезное!
Однако Родри не приснилось ничего, кроме долгой дороги, на которую ему, изгнаннику, пришлось ступить, сделавшись наемником. Проснувшись, он сразу все забыл, как случается со сновидениями, но какой-то осадок в душе тревожил его весь день, подобно дурному предзнаменованию. Он был один в шатре банадара, остальные воины, выспавшись, разошлись, но снаружи слышался чей-то возбужденный шепот. Родри оделся, вышел и наткнулся на кучку дружинников, бледных и трясущихся; в середине стоял, подбоченившись, юный принц Даралантериэль, с очень сердитым выражением лица.
– Что здесь происходит? – сразу же насторожился Родри.
– Ты уж прости, господин, – сказал принц, – но тут пошли толки про призраков, и я пытаюсь вбить хоть сколько-нибудь здравого смысла в их головы!
– Отлично, – Родри повернулся к Дженнантару, из всех дружинников обычно самому трезвомыслящему. – Ну, и что…
– Можете издеваться над нами, а мы все-таки ее видели! – воскликнул Дженнантар. – Видели Олддну, ясно, как тебя, на краю лагеря!
Все остальные усердно закивали головами, подтверждая это нелепое заявление.
– Призраков не существует! – рявкнул Даралантериэль. – Только круглоухие верят в подобную чушь. Ох, сударь, прости мою грубость…
– С тактичностью у тебя пока неважно, верно, сынок? – усмехнулся Родри. – Но твои извинения я принимаю. Давай посмотрим на происшествие вот с какой стороны: воины что-то видели, выясним же, что именно?
– Рад слышать, что кто-то верит моему слову, подкрепленному клятвой, – Дженнантар бросил на Даралантериэля злой взгляд.
– Хватит! – резко перебил его Родри. – Ты все-таки не забывайся, на кого волком смотришь! Рассказывай: где и что видел?
Дженнантар повел Родри прочь из лагеря, на опушку леса. Толпа любопытствующих потянулась за ними.
– Точнехонько здесь, – эльф указал на просвет между двумя древними соснами. – Она стояла между этими деревьями, да, в тени, но мы видели ее ясно, всю закутанную в белое полотно, и волосы у нее были белые тоже!
– Казалось ли ее тело плотным, или сквозь него просвечивали предметы, как сквозь дым?
– Любопытно, – вдруг задумался Дженнантар. – Барды рассказывают, что призраки всегда прозрачны, а мы-то видели женщину, живую, как ты или я, притом, учти, светило солнце, и она должна была бы выглядеть еще менее реальной, но все выглядело наоборот!
– Что вы сделали, завидев ее?
– Ну, признаюсь, мы все закричали и повскакивали. Она ничего не сказала, только молча глядела. И Уай заметил: «Смотрите, волосы у нее уже не золотые, а белые!» Тут она улыбнулась и пропала, как не бывало…
– И вы убеждены, что видели именно Олддну?
– Точь-в-точь, если волос не считать!
Товарищи Дженнантара подтвердили его слова.
Родри тяжело вздохнул. Кем (или чем) бы ни было создание, жаждущее завладеть его кольцом, оно, несомненно, обладало поразительной способностью к перевоплощениям.
На обратном пути к лагерю им навстречу выбежали три женщины. Окружив Родри, они заговорили все разом: они тоже видели Олдану, кружащую украдкой у шатра ее семьи!
– Думаю, она, бедняжка, хотела посмотреть на детей, – прерывающимся от слез голосом проговорила Анналериа. – Я бы тоже захотела…
– Боги великие! – вскрикнул Родри. – Где мальчики?
– С бабушкой, дома…
– Хорошо. Идите к ней. Пусть в шатре будет полно женщин, и, ради всех богов на свете, не допускайте эту особу к мальчикам! Если кто-то из них попадет к ней в когти, она уволочет его в такие края, откуда возврата нет!
Если, конечно, не отдать ей кольцо, добавил он про себя.
– Идем. Поторопитесь!
Родри сорвался с места бегом, не дожидаясь, пока остальные выйдут из оцепенения. Шатер Инабриллы, расписанный сценами оленьего водопоя и потому бросавшийся в глаза издали, стоял на самом краю лагеря, за ним начинался берег озера. Подбегая, Родри увидел Бэла – тот шел с кожаным ведром к воде. Родри свернул в ту сторону, выкрикивая его имя. Вэл остановился на полосе белого песка и, оглянувшись, улыбнулся. Вода за его спиною начала выгибаться горбом; нечто, напоминающее клочок тумана, взвилось в воздух и с шипением стало обретать форму…
– Беги! – заорал Родри. – Беги ко мне, Вэл!
Мальчик послушался и, уронив ведро, побежал к Родри. Он влетел в расставленные руки Родри как раз в тот момент, когда женщины вышла из воды на берег. Она выглядела точно как Олдана, даже волосы теперь приобрели правильный оттенок светлого золота. Родри тихо выругался. Малыш вертелся, пытаясь высвободиться:
– Мама, мамочка! Пусти меня, там моя мама! Родри прижал его крепче. Ребенок заплакал. Громко крича и выкрикивая проклятия, к ним бежал Дженнантар с доброй половиной населения лагеря. Как только они окружили Родри, призрак, погрозив кулаком, исчез, как клочок дыма, унесенный ветром.
– Она ушла… – всхлипывал Вэл. – Почему ты не пустил меня, почему?
– Потому что она увела бы тебя в Иной мир, а тебе туда рановато, – наобум сказала Родри первое, что пришло в голову. Оглянувшись, он заметил Инабриллу, проталкивающуюся сквозь толпу. – Вот твоя бабушка. Иди к ней. Позже я приду поговорить с тобой, малыш, хотя всего, наверно, не объясню.
– Я хотел пойти с мамочкой. Ты противный! Хочу к маме!
Родри отдал Инабрилле рыдающего мальчика, другие женщины окружили ее, словно стража, и все вместе они ушли. Даралантериэль с мужчинами остался стоять между Родри и озером.
– Мне очень неловко, – запинаясь, произнес Даро. – Дженнантар, не следовало мне подвергать сомнению твои слова. Прости…
– Не думай больше об этом, – Дженнантар мягко коснулся плеча принца. – Все это столь невероятно… Родри, ради всего святого, объясни, что это было такое?
– Объяснить трудно, – Родри запустил пальцы в волосы, чтобы скрыть, как его трясет. – Но это создание, какова бы ни была его природа, не предвещает ничего хорошего. Пойдем известим банадара.
Родри умел быть упрямым, когда хотел – да порой и когда не хотел. То, что преследовательница пала настолько низко, стремясь добиться цели, неожиданно подкрепило его нежелание расставаться с кольцом, и он дал себе слово не уступать, чего бы это ему ни стоило. Но рисковать чужими судьбами было недопустимо. Подождав, пока очевидцы посвятят Калондериэля в суть дела, Родри отвел его в сторонку и предложил пройтись.
Молча дошли они до леса и вошли под сень деревьев, кланяющихся свежему ветру. Остановившись посреди уходящей вглубь аллеи, Родри сказал:
– Опекун, являвшийся мне, говорил правду. Мне придется уехать, ради спокойствия твоего дома в первую очередь. Я решил отправиться на север и разыскать Адерина. Та женщина последует за мною и оставит вас в покое.
– Действительно, так будет лучше для всех. Но тебе нельзя пускаться в путь одному. Слишком опасно. Я поеду с тобой и возьму нескольких воинов для охраны.
– От всего сердца благодарю тебя, – Родри словил себя на том, что снова сбивается на язык Дэверри. Многие годы он даже не слыхал дэверрийской речи, но вот сейчас, в тяжелую минуту, она сама собой вернулась. Пришлось сделать усилие, чтобы перейти на эльфийский. – Мне вовсе не улыбается мысль о путешествии в одиночку, но я должен навестить Адерина и спросить, поддаться мне требованиям этой твари или бороться с нею.
– Если она из Опекунов, то обычно правильнее бывает исполнять их желания, но сейчас я в этом сомневаюсь, – Калондериэль, нахмурив брови, поглядел вдаль. – Не приходилось мне доселе слышать, чтобы кто-то из Опекунов так назойливо преследовал и обхаживал простого смертного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я