душевая кабина угловая с низким поддоном 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может даже убить.
Недд поразмыслил секунду, потом пожал плечами и многозначительно посмотрел на деда.
– Бесполезно удерживать того, кто не хочет оставаться? – сказал жрец. – Позаботишься о госпоже. Она знатного рода, ясно? Если причинишь ей хоть малейшую неприятность, то узнаешь гнев Керуна. Уразумел?
Недд кивнул.
– Вот и ладно. Не сбегаешь в дом? Бьюсь об заклад, твоя мать собирает немного хлеба и ветчины для Карры в дорогу.
Недд ухмыльнулся и убежал. Перрин повернулся к девушке, смущенно улыбаясь.
– Надеюсь, ты не против, если он поедет с тобой. Хлопот с ним не будет. Может даже пригодиться – любит помогать людям. Бедный мальчик, это помогает ему чувствовать себя полезным… Ну, и еще он покажет тебе, как обращаться с собаками.
– Хорошо, но разве его мать не рассердится, если он… ну, вот так просто – возьмет и уедет?
– Сомневаюсь. Он похож на меня и своих дядюшек. Мы приходим и уходим, когда нам захочется, и бесполезно нас останавливать. – Тут он глубоко вздохнул. – Абсолютно бесполезно.
Они выехали через задние ворота и поехали по западной дороге. Вскоре и дом скрылся из виду. Карра ехала первой, собаки мягко бежали то спереди, то сзади, то по бокам, а Недд держался чуть поодаль, словно ее слуга. По-своему, он им и был. Карра только надеялась, что сможет за ним хорошо присматривать, да и за собаками – впрочем, она подозревала, что те вполне смогут прокормиться и сами. У нее были деньги – в основном медь – которые она украла у брата, как бы в счет своего приданого, но ведь их не хватит надолго. Внезапная мысль заставила ее обернуться в седле и подозвать Недда.
– Ты ведь должен был слышать истории о народе Запада? Про то, что они странные, но добры к чужакам?
Юноша кивнул. Его волосы отливали металлом в лучах яркого солнца.
– Как ты считаешь, это на самом деле так?
Он усмехнулся и пожал плечами, показывая, что пребывает в полнейшем неведении и радоваться, в общем-то, нечему.
– А я надеюсь, что это правда, потому что понятия не имею, как иначе можно найти Дара без чьей-либо помощи. Понимаешь, он рассказывал мне, что странствует со своим племенем и стадами повсюду, но я совершенно не понимаю, насколько велико это «повсюду».
– На север летом. С дождями – на юг.
Он говорил так тихо, что она еле расслышала слова.
– Тебе кто-то сказал об этом? Он кивнул.
– Так путешествует народ Запада? Ну, в этом есть смысл. И это больше, чем те сведения, которыми я располагала раньше. Но мы можем поехать на юг, чтобы встретить их на пути к северу. Или на запад. А, может, они уже проехали мимо нас, если, скажем, оставили зимние стоянки чуть раньше – или что-нибудь вроде этого…
Недд кивнул и нахмурился.
– Хорошо, едем на север, – постановила Карра. – Так мы скорее окажемся в нужном месте, чтобы нагнать их – либо дождаться, пока они придут.
Остаток этого дня и весь следующий день они проезжали мимо ферм, расспрашивая местных жителей – но каждый презрительно морщился, лишь заслышав о народе Запада. Провинция Аркод и в наше время все еще располагается на самом краю королевства Дэверри, а в те дни обжитые уголки там сплошь и рядом перемежались лесами и степью. Как им говорили, дальше к западу лежала сплошная глушь, пустыня, где нет никого, – кроме странствующих кланов Западного Народа, а они все воры, и змей едят, и сделки с демонами заключают, и не моются никогда, и лишь богам ведомо, что еще! К исходу третьего дня Карра была достаточно измотана, чтобы начать им верить, но возвращение означало ее брата, побои и свиное рыло лорда Скрейва. На ночь они располагались в рощах неподалеку от дороги, и тут Недд показывал, насколько незаменимым он может быть. Кроме того, что он присматривал за лошадьми, он еще умудрялся находить дрова, ловить рыбу и кроликов, выкапывать сладкие корешки и собирать зелень, в придачу к тому хлебу, который она покупала в деревнях.
Он также был хорошим товарищем в путешествии на свой молчаливый лад. С помощью неуловимых жестов и нескольких слов он прилежно учил ее командовать псами. Заснуть на голой земле не представляло для него никакого неудобства; он, с Громом под боком, мог завернуться в одеяло и отключиться за несколько минут, в то время как Карра, с внимательным Молнией у ног, еще долго бы ворочалась и вздрагивала, пытаясь заснуть. И, хотя ей доводилось и раньше ездить верхом по многу часов, навещая друзей или выезжая с братом на охоту, сон на голой земле был для нее непривычен. Спустя несколько ночей ее спина уже горела огнем и болела так сильно, что Карра начала волноваться за свое нерожденное дитя – маленький неощутимый комочек где-то глубоко внутри нее, но при этом не менее реальный, чем Недд и псы. Когда, на четвертый день, они подъехали к деревне, где был постоялый двор, она уже настолько вымоталась, что вполне согласилась бы потратиться даже на меблированную комнату.
– Хочу ванну, – говорила она Недду. – Горячую ванну и немного мыла.
Тот лишь пожимал плечами.
Снаружи круглый дом не был сильно похож на постоялый двор – низенький, крытый соломой, обнесенный невысоким забором, но, когда Карра открыла калитку, чтобы провести коня, на нее повеяло запахом жареной курицы. Хозяин трактира, плотный лоснящийся коротышка, вышел и подозрительно осмотрел ее с ног до головы.
– В общей комнате мест уже нет, – объявил он. – Отдельных комнат тоже нет.
– А на конюшне переночевать можно? – Карра оставила мечты о горячей ванне. – На сеновале?
– Пожалуй, только чтобы никаких фонарей. Пожар мне не нужен. Сеновал оказался длинным и просторным, сена было много, и она подумала, что, пожалуй, здесь лучше, чем на самом постоялом дворе. Позаботившись о лошадях, Карра и Недд, вместе с псами, вошли в трактир. Посреди общей комнаты, отделенной от жилища хозяина плетеной перегородкой, стояло несколько шатких столов. За одним сидела группа фермеров, распивающих эль, за другим – двое вооруженных мужчин, по виду – долго бывших в пути. Карра застыла в тени рядом с дверью; она щелкнула пальцами и показала вниз, псы легли на пол, а Недд отступил на два шага. В чадном свете тлеющего очага она отчетливо видела обоих – судя по тому, как надменно они расположились, это были воины, но на потертых льняных рубашках не было гербов – ни на плечах, ни на груди. Первый, светловолосый здоровяк с пышными усами, выглядел молодо, второй – с иссиня-черными вьющимися волосами – сидел к ней спиной и казался более худощавым. Когда проходящий мимо хозяин трактира подложил в очаг дрова, огонь вспыхнул ярче и осветил рукоятки ножей, что висели у мужчин на поясах – отчетливо стали видны три шишечки на навершиях. Серебряные кинжалы. Немногим лучше, чем бандиты – да и то, смотря с какой стороны! – во всяком случае, ей так всегда говорили. Из-за ее спины раздалось глухое ворчание Недда.
– Правильно, – прошептала она. – Уходим отсюда. Но, стоило ей лишь шагнуть назад, как белокурый детина увидел ее – и с улыбкой поднял измятую кружку.
– Сюда, парнишка! Присаживайся рядом, за столом полно места.
Для человека такого сорта голос был странно вежливым и даже приятным.
Карра собиралась вежливо отказаться, но в этот момент темноволосый развернулся на скамье, и посмотрел на нее голубыми глазами – невиданного, василькового оттенка. Гладко выбритый, с почти девичьей внешностью – ей не доводилось видеть настолько красивого мужчину среди своего народа. Когда она подумала об этом, его точеные черты напомнили ей народ Запада и ее Дара. Мужчина легко, с кошачьей грацией поднялся со скамьи и галантно поклонился ей – заставив слегка покраснеть от смущения.
– Да уж, парнишка… – Мягкий тенор, с неуловимым акцентом, снова напомнившим ей про народ Запада. – Ираэн, ты становишься стар и слеп! Моя госпожа, если вы присоединитесь к нам – клянусь той честью, что у меня еще осталась, – вы будете в полной безопасности!
Собаки приветливо застучали хвостами по полу. Посмотрев на Недда, Карра заметила, что тот не спускает глаз с темноволосого незнакомца.
– Мне он кажется достаточно приличным, – прошептала она.
Недд кивнул, красноречиво пожимая плечами – и, возможно, выражая удивление от встречи с таким человеком на краю света. Карра подозвала псов и уселась за стол. Темноволосый мужчина уступил ей свое место, а сам сел напротив, рядом со своим другом. Недд настоял на том, чтобы сидеть на полу, рядом с Громом и Молнией.
– Меня зовут Родри, – начал мужчина. – А это Ираэн. Прозвище, ставшее именем.
Ираэн неопределенно улыбнулся.
– Я Карра. Это Недд – он мне вроде слуги, хоть это и не совсем так… Это – Гром, а это – Молния.
Псы завиляли хвостами, Недд качнул головой. Хозяин трактира суетливо подбежал к столу с корзинкой свежего хлеба для всех и кружкой эля для Карры. Кроме того, он сообщил, что цыплята почти готовы, и, пока Ираэн шумно пререкался с хозяином по поводу их количества и стоимости, девушка получила возможность понаблюдать за серебряными кинжалами – в основном за Родри. Не потому, что он был симпатичным – она просто не могла угадать его возраст. Временами он улыбался и выглядел не старше ее, а иногда на его лице оседала печаль, и казалось, нужно прожить сотню лет, чтобы обрести такую тоску во взгляде.
– Хозяин, – промолвил Родри, – Не могли бы вы принести мясных обрезков для собак госпожи?
– Разумеется. Мы вчера зарезали овцу, и там еще осталось немного рубца и прочего…
Карра протянула трактирщику монетку за труды, Ираэн достал кинжал и начал нарезать хлеб.
– И куда же направляется госпожа? – Его голос был каким-то шероховатым, но в то же время звучал успокаивающе.
– Ну… э-э… вообще-то, на запад. К родственникам.
Ираэн приподнял бровь и ухмыльнулся, но удержался от комментариев и просто протянул ей кусок хлеба. Постоянно убеждая себя, что доверять этим людям глупо, Карра неожиданно почувствовала себя в безопасности – в первый раз за долгие дни. Когда Родри протянул руку за хлебом, девушка заметила у него на пальце кольцо – серебряную полоску, украшенную розами. Пораженная до глубины души, она не могла отвести взгляда.
– Красивое, правда? – заметил Родри.
– Да… простите меня. У меня просто… тоже есть украшение с розами… ну, то есть, оно сделано по-другому, и металл другой, просто это все так странно… – Ее голос задрожал, и она умолкла.
Родри передал хлеб Недду. Несколько минут они ели в неловком молчании, пока Карра не почувствовала, что должна хоть что-то сказать.
– А можно узнать, куда вы направляетесь?
– На север, к Кенгарну, – ответил Ираэн. – Видишь ли, наш наниматель… Забаррикадировался на ночь в дровяном сарае: не доверяет ни хозяину, ни нам – хоть и нанял нас в качестве охраны. Говорит, что занимается торговлей, – но что-то я сомневаюсь, ох, сомневаюсь… Он, конечно, платит нам – но вообще-то, лично я сыт по горло и маленьким мерзавцем, и его привычками.
– Да ты сейчас и сам – не образец добродушия! – улыбаясь, возразил Родри. – Наш Отон везет драгоценные камни – и много. Это делает его осмотрительным – а то, как портится его характер, лишь говорит о величине сделки. Впрочем, мы приняли его предложение потому, что нам стоит наведаться в те края. Я подумал, что, может быть, мы понадобимся гвербрету Кадмару на границе. Ему досталась в удел неспокойная земля.
– Кадмару из Кенгарна?
– Ему. Вижу, вы слышали о нем?
– Мой… друг пару раз говорил про Кенгарн. Это на запад отсюда, верно?
– Скорее на север, но в целом – да. Думаете, ваши родственники поедут этой дорогой?
– Возможно. – Она начала отряхивать рубашку от несуществующих крошек.
– Что сделал этот ваш друг? – В голосе Родри было что-то среднее между дружелюбием и яростью. – Оставил одну с ребенком?
– Как вы узнали? – вспыхнула Карра, чувствуя, как слезы заполняют глаза.
– Ну, история не нова.
– Он сказал мне, что вернется.
– Все так говорят, – пробормотал Ираэн, заглядывая в кружку.
– Но… он оставил мне… – Она заколебалась. Ее рука наполовину скрылась под рубашкой, касаясь подвески. – Оставил знак, на память.
Когда Родри протянул руку, она заколебалась на несколько секунд.
– Девушка, мы не воры, – произнес Родри так мягко, что Карра сразу ему поверила. Расстегнув цепочку, она вытащила подвеску – огромный сапфир, синий, как зимнее море, в оправе червонного золота трех дюймов в поперечнике, изукрашенной выпуклыми розами. Увидев ее, Родри присвистнул, а Ираэн негромко выругался. Недд привстал, чтобы рассмотреть поближе.
– О, боги! – выдохнул Ираэн. – Спрячь ее подальше. Она стоит целого состояния.
– Королевский залог, что и говорить, – Родри рассматривал подвеску так близко, как только мог в неверном свете очага. Перед тем, как продолжить, он прошептал несколько слов на языке Запада. – Когда-то он принадлежал Ранадару с Высокой Горы, последнему настоящему королю народа Запада, и его потомки передавали камень из поколения в поколение – больше тысячи лет. Если родственники твоего Дара узнают, что он передал его тебе, девушка, ему точно несдобровать.
– Вы знаете его? Вы должны быть знакомы с ним!
– Знаю. – Родри вернул ей камень. – Любой, кто знаком с народом Запада, знает Даралантериэля. Он рассказал тебе, кто он такой?
Она покачала головой, пытаясь застегнуть цепочку.
– Избранный Принц. Единственный наследник Западного королевства, что лежит в руинах далеко-далеко отсюда…
Карра нервно хихикнула, высказывая явное недоверие.
– Королевство? – переспросил Ираэн. – А я никогда не знал, что у народа Запада есть королевство.
– Конечно, – ухмыльнулся Родри. – Ты же никогда не хотел познакомиться с ними – и никогда не слушал, о чем они говорят. Типичный круглоухий.
– Ты меня разыгрываешь.
– Да нет же. – Его улыбка, казалось, утверждала противоположное. – Это чистейшая правда.
К своему ужасу, Карра почувствовала, что не может прекратить хихикать – и уже близка к истерике. Псы жалобно заскулили, придвигаясь поближе к ней, тыкаясь мордами в ее руки, пока Недд качал головой в такт Родри и недовольно ворчал. Серебряный кинжал посмотрел на юношу, словно только что заметил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я