https://wodolei.ru/catalog/accessories/derzhatel-tualetnoj-bumagi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

сначала он т
олько догадывался об этом, но потом убедился окончательно. На третий ден
ь он стал преступником в глазах Альянса. Это началось с крысы и достигло к
ульминации в храме.
Крыса...
Он спросил ее в то утро, не осталось ли поблизости какого-нибудь убежища
Ч если такие, конечно, были, Ч сооруженного крылатыми людьми для защиты
от облаков горчичного газа, которыми окуривали их города войска Альянса
? Он знал, что это отравляющее вещество разъедает даже резину и противога
зы выходят из строя уже после второго употребления.
Ч Есть одно на тропинке в миле отсюда, Ч отозвалась она. Ч Мы можем добр
аться туда за пару минут, если, конечно, от него что-нибудь осталось.
Ч А может, поблизости есть какое-нибудь уцелевшее?
Ч Таких не осталось нигде, Ч ответила она. Ч Захватчики находили их одн
о за другим и уничтожали.
Он запнулся, болезненно поморщившись при этих упоминаниях о жестокостя
х войны. Девушка высказалась так прямолинейно не затем, чтобы смутить ег
о, а просто констатируя факт. “В самом деле, Ч подумал он, Ч она даже в мысл
ях не отождествляет тех гражданских лиц-землян, которые поселились здес
ь после войны, с закованными в доспехи солдатами времен вооруженного кон
фликта”.
Ч Ладно, ничего не остается, как отправиться туда, Ч заявил он.
Дэйвис повесил на плечо свой магнитофончик, и они отправились пешком, чт
обы насладиться теплом и свежестью утра. По обе стороны от них раздавали
сь всевозможные шорохи, когда животные, обитатели лесов, стремились взоб
раться на деревья или спрятаться в норе при их появлении. Он вспомнил, как
читал воспоминания очевидцев о том, как выглядели улицы димосианских го
родов, когда на них вступили войска Альянса. Свидетели описывали огромны
е количества мертвых птиц и животных, пострадавших от горчичного газа, и
х были десятки тысяч, они лежали так плотно, что на больших участках из-за
них не было видно и кусочка земли.
Ч А вот и убежище, Ч показала она. Ч По крайней мере то, что от него остало
сь.
Он обратил взгляд в том направлении, куда указывала ее тонкая загорелая
рука, и увидел бетонные плиты, косо торчащие из грунта, куски ржавого и пер
екрученного железа и арматуры, нацелившейся в небо, словно пытаясь вцепи
ться в него и разодрать в клочья. Почва вокруг этих развалин была засыпан
а пеплом, а в нескольких местах ее сплошь покрывали лужи стекла, расплави
вшегося в результате мощного взрыва, разворотившего всю находящуюся вн
изу часть сооружения. Когда они подошли ближе, он смог разглядеть обломк
и мебели, металлических скамеек и кожаных диванов Ч все обугленное, раз
битое, разбросанное в хаосе бетонных плит и железных балок. В изгибе стал
ьной арматуры накрепко застрял димосианский череп, хрупкий, слегка вытя
нутый вперед, с овальными глазницами, в которых, возможно, когда-то находи
лись глаза девушки, похожей на Ли. В груде булыжников в нескольких футах о
т него, как бы довершая картину, полевая мышь свила гнездо. Зверек устроил
его из стеблей травы и обрывков веревок, и двое детенышей выглядывали из-
под живота матери, наблюдая за пришельцами скорее с любопытством, чем со
страхом. Жизнь и смерть бок о бок.
Ч Это не могло быть следствием предательства, Ч вырвалось у него. Ч Я уж
е достаточно много знаю о димосианах. Они никогда ничего не выдавали, даж
е под пыткой. Как же в Альянсе смогли узнать, куда бросать бомбы?
Ч Они и не знали, Ч ответила девушка. Ч Взрыв, как вы видите, произошел вн
утри и как бы вырвался наружу, а не распространился вглубь и вширь. У захва
тчиков была штуковина, которую они, как мы думаем, называли “кротом”. Они р
асшвыривали их сотнями, а может, и тысячами.
Ч Да, Ч согласился он, Ч теперь я вспомнил.
Те “штуковины” были величиной с человеческую руку, до краев набитые супе
рвзрывчаткой. Они вонзались в грунт, зарывались на тридцать футов, затем
выравнивались и действовали как подземные субмарины, выискивая источн
ики теплового излучения своими сверхчувствительными датчиками. Сброше
нные в каком-нибудь районе, они рано или поздно находили свои цели, затем п
роникали сквозь щели в стенах убежищ и взрывались внутри.
Полевая мышь сердито заверещала на великанов, но так и не удосужилась об
ратиться в бегство.
Дэйвис вскарабкался на груду булыжников и двинулся дальше, останавлива
ясь то здесь, то там, высматривая относительно чистые места в хаосе облом
ков. Откуда-то снизу пробивался слабый свет, исходивший из заваленного, н
о довольно пологого прохода.
Ч Похоже на то, Ч заметил он, когда Ли возникла возле его плеча и глянула
вниз, Ч что генераторы все еще работают.
Ч Прошло не так уж много лет, Ч ответила она.
Ч Эти обломки полностью загромождают вход. И кажется, больше никаких ла
зов нет и в помине. Попробую постараться и расчистить завал, чтобы можно б
ыло попасть внутрь.
Ч Вход завален слишком плотно, Ч возразила она, глядя на груду перемеша
нных обломков. Ч Вам не удастся пробиться.
Ч Еще как пробьюсь, Ч заявил он, ухмыляясь. Ч Протей!
Робот стремительно подлетел к нему почти вплотную; весь его арсенал нахо
дился в полной готовности, датчики и сенсоры ярко вспыхнули.
Ч Пушку влево!
Протей выпустил ствол из своего гладкого, без единого шва корпуса и разв
ернул орудие влево.
Ч Пушку вниз! Ч скомандовал Дэйвис. Угол наклона ствола стал увеличива
ться до тех пор, пока не оказался направленным точно на оплавленные балк
и и покореженные бетонные блоки.
Ч Огонь!
Протей выпустил небольшую разрывную ракету, способную не оставить и мок
рого места от любого животного величиной с лошадь. Она разметала обломки
на пять ярдов во все стороны, пока Дэйвис и Ли прятались за грудой бетонны
х плит. Взрыв был настолько сильным, что секция, бывшая прежде частью пере
крытия, на которой они стояли, подалась под их ногами и соскользнула вниз
в открывшийся проход. И потом еще целую долгую секунду гулкое эхо отдава
лось от стен, сопровождаемое шумом падающих обломков и обвалами. Когда в
се успокоилось, Дэйвис пробрался вперед и осторожно осмотрел проделанн
ый Протеем проход, чтобы убедиться, что стены, пол и потолок достаточно на
дежны и вполне заслуживают доверия.
Ч Постараюсь долго не задерживаться, Ч пообещал он.
Ч Я пойду с вами, Ч запротестовала Ли, надув губки.
Ч Со мной будет Протей. Это одно из не преимуществ, а скорее неудобств, пр
оистекающее из наличия робота-охранника. Он повсюду с вами, хотите вы тог
о или нет!
Ч Я пойду с вами, Ч повторила она. Он прочел в лице девушки решимость, уви
дел, как напряглись мышцы подбородка, и понял, что спорить бесполезно.
Ч Пробираться будет трудновато, и, возможно, не хватит места, чтобы распр
авить крылья, если случится падать. Но раз вы так настаиваете...
Ч Да, настаиваю.
Путь оказался не столь загроможденным, как он предполагал. Там, наверху, з
аглядывая в выложенный плитами проход, он ожидал, что тот окажется гораз
до длиннее. Но уже через какой-то десяток минут они оказались в самой глуб
ине того, что когда-то было убежищем, расположенным на трех уровнях. Здесь
димосиане, которые прятались от газа, были убиты даже не в результате взр
ыва, а погибли в море огня, который охватил подземелье. Останки почти двух
сот крылатых людей Ч мужчин, женщин и детей Ч лежали навалом в основном
вдоль стен, и, судя по всему, они задохнулись, даже не успев пошевельнуться
. Взрывная волна и невыносимый жар, должно быть, в один момент вытеснили ве
сь запас воздуха из их легких и наполнили их вместо этого пламенем. “По ме
ньшей мере, Ч подумал Дэйвис, Ч конец был быстрым”. Теперь же от бедняг п
очти ничего не осталось, кроме костей и гибких хрящей, на которых когда-то
держались крылья. И еще сотни четыре пустых глазниц овальной формы, глаз
ниц, которые, казалось, обвиняли...
Протей парил по всему периметру убежища, проникнувшись уверенностью, чт
о в столь необычном помещении обязательно должен скрываться злоумышле
нник. Когда он достиг дальних углов зала, находящихся в сорока ярдах от ни
х, прямо над головой Дэйвиса, откуда-то сверху, и издала боевой клич местна
я крыса, брызгая слюной.
Он взглянул вверх и увидел большие красные глаза.
Крыса прыгнула, вцепилась в Ли и вонзила свои небольшие, но острые, как бри
тва, когти в ее ногу.
Для любого современного человека в Альянсе способность совершить наси
лие по отношению к кому бы то ни было Ч человеку или животному Ч являетс
я безнравственным, варварским актом, допустимым только со стороны солда
т и стражей порядка, для которых это считается нормой. А так как большинст
во солдат Альянса создавалось искусственным путем, на базе роботехники,
механических узлов и кибернетических систем, то во всех общепризнанных
мирах, заселенных человечеством, имелось относительно небольшое колич
ество людей, способных на насилие в прямом смысле этого слова. Роботы, так
ие, как Протей, именно и служили для защиты тех, кто сам сделать этого был н
е в состоянии.
Атрофия способности к насилию в данном случае почти означала смерть кры
латой девушки, так как Дэйвис обнаружил, что как зачарованный взирает на
крысу, которая карабкается по ней, рвет ее тогу, пытаясь вцепиться когтям
и в плоть девушки и освободить место, куда могла бы еще вонзить свои остры
е желтоватые зубы. Казалось, он находится в каком-то трансе и движется в ли
пком, густом сиропе, а то и вовсе окаменел, и это именно тогда, когда от быст
роты зависело все. Но затем в сетчатке его глаз, как призрак недалекого бу
дущего, возникло видение Ли, с искусанным лицом и глазом, напрочь вырванн
ым когтями крысоподобной твари. В этот миг весь налет убеждений неприяти
я насилия, которые он культивировал в себе всю сознательную жизнь, испар
ился без следа и освободившееся место заняла маниакальная, неконтролир
уемая ярость.
Если бы он оглянулся через плечо, то увидел бы, что Протей уже вернулся и и
зготовился к схватке, но ему это даже не пришло в голову. Он ринулся вперед
и, схватив зверюгу за шкирку, оторвал ее от Ли. Он увидел когти и подушечки
лап, запачканные в крови. Тога девушки была в сплошных алых пятнах там, где
эта тварь вцепилась в жертву. Взвыв от гнева, не отдавая себе отчета, что э
ти вопли издает он сам, и потому недоумевая, откуда они доносятся, Дэйвис с
хватил голову крысы другой рукой, одновременно пытаясь задушить ее и рас
плющить череп.
Зверюга вырвалась, прыгнула ему на грудь и, цепляясь когтями, стала караб
каться наверх, чтобы вцепиться зубами в шею мертвой хваткой...
Он снова схватил ее за голову и оторвал от себя как раз вовремя, хотя крыса
все еще цеплялась за него задними лапами, глубоко вонзив ему в грудь свои
когти. Он рванул ее изо всех сил, даже не думая, во что после этого преврати
тся его грудь, оторвал и с размаху ударил о стену. Животное взвизгнуло и из
вернулось, пытаясь высвободиться. Но он продолжал плотно сжимать крысу,
не обращая внимания на дюжины царапин на своих руках, наносимых острыми
когтями. Он снова с размаху шмякнул тварь об стену, причем дважды, потом мо
лотил еще и еще, пока не переломил ей хребет. Кровь хищника хлынула ему на
пальцы и закапала на пол.
Он больше не кричал, но осознавал, что дышит тяжело и с хрипом, словно возд
ух с трудом входил и выходил из легких. И он глубоко всхлипывал, как ребено
к. И все еще продолжал сжимать безжизненную крысу, словно желая выжать ее
как мочалку и даже кости стереть в порошок...
Он взглянул на Ли, которая, казалось, не замечала собственной раны на плеч
е. Девушка глядела на него широко раскрытыми глазами. Он обеспокоился, по
нимает ли она в полной мере то, что произошло, осознает ли всю важность его
действий в последние несколько минут. Он рисковал своей жизнью, чтобы сп
асти ее, нарушил все условности своего воспитания и прибегнул к насилию.
Он даже не подумал дождаться Протея, чтобы дать машине выполнить то, для ч
его она предназначена, так как жизнь Ли оказалась для него настолько дра
гоценной, что он не мог рисковать ее кровью, что перестал думать о себе и о
ней в терминах “я” и “она” и стал отождествлять себя и ее как “мы”. Ее кров
ь внезапно стала для него столь же дорогой, как и его собственная, и он дей
ствовал не отдавая себе отчета, чтобы незамедлительно защитить Ли как ча
сть себя самого. А это значит, что он испытывает к ней не просто вожделение
, как усиленно пытался убедить себя все последнее время.
Он выронил крысу.
Ли попыталась что-то сказать, ну хоть что-нибудь.
У него перехватило дыхание, и он рухнул, потеряв сознание...

* * *

Позже, когда Ли закончила натирать его быстродействующими мазями из апт
ечки и накладывать повязки, и затем, когда они покончили с легким завтрак
ом, который она приготовила на кухне в башне, где он временно обосновался,
девушка облокотилась локтями на стол, улыбнулась ему и сказала:
Ч А не отправиться ли нам теперь в те особые места, которые были намечены
по моему плану? Это помогло бы скрасить впечатление от этого дня, после вс
ех тех ужасных событий, которые случились с нами.
Но Дэйвис не испытывал большого желания возобновить изыскательские ра
боты согласно графику, составленному им на этот день. Его нервы все еще тр
епетали при одном воспоминании о крысе, извивающейся и визжащей в его ру
ках и пытающейся добраться до его горла. И его мысли были парализованы уж
асом от сознания того, что дела с Ли у него зашли далеко, даже слишком дале
ко. С этим надо было покончить раз и навсегда, прежде чем та, пока еще тайна
я привязанность, которую он ощущал к ней Ч и как догадывался, и она испыты
вала к нему, Ч не вырвалась наружу и не отрезала все пути к отступлению.
Ч Куда же ты (теперь они обращались друг к другу на “ты”, даже не сговарив
аясь об этом) собираешься отвести меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я