https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/kruglye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ни один из многочисленных сенсор
ов робота больше не мигал Ч впервые за последние три года Протей “засну
л”.
Дэйвис с трудом приподнял робота, втащил его через узкий лаз внутрь снеж
ной пещеры и приткнул в дальнем конце небольшого убежища. Затем в лаз юрк
нула Ли и скрылась из виду, а он, выбравшись наружу, уничтожил все следы, бр
осив последний взгляд на приближающуюся медленно, но неотвратимо неров
ную линию огней. Забравшись внутрь, он лихорадочно принялся за работу, ма
скируя вход в пещерку, используя для этого специально заготовленную гру
ду снега возле лаза. Дэйвис знал, что завал сделан впопыхах и должен выдел
яться на гладкой поверхности остального сугроба, но ему не оставалось ни
чего другого, кроме как положиться на все усиливающийся ветер и поземку,
которые должны были окончательно скрыть вход в лаз и замести все их след
ы.
Внутри похожего на эскимосское иглу сооружения воздух был относительн
о теплым, так как ветер сюда не проникал и то небольшое количество тепла, к
оторое выделяли их тела, никуда не исчезало и сохранялось на небольшом п
ространстве под толщей снега в выкопанной им пещерке. Снег оказался таки
м хорошим изолятором, что он даже подумал, почему это не пришло ему в голов
у в ту, первую ночь Ч просто укрыться в сугробе, чем огород городить, соор
ужая шаткий и ненадежный навес из пластика. Дэйвис пришел к выводу, что ин
стинкт выживания в нем еще не ожил в полную силу и продолжает давать осеч
ки.
Они сидели тихо, плечом к плечу, не шевелясь и затаив дыхание; Протей лежал
у их ног.
Им было слышно, как шумит ветер.
И больше никаких звуков.
Дэйвису казалось, что они похожи на мышей, притаившихся во мраке и ожидаю
щих, когда же уйдут коты и оставят их в покое, чтобы дать возможность верну
ться к нормальной для мышей жизни. И как и мыши в своей норке за стенкой, он
вместе с надеждой испытывал и страх. Со всех сторон, кроме одной, их скрыва
л снег толщиной по меньшей мере в два, а то и в три фута. Такой покров или же
не даст теплу, выделяемому их телами, просочиться наружу, или же, если это
произойдет, остудит его до температуры окружающего воздуха. С одной же с
тороны, задней, снега не было вообще Ч стеной служило основание скалы, ко
торое тем более должно было предотвратить попадание теплого излучения
на датчики теплоискателей, которыми пользовались поисковые группы.
Если все пройдет согласно их замыслу, преследователи должны миновать их
справа и наткнуться на дозорных, выставленных на гребне долины. Тогда им
поневоле придется сделать вывод, что беглецы каким-то образом попали в п
роход из долины Ч то ли до того, как было выставлено оцепление, то ли же ср
азу в первые минуты, когда дозорные еще не успели как следует привыкнуть
к местности и внимание солдат было несколько рассеянным. Начнут искать о
правдания, полетят чьи-то головы, но они с Ли по крайней мере останутся цел
ыми и невредимыми. Он так надеялся.
Ч Если они пройдут и... Ч начала было девушка.
Дэйвис цыкнул Ч и она замолкла.
Снаружи послышался слабый шум шагов, тяжелое дыхание, неразборчивые ком
анды, отдаваемые по цепи, Ч все это донеслось до них как слабое эхо, пригл
ушенное снежными стенами и сводом их пещерки.
Дэйвис совсем притих и не решался даже пошевельнуться, словно малейшее д
вижение могло заставить сугроб рассыпаться, и снежный свод над их голова
ми рухнет под напором ветра, а они окажутся у всех на виду, беспомощные и б
еззащитные.
Голоса и звуки шагов заглохли, не было уже слышно и прерывистого дыхания...

Вместо всего этого теперь до них доносился лишь гул ветра.
Ч Думаю, у нас получилось, Ч прошептала она.
Ч Давай обождем, Ч ответил он.
Время тянулось так медленно, что он готов был закричать, лишь бы заставит
ь минуты идти быстрее. Дэйвису припомнилось, как невероятно быстро шло в
ремя, когда он выкапывал пещерку в сугробе. Да, время подчас ведет себя как
человек, не испытавший бед на своем веку и поэтому безучастный к страдан
иям остальных.
Затем вновь послышались звуки шагов.
Они были более медленными, более целенаправленными и сопровождались ко
мандами офицеров Ч искать между деревьев и по сторонам. Через каждые не
сколько шагов раздавался приказ остановиться, из-за чего Дэйвис сделал в
ывод, что каждый камень и каждый снежный ком подвергаются тщательному ос
мотру. Он беспокоился, достаточно ли тщательно ветер проделал свою часть
работы, чтобы лаз в их убежище ускользнул от пристальных глаз ищеек.
Затем шаги замерли где-то совсем рядом Ч и вновь последовала команда ис
кать.
Ли вцепилась ему в руку и прижалась еще плотнее.
Время шло.
Он размышлял над тем, сколько у него уйдет времени на то, чтобы “оживить” П
ротея и заставить робота приступить к своим обязанностям, но затем вспом
нил, что того нельзя заставить действовать против других людей, даже есл
и они представляют для его хозяина смертельную опасность.
Ч Вперед! Ч скомандовал чей-то голос. Цепь сразу пришла в движение, минов
ала вход в их пещерку и остановилась для следующего осмотра уже ниже по с
клону. Они были спасены. Приказ вторично прочесать долину заставил устал
ых солдат еще тщательнее выполнить ту же самую изнурительную работу, кот
орую они только что проделали. И оба раза их снежная нора подвергалась ос
мотру и не вызвала ни малейших подозрений.
Он уже собрался было повернуться к Ли и сообщить, что, несмотря на победу,
им все равно придется просидеть в этой наспех выкопанной норе в сугробе
возле самой вершины горы, так как снаружи слишком холодно, но тут услышал
ее легкое посапывание и убедился, что она заснула сразу же, как только цеп
ь миновала их убежище. Он покачал головой и не смог удержаться от смешка, у
дивляясь тому, какие у девушки крепкие нервы, раз она смогла заснуть в так
ой момент, даже если потребность во сне была им обоим крайне необходима.

Он осторожно расправил одеяло с термоподогревом, укрыл себя и ее, активи
зировал термоэлементы и приготовился уснуть сидя. Было весьма вероятно,
что люди Альянса с рассветом предпримут еще одну попытку прочесать мест
ность при свете дня, прежде чем примирятся с мыслью, что беглецы ускользн
ули из их лап. Но если вход в лаз ночью еще присыплет снегом, то и утром они е
го не найдут. Завтра после полудня им уже можно будет выбраться наружу, от
дохнуть, поесть и продолжить свое путешествие. Не исключалась опасность
, что они могут нарваться на последнюю поисковую цепь, которая сейчас ушл
а далеко вперед и будет возвращаться, но пока они с Ли будут находиться на
территории, уже подвергнувшейся осмотру поисковых групп Альянса, то им п
очти ничего не грозит. И тогда появится шанс...
Сон настиг его на середине мысли.

* * *

Это была ночь почти без снов, пока незадолго до пробуждения его не посети
л кошмар Ч ему приснилось, будто его захватили преследователи из Альянс
а, надели оковы и повели обратно, чтобы представить перед полпредом, кото
рый пообещал его уничтожить. В городе возле космодрома Дэйвиса отвели в
застенок в подвале здания из серого камня Ч штаб-квартиры администраци
и Ч и приковали цепью к стене, где его раз за разом жестоко избивали всяко
го рода охранники. Затем сам полпред крепко-накрепко привязал его к койк
е и к Дэйвису применили старинную китайскую пытку водой. Капля за каплей
вода капала ему на лоб и стекала по лицу и щекам. Шум от их падения преврат
ился из еле различимого до громового, доводя до сумасшествия. И все это вр
емя его неотвязно преследовала мысль о том, насколько эффективна эта дре
вняя и простая пытка в век, когда человек и наука достигли такого развити
я. Это казалось анахронизмом. Но тем не менее работало. Капля.., за.., каплей..,
гулко падала.., ему на.., голову.., голову.., голову... Он почувствовал, что теряет
рассудок, Ч и пробудился от собственного крика.
Крик, показавшийся во сне таким громким, на самом деле еле вырвался из его
горла и в яви димосианского утра прозвучал как хриплое карканье. Но част
ь ночного кошмара осталась. Вода продолжала капать Дэйвису на голову. С б
елого потолка постоянно и со все ускоряющимся ритмом срывались капли и б
рызгами разбивались на его переносице. На мгновение он не мог сообразить
Ч где он и что значит эта капающая вода. Затем ошметок снега с потолка ве
личиной с ладонь сорвался прямо на лицо; холодная липкая масса сразу же п
ривела его в чувство и полностью пробудила ото сна.
С ноющим чувством под ложечкой он сел так, словно его подбросило пружино
й. Подтаявший участок над головой был не единственной угрозой их убежищу
. За его плечом образовалась еще одна дыра, которую проделал наружу теплы
й воздух, и были еще четыре места в снежной стене настолько тонкие, что чер
ез них проникал дневной свет, падая на одеяло. Еще немного Ч и их укрытие
перестанет существовать.
Беда казалась неминуемой. Они могли запросто замерзнуть без одеяла с тер
монагревом, несмотря на тепло их тел, сохраняемое в этой небольшой пещер
ке. Однако чрезмерно большое количество тепла, выделяемое одеялом, сослу
жило плохую службу Ч снег начал подтаивать. Ему бы следовало додуматься
до этого, принять меры предосторожности, например хотя бы проснуться но
чью, выпустить избыточное тепло наружу и дать тем самым стенам из снега в
озможность охладить себя и внутренность пещерки до допустимой темпера
туры. Он был слишком усталым и уступил желанию счесть удачу прошлой ночи
за окончательную победу, хотя кому, как не ему, следовало знать, что одержа
н всего лишь временный успех. Альянс так просто не отступит.
Дэйвис так и сидел, ожидая услышать из уст солдат возгласы удивления при
виде их укрытия и крики торжества. Но после того как прошло немало времен
и, а ничего не было слышно, он закатал рукав пальто, чтобы взглянуть на час
ы. Было уже за полдень. У солдат наверняка хватило времени, чтобы, начав на
рассвете, успеть еще раз прочесать всю долину. Теперь-то они уж точно удал
ились.
Он щекотал нос Ли до тех пор, пока она не открыла глаза и не уставилась на н
его, видимо еще не решив спросонья Ч то ли поцеловать его, то ли устроить
взбучку.
Ч Они ушли, Ч сообщил он.
Девушка села и зевнула.
Ч Надолго ли?
Ч Здесь пессимист только я, понятно?
Ч Выходит, я от тебя заразилась, Ч ответила она, слабо улыбнувшись.
Они устроили себе завтрак из витаминной пасты, шоколада и тушенки, запив
ая все это водой. Хотя такое меню не вполне соответствовало рациону, кото
рым следовало набивать желудки перед тем, как начать нелегкий день, они о
ба согласились, что никогда пища не казалась им такой вкусной. Покончив с
туалетом, сделали небольшую зарядку, чтобы размять усталые ноющие мышцы
перед предстоящей им пыткой Ч вновь идти и карабкаться по горам, Ч посл
е чего благополучно преодолели последнюю тысячу футов пути к гребню дол
ины, который так зорко охранялся прошлой ночью, а сейчас выглядел таким п
окинутым и унылым.
Они оглянулись на путь, который прошли, начиная от горы, через которую пер
евалили вчера днем. Три вертолета кружились над верхушками лиственных д
еревьев ее склонов, и, судя по той поспешности, с которой они ныряли вниз и
поднимались вверх, не вызывало сомнений, что там велся интенсивный поиск
и что в операции были задействованы большие наземные силы. Дэйвис при вс
ем желании не мог бы добиться большего от Альянса. Но вопреки его мрачным
ожиданиям удача им улыбнулась и враги остались с носом. Возможно, им даже
удастся добраться до горы Зуб.
Они повернулись и стали спускаться по склону по другую сторону гребня во
круг долины, затем вышли из лесу на просеку длиной в триста ярдов, проложе
нную среди стоящих стеной деревьев. Небо было не сплошь закрыто облаками
, и сквозь просветы в тучах на них падали солнечные лучи, согревая при ходь
бе лица. Они шли быстрым шагом, хотя и знали, что враг находится далеко поз
ади, но привыкшие к пересеченной местности и горам ноги словно несли их с
ами, оказавшись на ровной дороге да еще и при свете дня. Насчет того, чтобы
не оставлять следов, тоже не приходилось беспокоиться, так как солдаты и
вертолеты, которые садились и взлетали здесь не так давно, вытоптали и ра
знесли на колесах весь выпавший снег, не оставив нетронутым ни одного су
гроба.
Пройдя просеку наполовину, Дэйвис заметил что-то странное, хотя и не смог
сразу уяснить, в чем же дело. Он осторожно осмотрел примыкающий лес, котор
ый разглядывал, когда его охватило чувство беспокойства, и наконец вновь
заметил это в зарослях кустарника: солнечный блик на стекле или металле...

Ч Забирай влево, Ч скомандовал он. Ли не стала тратить время на вопросы,
а просто выполнила его приказ.
Ч Иди так быстро, как только можешь, но только не беги!
И как раз в тот момент, когда они ускорили шаг, с маленького одноместного в
ертолета Ч его оставили здесь в дозоре Ч упала камуфляжная сетка и маш
ина, выпустив шасси, завертелась по просеке и пустилась вдогонку за ними;
лопасти винтов со стрекотом вращались, вызывая гулкое эхо на небольшом о
ткрытом пространстве, лишенном деревьев.
Ч Бежим! Ч выкрикнул он, выхватывая из рук девушки чемодан. Он знал, что п
илот немедленно сообщит по рации другим экипажам воздушных подразделе
ний Альянса о том, что беглецы обнаружены, и арена поисков в считанные мин
уты переместится сюда. Он также предполагал с некоторым ужасом, что хотя
Альянс предпочел бы взять их живыми, но, возможно, пилоту этого вертолета
отдадут приказ убить их, если окажется, что они доберутся до кромки леса д
о того, как успеют прибыть другие вертолеты. У тех, кто за ними охотился, не
было ни малейшего понятия, как беглецам удалось скрыться от них на терри
тории, которую дважды или трижды прочесывали, используя теплоискатели и
другие приборы поиска, и они наверняка не захотят дать преследуемым еще
один шанс сыграть с преследователями в кошки-мышки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я