https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vysokim-bachkom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

кто же мог погибнуть и был ли это один из тех, кого он мо
г знать? В последнем он сильно сомневался. Самое лучшее Ч не замечать ряд
овых, так как они всего лишь винтики в сложном механизме армии. Этот капит
ан достаточно приятный парень Ч но, судя по всему, полный идиот. Сплошь и
рядом генерал изумлялся покорности, с которой такие люди, как капитан, по
виновались его приказам, даже зная, что это им ничего не сулит, кроме смерт
и. У большинства из них просто не было мозгов.
Он высадился из своего личного вертолета и вошел в крепость-Два, насторо
женно обследуя уже безопасный с военной точки зрения верхний ярус, предп
очитая здесь дожидаться сообщения о том, что и следующий этаж очищен и пр
изнан безопасным.
В руке он держал книгу по мифологии.
Затем остановился перед телом мертвого солдата в бронекостюме, пронзен
ного стрелами из батареи пневматических ружей. Попинал ногой шлем, пока
не показалось лицо убитого.
Оно не принадлежало к числу тех, что были ему известны.
Он подумал, что бы сделал, если бы это оказался один из его знакомых?
Да ничего.
Человек должен быть полным идиотом, чтобы согласиться занять место в ава
нгарде пехоты.
А как можно всерьез огорчаться из-за смерти идиота?

* * *

Димосиане, как понял капитан, не ожидали, что их крепости будут обнаружен
ы и подвергнуты штурму, так как, судя по всему, не слишком изощрялись, расп
олагая свои защитные линии. В большинстве случаев легко можно было преду
гадать и вычислить, что они из себя представляют и где находятся. Конечно,
были и неожиданности, как, например, на восемнадцатом уровне, считая от ве
рхнего, когда оружие оказалось Ч впервые за все время Ч скрытым в потол
ке, и четверых недосчитались, пока все поспешно покидали зону огня. Но, во
всяком случае пока, это было единственным серьезным уроном, если не счит
ать убитого на верхнем ярусе.
Тем не менее он предпочитал держаться в стороне от основной группы и поз
ади двух солдат, облаченных в бронекостюмы, находясь под их прикрытием. К
апитан оглянулся назад на строй, чтобы убедиться, что самые последние, на
ходящиеся в арьергарде пехотинцы не отстают и держатся начеку. Он никак
не мог понять, какими же дебилами надо быть, чтобы согласиться идти после
дними, впрочем, в его сознании также не укладывалось Ч кем же надо быть, ч
тобы с готовностью занять место впереди остальных и стать мишенью для пе
рвых же выстрелов из засады. Оба этих места в строю были самыми опасными.


* * *

А рядовые в арьергарде с интересом наблюдали за капитаном все время, пок
а штурмовой отряд продвигался сверху вниз через крепость-Два. Если бы не
военные доспехи на них, они бы не преминули шепотом отпустить на его счет
немало шуточек.
В конце концов, кем же надо быть, чтобы отказаться идти в середине строя, к
огда тебя со всех сторон прикрывают своими телами другие?

* * *

Генерал стоял на лестничной площадке, готовый спуститься вниз, как тольк
о получит соответствующие донесения; пока же он читал главу из своей кни
ги, очередной абзац, посвященный богу войны Марсу. Главе предшествовал р
исунок скорее супермужчины, чем бога. Генералу понравились очертания ма
ссивной челюсти и почти безумное выражение глаз, которые, в его понимани
и, говорили о наличии смекалки.
Марс?
Да, он тоже Марс в какой-то степени. А то как же Ч один из высших военных чин
ов в целом соцветии миров. Он мог нести мир или гибель по своему усмотрени
ю. Он как раз посмеивался над тем мифологическим рангом, который Марс, как
полагали древние, занимал среди своих собратьев-богов, когда пол под его
ногами вздыбился, затем прогнулся, заставив его поползти на четверенька
х. Оглушающий рев донесся из нижних коридоров, охватил всю крепость и выр
вался наружу, во мглу димосианской ночи.
Он схватил прикрепленный к лацкану кителя микрофон:
Ч Что, дьявол подери, происходит там внизу?
Ответа не было.
Ч Занят ли ярус? Ч потребовал он ответа.
Ч Сэр? Ч донесся с другого конца слабый голос.
Ч С кем я говорю? Ч допытывался генерал.
Ч Рядовой арьергарда номер три, Ч доложил пехотинец.
Ч Где ваш капитан?
Ч Мертв, сэр.
Ч Убит?
Ч Мы достигли самого конца оборонительной системы димосиан. Пол оказал
ся заминирован, а капитан по неосторожности наступил на детонирующее ус
тройство, и оно сработало под тяжестью его тела. Только пятеро из нас оста
лись в живых, причем двое нуждаются в срочной медицинской помощи, генера
л. Прошу прощения, сэр.
Ч Вы говорили о системе обороны. Откуда у вас такая уверенность, что это п
оследняя линия?
Ч Должна быть, сэр! Не могут же они рисковать, минируя и самые нижние ярус
ы, чтобы потом похоронить себя под обломками? По всему чувствуется, что эт
о последнее препятствие подобного рода. В дальнейшем, возможно, ими буде
т пущено в ход ручное оружие.
Ч Приготовьтесь сопровождать меня в последние казематы, рядовой! Вы и д
вое остальных в состоянии вести бой?
Ч Да, сэр!

* * *

Ч Они здесь, сэр! Ч доложил рядовой, выходя из последнего помещения креп
ости. Ч Вместе со всем генетическим оборудованием.
Ч Ну тогда доставьте их сюда! Ч приказал генерал.
Ч Но они уже.., словом, доставлять особенно нечего, сэр.
Генерал нахмурился и захлопнул книгу по мифологии.
Ч Как это?
Ч Покончили с собой. Подожгли помещение, затем выстрелили себе в головы
из двух сверхмощных пистолетов. Сплошная каша!
Генерал побледнел:
Ч Вы уверены, что это они?
Ч Абсолютно! Крылатые парень и девушка. Ч Тут он сделал паузу. Ч Та част
ь ее лица, которая уцелела, говорит о том, что это именно та красотка, за кот
орой мы охотились.
Генерал вернулся в холл, не сочтя нужным лично убедиться в точности докл
ада рядового. Он связался через микрофон с пилотом своего личного вертол
ета:
Ч Соедините меня с полпредом!
Ч Слушаюсь, сэр!
Генерал прислонился к стене и продолжил читать о Зевсе. Как здорово обла
дать всей полнотой власти и быть более могущественным, чем генерал (хотя
и генерал Ч это тоже немало). Куда приятнее дергать за ниточки и приводит
ь в движение целые нации, чем одну или несколько дивизий. Он закрыл книгу и
задумался над тем, что в последнее время занимало его мысли все больше и б
ольше: почему бы не стать претендентом на политический пост? Разве вот эт
от полпред не был в прошлом военным человеком? А теперь он обладает власт
ью, где... Нет, это плохая мысль. То, чем занимается полпред, Ч овчинка, не сто
ящая выделки! Будучи полпредом, ты просто спица в колеснице: передаешь пр
иказы тех, кто наверху, а отнюдь не свои собственные. Нет, единственное мес
то для тех, кто не хочет быть пешкой в чужих руках, Ч это армия.
Ч Полпред, сэр! Ч доложил пилот, прервав нить его рассуждений.
Ч Генерал?!
Ч Они мертвы!
Ч Вы уверены в этом? Однажды вы уже докладывали, что им не выжить...
Ч У меня их тела. Вернее, то, что осталось от тел. Устроили пожар в помещени
и, а затем пустили пули себе в головы.
Ч В самом деле? Они действительно сделали это? Как то, так и другое?
Ч Да, Ч кратко ответил генерал.
Ч У них было четыре дня, Ч не унимался полпред. Ч Целых четыре дня до тог
о, как мы определили местонахождение крепости-Два. Они наверняка должны
были ожидать нашего прихода. Меня беспокоит, почему они не использовали
это время, чтобы спастись бегством?
Ч Возможно, они устали постоянно находиться в бегах. Решили для разнооб
разия испробовать что-то новенькое.
Ч Действительно, Ч согласился полпред. Ч Человек с таким прошлым за пл
ечами, как Стэффер Дэйвис, не мог не убедиться в конце концов в бессмыслен
ности борьбы с нами. Скорее всего, и ее убедил в этом. Отсюда и такой финал, г
енерал! Доброй ночи!
Генерал пожелал и ему того же, отцепил от лацкана кителя микрофон, открыл
свою книгу и стал поджидать лифт, который сейчас уже заработал, после тог
о как техники устранили все повреждения, причиненные ему саботажем посл
едних обитателей крепости.
"Зевс. Да, это было бы чуду подобно. Но как добраться до самого верха, не утра
тив своей индивидуальности и прочего? Возможно ли такое?” Он продолжал ч
итать до тех пор, пока за ним не спустился лифт.

* * *

До тех пор, пока последний вертолет не поднялся от разрушенной крепости
и не взял курс на базу, исчезая в темноте, две птицы, укрывшиеся в ветвях бо
льшого дерева, росшего посреди одного из склонов горы Игла, пристально в
глядывались вверх, в подбрюшья летающих над ними огромных транспортных
воздушных кораблей. Птицы были большими, каждая ростом с шестилетнего ре
бенка, и покрыты толстыми пушистыми перьями под цвет листвы дерева, на ко
тором сидели, Ч желтыми и очень красивыми. Их головы казались похожими н
а лица, на удивление нежные и милые. На концах длинных крыльев можно было у
видеть зачатки рук с четырьмя пальцами и пятым, большим, угадываемым под
перьями.
Ч Они действительно ушли? Ч спросила она.
Ч Да, и больше не вернутся. Даже если и подозревают какой-нибудь трюк, то в
се равно не знают, какой именно.
Ч Как ты себя чувствуешь?
Ч Все еще в шоке, Ч признался он. Ч Не мешало бы иметь больше времени до т
ого, как они сюда пожаловали, чтобы успеть получше привыкнуть к тому, кем м
ы " отныне стали. Но теперь в нашем распоряжении целые годы на то, чтобы осв
оиться.
Какое-то время она молчала, затем спросила:
Ч А сможем ли мы и на самом деле создать и других по своему образу и подоб
ию?
Ч За первые два дня я до деталей изучил все, что связано с работой искусст
венных маток. А потом у меня ушло более двух дней на создание наших тел, по
тому что я хотел быть предельно осторожным и уверенным, тогда как мог бы с
оздать их за несколько часов. Мы можем иметь детей. Это будут здоровые и по
лноценные дети, совсем как мы Ч человеко-птицы. И они будут умными. Ваши л
юди ушли дальше, чем сами полагали, в покорении тайн генетики. Если бы они
не были так поглощены единственной задачей Ч созданием солдат, Ч то см
огли бы творить поистине чудеса. Даже могли бы найти вариант, подобный на
шему, чтобы спасти себя от уничтожения в последних сражениях с Альянсом.

Ч И сколько уйдет на это времени? Я о детях.
Ч Думаю.., месяцев пять. У тебя они появятся на свет самым естественным пу
тем, конечно, не через яйца.
Ч Когда? Ч спросила она.
Ч Хочешь сейчас? Ч спросил он вместо ответа.
Было бы здорово Ч зачать своего первого ребенка прямо в эту ночь, первую
ночь их пребывания в новых телах, ночь, когда Альянс счел их мертвыми и все
ми забытыми.
Ч Боюсь, что буду выглядеть глуповато, занимаясь любовью на птичий мане
р, Ч произнесла она со смущением в голосе.
Ч Нет-нет! Ч запротестовал он. Ч Ты прекрасна. И дети твои будут такими ж
е!
И этой ночью во мраке лесов был зачат первый ребенок из серии тайных, неви
димых, невероятных воинов, Ч воинов, которые в один прекрасный день пров
озгласят свои права на землю отцов и предков, право на Димос для людей, кот
орым покорился воздух... А сегодня ночью была любовь и попытки преодолеть
смущение от того, что они не совсем как люди. Сегодня ночью Ч праздник. За
втра Ч подготовка к восстанию...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я