душевые кабины appollo 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч В чем дело? Ч спросил он.
Ч Идея с кислотой не проходит. Во всяком случае, если ты не успел совсем н
едавно вызубрить химические формулы хотя бы некоторых из них. Я имею в ви
ду, для кислот.
Ч Хм-м?
Ч Здесь их больше не содержат по столам и шкафам в бутылочках. Похоже на т
о, что в каждой лаборатории есть свой искусственный “фармацевт”, который
соединен с центральным складом химикатов. Выглядит так, что набираешь н
ужную тебе формулу и получаешь заказ. Но я не знаю никаких формул.
Ч Набери что-нибудь наобум.
Ч Уже пробовала. Четыре раза. Ничего не получается.
Мысли замелькали в мозгу с такой скоростью, что исключали возможность об
думать хоть одну из них. Но прежде чем ему удалось сбить темп до приемлемо
го, замигали тревожные огни и взвыли сирены по всему укрытому в горе комп
лексу. Кто-то взламывал маскировку из камней, закрывавшую вход на наблюд
ательный пункт. Люди Альянса с минуты на минуту должны были проникнуть в
крепость.
Ч Быстрее! Ч закричал он. Ч Надо успеть, пока они не остановили лифты!
Он потащил ее назад в похожую на колбу кабинку и нажал кнопку подвала. Лиф
т пошел вниз с такой скоростью, что у них свело спазмами желудки, и уже чер
ез секунду двери шахты распахнулись в самой сердцевине сооружения.
Ч Вот и сани, Ч показала Ли на оборудованный гравитационными тарелками
снегоход, поджидавший их у дальней стены. Сани были легкими, с большой пло
ской поверхностью для сидения Ч и больше никаких удобств для комфорта п
ассажиров, кроме ремней, чтобы пристегнуться к жесткому металлу. Они был
и предназначены для поездок на короткие расстояния в штормовую погоду и
уж никак не для путешествий на восемьдесят шесть миль. Но было похоже, что
одолеют и такую дистанцию.
На металлический стержень, предназначенный для крепления багажа, повес
или два рюкзака, фонари и оружие приладили к поручню по обеим сторонам са
ней для равновесия. Снегоход выглядел достаточно устойчивым, чтобы не пе
ревернуться на бездорожье, и, вне всякого сомнения, обладал хорошей скор
остью. Но Дэйвис не удовлетворился беглым осмотром и открыл капот, чтобы
взглянуть на мотор.
Они облачились в тяжелые пальто, застегнули их сверху донизу, опустили к
апюшоны и натянули толстые перчатки. Дэйвис ощутил странное покалывани
е в спине, там, где находились сложенные крылья. Ощущение было не из приятн
ых, и ему захотелось скинуть пальто. Но им предстояла долгая поездка. Димо
сиане исчисляли восемьдесят шесть миль пути до крепости-Два прямиком по
воздуху и исходя из скорости полета определяли время путешествия. Но им
предстояло попасть в конечный пункт низом, а не поверху, а такой маршрут м
ог занять вдвое больше времени.
Двери лифта захлопнулись, и он взмыл вверх, с тем чтобы вскоре доставить в
низ людей Альянса.
Ч Вот здесь управление, Ч затараторила Ли, быстро определившая назначе
ние каждой педали и кнопки на штурвале. Ч Эта вот Ч чтобы открыть потайн
ую дверь и выпустить нас отсюда. Эта Ч чтобы закрыть ее сразу же, как толь
ко мы выедем.
Ч Садимся! Ч распорядился Дэйвис. Они уселись на плоскую поверхность с
аней и пристегнулись ремнями. Ли обхватила Дэйвиса сзади за пояс, прижал
ась лицом к его плечу так, чтобы немного видеть то, что впереди.
Ч Поехали, Ч отозвалась она.
Дверь в стене из камней скользнула в сторону.
Он поднял сани в воздух и стремительно направил их вперед через тоннель
в горе, в снежный мир, наружу. Затем нажал кнопку закрытия двери, в тот же мо
мент, как выскочили из горы, и они, отныне и навсегда, оказались отрезанным
и от крепости, наедине с темнотой и ветром.
Наверху, возле вершины, вертолеты Альянса молотили лопастями винтов воз
дух, высаживая штурмовые группы на площадку наблюдательного пункта, где
был взломан вход в цитадель. Дэйвис терялся в догадках, знают ли власти, чт
о те двое крылатых людей, которых обнаружили здесь, Ч те самые, кого объяв
или мертвыми раньше, ведь тогда летать мог только один из них. Если верить
тому, что удалось подслушать Ли по монитору из города возле космопорта, т
о фотографии их обоих были переданы по всем каналам связи и средствам ма
ссовой информации, дополненные “содержательными” пояснениями о том, чт
о бывает с теми, кто сбивается с пути истинного, предается пороку и наруша
ет законы Альянса и директивы партии Превосходства Человека. И хотя его
внешние черты даже отдаленно не напоминали те, что были показаны широкой
телевизионной аудитории, однако Ли осталась той же самой. И никто, в этом
он был уверен, не смог бы забыть ее лицо, увидев его хотя бы однажды. Так что
, весьма вероятно, а скорее всего так оно и есть, властям уже доподлинно из
вестно, что девушка Ч это Ли. Если же у них есть сомнения насчет его идент
ификации, то они отпадут, когда будут обнаружены искусственные матки и с
пецы разберутся, для чего те предназначены.
Дэйвис сосредоточился на управлении легким быстрым экипажем, направля
я его поверх снежного покрова. Создаваемое им гравитационное поле было н
астолько мощным, что снегоход удерживал себя на тонкой кромке наста, даж
е не потревожив его и не оставляя почти никаких следов. Единственный шум,
производимый им в димосианском воздухе, напоминал довольное урчание ко
та, который после долгой охоты наконец настиг свою добычу.
В этот раз по дороге у них не было никаких затруднений и почти ничего тако
го, что могло бы заставить затаить дыхание и думать, что настал последний
миг их жизни, если не считать единственного случая, когда быколось с рога
ми, которые, казалось, были опутаны паутиной (на самом деле это были своего
рода антенны), неуклюже выскочил прямо перед санями. Им удалось избежать
столкновения, проскочив мимо животного буквально в нескольких дюймах, и
оно в ярости бросилось за ними, раскачивая над мордой паутиной антенн, но
его быстрота не шла ни в какое сравнение с той, с которой неслись сани.
Они добрались до второй крепости за пять часов; за все это время их скорос
ть не превысила пятидесяти и не снизилась ниже тридцати миль в час. Пришл
ось лавировать между деревьями, объезжать ущелья, иногда по самому краю,
взлетать на самые умопомрачительные снежные наносы, какие они когда-либ
о видели, и нырять с них.
Еще не светало, когда они нашли гору, где скрывалось их убежище, и разыскал
и вход в него в самом подножии горы, который вел в гараж для саней, такой же
в точности, как и тот, который они покинули несколькими часами раньше. Кре
пость была сооружена почти так же, как и первая, только намного превосход
ила первую по размерам. Осмотрев наскоро небольшую часть ее, они решили с
полным осмотром обождать до утра.
Ч Знаешь... Ч вымученно начал он, когда они забрались в постель.
Ч Что еще? Ч сонным голосом спросила она.
Ч Мы не сможем оставаться здесь больше одного или двух дней.
Ч Это еще почему? Ч Ли даже приподнялась на кровати.
Ч Да потому, любимая, что, хотя я и пытался уничтожить в библиотеке все, чт
о может навести на след остальных крепостей, все равно упоминания о цита
делях и их координаты должны остаться на тысячах оставшихся лент. И може
шь чертовски быть уверена, что эти ребята чуть ли не под микроскопом прос
мотрят все, что там осталось, особенно когда обнаружат, что мы пытались ун
ичтожить, да и уничтожили целые разделы по различным областям науки и те
хники. Сразу станет ясно, что есть и другое место, такое же, как и первая кре
пость, и они ничего не пожалеют, лишь бы его найти. Много времени у них на по
иски не уйдет. Они даже могут упростить себе жизнь, заставив компьютер кр
епости-Один просканировать всю библиотеку, и сберегут тем самым тысячи ч
еловеко-часов кропотливой работы.
Ч А нам что остается делать?
Ч Нам остается только одна вещь, Ч ответил он. Зевнул и отвернулся.
Ч Повремени со сном, хотя бы минуту! Ч взорвалась Ли и попыталась поверн
уть его на спину. Ч Что это за вещь?
Ч Слишком долго объяснять. К тому же это потребует от тебя принятия эмоц
ионального и важного решения. Подождем, когда ты почувствуешь себя немно
го лучше после того, как отдохнешь.
Ч Нет, сейчас, Ч настаивала она. Дэйвис пожал плечами и сел, почесывая в з
атылке.
Ч Сейчас, эхм? Ну, тебе, возможно, это не понравится. А то и вовсе возненавид
ишь меня за такое предложение. Приятного в нем мало, да и усилий от нас обо
их потребуется порядком Ч не стоит заблуждаться на этот счет. Так ты все
еще желаешь услышать все прямо сейчас?
Ч Выкладывай! Ч незамедлительно отозвалась она.
И он начал...


Глава 14
Генерал сидел в пассажирск
ом кресле своего личного вертолета, пока пилот совершал облет Иглы, горы,
где находилась крепость-Два. На его коленях лежала книга по античной миф
ологии Ч предмет, изучением которого он с интересом занимался всегда, к
огда это позволяли его прямые командирские обязанности. Сейчас он залож
ил пальцем страницу книги в кожаном переплете, наблюдая, как группа верт
олетов занимает позиции согласно его приказу. Вот первый коснулся повер
хности у самого подножия горы Игла, блокируя выход из потайной двери сан
ного гаража. Грубая ошибка, допущенная из-за халатности при взятии перво
й цитадели, ни в коем случае не должна была повториться здесь. Два других о
седлали вершину горы, где находился наблюдательный пункт Ч искусно зам
аскированная площадка, так что внешне все выглядело как часть горы.
Генерал поднес к губам микрофон:
Ч Подрывники, вперед!
Группа из трех одетых в голубую форму солдат Альянса выпрыгнула из боков
ой двери грузового отсека одного из вертолетов на выступ горы, находящий
ся тремя футами ниже. Им были опущены два ящика со взрывчаткой, и вся троиц
а приступила к работе.
Генерал подумал, сидя в кабине, где ночная темнота была менее плотной, чем
внизу, и наблюдая в свете прожекторов, установленных на вертолете, за дра
мой, разыгрываемой под ним, о том, что он и сам почти что Бог. Эта мысль доста
вила ему немалое удовольствие. Он вновь поднес микрофон ко рту и отдал ра
споряжение на борт вертолета, высадившего подрывников:
Ч Прикажите им поторопиться! Три человека секундой позже отреагировал
и на этот приказ, повторенный им невидимым командиром, находящимся в гру
зовом отсеке вертолета, Ч они лихорадочно засуетились. Через две минуты
солдаты отступили от выглядевшей так естественно части горной вершины,
посмотрели на часы и замерли в напряжении за секунду до того, как прогрем
ел взрыв и осколки камня полетели внутрь и в сторону от них, открыв вход в
крепость-Два.
Генерал совсем уже было собрался отдать приказ воздержаться от проникн
овения в глубь цитадели, пока он сам не высадится, чтобы лично возглавить
группу, когда тяжеловооруженный робот-охранник Ч судя по всему, одно из
звеньев в цепи защиты крепости Ч открыл огонь через взорванную дверь.
Трое взрывников упали, покатились в агонии, рухнули вниз с уступа с высот
ы семи тысяч футов и летели до следующего выступа, который с холодной жес
токостью принял их на свои острые камни.
Стекла в иллюминаторах первого грузового вертолета разлетелись вдребе
зги, и пилот, находящийся внутри, завопил так громко, что генерал даже смог
услышать его через свои наушники. Сам же вертолет штопором устремился в
низ, врезался в горный склон, взорвался и, охваченный огнем, покатился по с
негу, корежа деревья и поджигая их.
Не было необходимости отдавать приказ к отступлению. Все и так это сдела
ли еще в тот момент, когда первые трое приняли на себя огонь.
Ч Гранату! Ч приказал генерал пилоту другого вертолета. Его личный гел
икоптер имел на борту минимум вооружения, и под рукой не было ничего тако
го, чтобы выполнить эту задачу самому.
Первый пилот повиновался.
Секунду спустя зев пролома вспыхнул слепящим глаза пламенем, и находивш
ийся там робот-защитник рассыпался на части от жара и сотрясения. Вспыхн
увшее яркое пламя тут же угасло, так как, кроме камня и металла, на пути огн
я ничего не оказалось.
Ч Пехоту вперед! Ч приказал генерал.
Другой вертолет, державшийся до сих пор на почтительном расстоянии от го
ры, тотчас же полетел к площадке, набирая скорость. Через десять минут гру
ппа из двадцати солдат Альянса, одетых в бронекостюмы, выстроилась перед
обгоревшим входом в крепость-Два.
Ч На штурм! Ч распорядился генерал.
Солдаты вошли в проход.
Капитан авангарда пехотинцев следовал позади двух своих самых опытных
солдат, облаченных в бронекостюмы, похожие на доспехи. Его всегда изумля
ла, когда он участвовал в операциях, покорность своих бойцов, их манера, с
которой они с готовностью соглашались ринуться вперед даже тогда, когда
это им наверняка грозило гибелью. Он покачал головой внутри просторного
боевого шлема и ухмыльнулся. “Тупые зеленые щенки, пусть даже в возрасте
тридцати лет и старше”.
Справа внезапно дала о себе знать целая батарея тяжелых пневматических
ружей Ч и один из шедших впереди солдат рухнул капитану под ноги, с полуд
южиной стальных стрел, вонзившихся в него, несмотря на плотную сталь кос
тюма. Второй оказался проворнее, он резко повернулся и влепил разрывную
ракету в обнаружившую себя батарею, разнеся ее вдребезги, прежде чем при
целы успели взять на мушку его или кого-то другого.
Ч Трое вперед! Ч рявкнул капитан.
И трое послушно выступили вперед, чтобы занять место убитого.
Капитан подивился слаженности их движений. Да, Альянс знал, как обучать с
воих людей.
"Заставьте их считать себя винтиками, Ч вспомнилось ему. Ч Это то, что уд
ержит их в строю. Если начнут думать или иметь свое мнение Ч сапогом под з
ад и долой эту сволочь из армии”.
Ч Первый этаж сверху очищен, Ч доложил он по рации генералу несколько м
инут спустя. Ч Потери Ч один убитый.

* * *

Генерал задумался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я