подвесная мебель для ванной комнаты недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Видеоэкран покрылся зигзагами шума. Манкузо и Рамиус прошли в корму. У штурмана на карте был проложен курс.— Вот оно что, нам придется пересечь вот это место, где кончается лед. Готов поспорить, он знает об этом. — Манкузо поднял голову. Они все еще слышали звуки активного гидролокирования и по-прежнему не могли вести ответный огонь. И вовсе не исключено, что этому «Грише» может повезти.— Радио! Манкуэо, разрешите мне поговорить по радио! — воскликнул Рамиус.— Мы так никогда не поступаем, — произнес капитан. — Американская доктрина гласит, что нужно уходить, ни в коем случае не давая понять, что здесь находилась подводная лодка.— Я знаю это. Но ведь мы не американская субмарина, капитан Манкуэо. Мы — советская подлодка, — заявил Рамиус. Барт Манкузо кивнул. Он еще ни разу не прибегал к этому.— Всплыть на глубину антенны!Радист настроил передатчик на частоту морской погранохраны, и тонкая антенна УВС показалась надо льдом. Вместе с ней показался перископ.— Вот он, совсем близко. Опустить перископ!— Радиолокационный контакт пеленг два-восемь-один, — донеслось из динамика.Капитан «Гриши» возвращался после недельного патрулирования в Балтийском море с опозданием на шесть часов и заранее предвкушал четверо суток отдыха. И тут из гавани Таллинна поступила радиограмма о неопознанной лодке, вышедшей из порта, за которой следовал катер КГБ, затем были отмечены небольшой взрыв недалеко от катера КГБ и тут же несколько гидролокационных контактов. Двадцатидевятилетний старший лейтенант, всего три месяца назад назначенный командиром фрегата, быстро оценил ситуацию и дал залп по тому месту, где находился гидролокационный контакт, представлявший, по мнению его гидролокаторщика, подводную лодку. Теперь командир фрегата раздумывал, а не совершил ли он ошибку и насколько ужасной она может оказаться. Он знал лишь одно, что не имеет ни малейшего представления о том, что здесь происходит, но, если он преследовал подлодку, она уходит на запад.И вот теперь радиолокационный контакт по носу. Тут же заговорил динамик, настроенный на частоту пограничной охраны.— Прекрати огонь, идиот! — завопил мужской голос, повторив это трижды.— Опознайте себя! — ответил командир «Гриши».— Это «Новосибирский комсомолец»! Какого черта вы ведете огонь боевыми снарядами во время маневров! Это вам нужно опознать себя!Молодой офицер уставился на микрофон и выругался, «Новосибирский комсомолец» был подлодкой, ведущей специальные операции, которая базировалась в Кронштадте, все время занимающейся «спецназовскими» играми...— "Крепкий".— Спасибо. Мы обсудим случившееся послезавтра. Конец связи!Командир посмотрел на личный состав, находящийся на мостике.— Какие еще маневры?— Очень жаль, — заметил Марко, вешая микрофон. — Он хорошо вел себя. Теперь ему понадобится несколько минут, чтобы связаться со своей базой, а потом...— Больше нам ничего не нужно. И они все еще не знают, что произошло. — Манкузо повернулся к штурману. — Каков самый короткий путь?— Курс два-семь-пять, расстояние одиннадцать тысяч ярдов.На скорости в тридцать четыре узла это расстояние субмарина прошла очень быстро. Десять минут спустя «Даллас» находился в нейтральных водах. Все, кто был в боевой рубке, почувствовали, как спало напряжение. Манкузо изменил курс в направлении большей глубины, приказал сбавить скорость до одной трети и вернулся к гидролокации.— Ну вот и все, — объявил он.— Так все же что случилось, сэр? — поинтересовался Джоунс.— Просто не знаю. что тебе и сказать,— Как ее зовут? — со своего места Джоунс видел, что делается в коридоре.— Я и сам не знаю этого. Пойду спрошу. — Манкузо встал, пересек коридор и постучался в дверь каюты Кларка.— Кто там?— Сам догадайся, — ответил Манкузо, Кларк открыл дверь. Капитан увидел молодую женщину, хорошо одетую, но с мокрыми ногами. Затем из гальюна появилась та, что постарше. Она была одета в рубашку и брюки цвета хаки — это обмундирование принадлежало главному механику «Далласа». В руках она держала свою мокрую одежду, которую вручила Манкузо, сопроводив русской фразой:— Она хочет, чтобы вы высушили и выгладили ее вещи, шкипер, — перевел Кларк и расхохотался. — Это и есть наши новые гости. Госпожа Герасимова и ее дочь Катрин,— И что же в них особого? — спросил Манкузо.— Мой отец — глава КГБ! — сообщила Катя.Капитан едва не выронил переданную ему мокрую одежду.— Нас сопровождают, — заметил второй пилот. Самолеты приближались справа, на них сверкали проблесковые огни. Пара истребителей-перехватчиков. — Сближаются очень быстро.— До побережья двадцать минут лета, — сообщил штурман. Пилот уже давно заметил впереди береговую черту.— Черт побери! — выругался полковник фон Эйк. Истребители промчались меньше чем в двух сотнях ярдов по высоте, чуть больше по горизонтали. Через мгновение VC-137 подбросило на их выхлопных газах.— Внимание управления воздушно-диспетчерской службы, говорит американский самолет ВВС рейс номер девять-семь-один. Мы едва не столкнулись в воздухе с неопознанными самолетами. Что там происходит, черт побери!— Дайте мне поговорить с советским офицером! — послышался чей-то голос. Он явно принадлежал не авиадиспетчеру.— Я являюсь командиром этого самолета и лично веду все переговоры, — ответил полковник фон Эйк. — Мы летим на высоте одиннадцать тысяч шестьсот метров, курс два-восемь-шесть. Это тот курс, который стоит в нашем полетном плане, в выделенном нам воздушном коридоре. У нас неисправна система электропроводки. Нам вовсе ни к чему, чтобы какой-то безумный летчик-истребитель играл с нами в пятнашки. Это американский самолет с дипломатической делегацией на борту. Вы что, хотите начать третью мировую войну? Прием.— Девять-семь-один, вам было приказано вернуться!— Нет! У нас неисправна система электропроводки, и мы не можем, повторяю, не можем выполнить приказ. Мой самолет летит без ходовых огней, и эти сумасшедшие МиГи едва не столкнулись с нами. Вы что, пытаетесь убить всех нас? Прием.— Вы похитили советского гражданина и должны вернуться в Москву!— Прошу повторить, плохо слышу, — попросил фон Эйк.Но капитан не мог сделать этого. По профессии истребитель-перехватчик — его поспешно перебросили в Энгури, последний авиадиспетчерский пост на советской территории, проинструктировали и приказали заставить повернуть обратно американский самолет, — он понял, что ему не следовало говорить то. что он только что произнес.— Но вы обязаны остановить этот самолет! — крикнул генерал КГБ.— Тогда все просто. Я прикажу своим МиГам сбить его! — ответил капитан таким же тоном. — Вы отдаете мне такой приказ, товарищ генерал?— У меня нет такой власти. Вы должны остановить этот самолет.— Это невозможно. Мы можем сбить его, но не можем остановить.— Хотите, чтобы вас расстреляли? — спросил генерал.— Где он сейчас? — спросил своего ведомого пилот советского истребителя. Они видели самолет лишь один раз, и то на одно ужасное мгновение. Они могли преследовать вторгшийся самолет — вот только он уходил из советского воздушного пространства и вообще-то не вторгался сюда, это знали оба, — с помощью радиолокатора и могли сбить его ракетами, наводящимися на цель радаром, но сближаться с целью в темноте... Даже при относительно светлой ночи цель продолжала полет без опознавательных огней, и отыскать ее — означало рисковать тем, что американские летчики-истребители в шутку называли «лиса-четыре» — столкновение в воздухе, быстрое и впечатляющее, после которого никто не остается в живых.— Хаммер Лид, — послышался голос в наушниках летчика. — Это — Тулбокс. Вам приказано сблизиться с целью и заставить ее повернуть обратно. Цель сейчас от вас в направлении на двенадцать часов, на той же высоте, расстояние три тысячи метров.— Я и сам это знаю, — пробормотал себе под нос летчик. Он видел авиалайнер на экране радиолокатора, но не мог рассмотреть его визуально, а по радару не был в состоянии определить точно расстояние до него, чтобы получить предупреждение о неминуемом столкновении. К тому же ему все время приходилось думать о своем ведомом, висящем у самого крыла.— Отойди назад, — распорядился летчик, обращаясь к ведомому. — Я займусь им один. — Он слегка подал вперед рычаги газа и чуть сдвинул вправо ручку управления. МиГ-25 был тяжелым, не слишком поворотливым истребителем, и управлять им было нелегко — Под каждым крылом висело по паре ракет «воздух — воздух», и, чтобы остановить авиалайнер, ему нужно было только... Но вместо того чтобы отдать ему приказ поступить так, как его обучали, какой-то осел из КГБ...Вот. Он не видел сам самолет, но обратил внимание на то, что впереди что-то мелькнуло. Ага! Он потянул на себя ручку управления, поднялся на несколько сот метров и — наконец! — увидел «Боинг» на фоне морской поверхности. Медленно и осторожно он начал обгонять его, пока не оказался на траверзе авиалайнера и в двухстах метрах выше.— Вижу огни по правому борту, — сообщил второй пилот. — Истребитель, только я не знаю какой.— Если бы ты был на его месте, как бы ты поступил? — спросил фон Эйк.— Попросил бы политическое убежище! Или сбил бы нас...Русский летчик, сидящий позади них на откидном сиденье, был пристегнут и не имел ни малейшего представления, как ему поступить. Он был отрезан от радиоканала, по которому велись переговоры, и имел доступ лишь к системе внутренней связи. Вообще-то его задача заключалась в том, чтобы говорить по-русски в случае неминуемой аварии. Москва потребовала, чтобы он повернул самолет назад. Он не знал почему, но — но что? — спросил он себя.— Вот он, соскальзывает к нам.Стараясь действовать как можно осторожнее, пилот МиГа сместился влево. Он хотел расположиться над кокпитом «Боинга» и затем медленно уменьшать высоту, заставляя американский самолет снижаться. Для такого маневра требовалась незаурядная выучка, и летчику оставалось лишь надеяться, что и американский пилот обладает таким же мастерством. Он расположился над кокпитом, стараясь увидеть... но...Истребитель МиГ-25 спроектирован как перехватчик, и летчик, сидя в кокпите, имел очень ограниченное поле видимости. И вот теперь авиалайнер, над которым он летел, исчез из этого поля. Он посмотрел вперед. Побережье было всего в нескольких километрах впереди. Даже если ему и удастся заставить американский самолет снизиться, это произойдет над Балтийским морем. Летчик взял ручку управления на себя и набрал высоту, разворачиваясь направо.— Тулбокс, говорит Хаммер Лид, — доложил он. — Американский самолет отказывается менять курс. Я сделал все что мог, но я отказываюсь идти на таран с «Боингом» без четкого и ясного приказа.Авиадиспетчер следил за тем. как на экране радиолокатора две светящиеся точки слились в одну, и был изумлен, что сердце у него не остановилось. Что за чертовщина? Перед ними американский самолет. Они не могут заставить его изменить курс, и, если произойдет катастрофа, кого в ней обвинят? Офицер принял решение.— Возвращайтесь на базу. Конец связи.— Вы дорого заплатите за это! — пообещал генерал КГБ военному авиадиспетчеру. Он ошибался.— Слава Богу, — с чувством произнес фон Эйк, когда они пересекли береговую черту, и тут же вызвал к себе старшего стюарда. — Как чувствуют себя гости в хвостовой кабине?— Почти все спят. У них, должно быть, вчера была изрядная гулянка. А когда у нас восстановится освещение?— Бортинженер, — произнес пилот. — Вот тут спрашивают насчет освещения.— Похоже, у нас вышел из строя рубильник, сэр. Мне кажется... да, я заменил его.Пилот выглянул в окно. Красный опознавательный огонек светился на кончике левого крыла. Опознавательные огни снова горели, и восстановилось освещение во всех салонах, кроме хвостового. Пролетев Вентспилс, они повернули на курс два-пять-девять. Полковник фон Эйк с облегчением вздохнул. Два с половиной часа лета до Шаннона.— Неплохо бы выпить кофе, — подумал он вслух.Головко положил трубку и бросил несколько резких слов, непонятных Джеку, хотя их смысл был очевиден.— Сергей, можно я приведу в порядок поцарапанное колено?— Что вы здесь натворили, Райан? — спросил офицер КГБ.— Я вывалился из самолета, и эти подонки улетели без меня. Я требую, чтобы меня отвезли в американское посольство, но сначала хотел бы заняться коленом, оно болит.Головко и Ватутин посмотрели друг на друга, и у них в голове пронеслись одинаковые мысли. Что на самом деле произошло? Что теперь будет с ними? Как поступить с Райаном?— Кому бы хоть позвонить? — спросил Головко. 27. В полной тайне Ватутин решил позвонить начальнику своего главного управления, который позвонил первому заместителю председателя КГБ, тот позвонил кому-то еще и затем перезвонил в аэропорт, где все они сидели и ждали ответа. Ватутин выслушал указания, они прошли к автомобилю Герасимова, водитель получил распоряжения куда ехать, которых Джек не сумел понять. Машина помчалась прямо по пустым московским улицам — было уже далеко за полночь, и те, кто ходил в кино, оперу или балет, находились уже лома. Джек сидел, зажатый между двумя полковниками КГБ, и надеялся, что его везут в посольство. Но машина, не останавливаясь, продолжала нестись вперед, пересекла город на большой скорости, поднялась на Ленинские горы и въехала в леса, окружавшие Москву. Теперь Райана охватил страх. Дипломатическая неприкосновенность казалась куда более надежным прикрытием в аэропорту, чем в густых лесах.Примерно через час автомобиль сбавил скорость и свернул с асфальтового шоссе на гравий дороги, извивающейся среди деревьев. Повсюду виднелись люди в военном обмундировании, с автоматами в руках. При этом зрелище Джек забыл о боли в лодыжке и колене. Куда его привезли? Зачем? Почему повсюду вооруженные солдаты? И тут у него в памяти промелькнула фраза из гангстерского фильма, зловещая и мрачная: отвезли его на прогулку, а вернулись уже без него...Нет! Они не решатся на такое, говорил ему здравый смысл. Слишком много людей видели меня живым. Может быть, посол уже сейчас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96


А-П

П-Я