https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бондаренко спешил теперь вернуться в Москву. Давно прошло то время, когда советский офицер боялся стать вестником плохих новостей, однако сообщение о хороших новостях всегда благоприятно сказывается на карьере.— Они не могут пользоваться регулируемой оптикой, — заметил генерал Паркс. — Но мне хотелось бы знать, какое оптическое покрытие они применяют.— Я уже второй раз слышу про оптическое покрытие. — Райан встал и прошелся вокруг стола, чтобы размять ноги. — Что может быть такого важного в зеркале? Это ведь стеклянное зеркало, не так ли?— Нет, не стеклянное — обычное зеркало не выдержало бы такого потока энергии. Сейчас мы используем медь или молибден, — объяснил Грегори. — У стеклянного зеркала отражательная поверхность позади, тогда как у наших зеркал она впереди, а сзади находится система охлаждения.— Вот как? — Тебе следовало бы повнимательней относиться к лекциям по естественным наукам в бытность в Бостонском колледже, Джек.— Свет не отражается от голой поверхности металла, — заметил Грэхем. Теперь Райану стало ясно, что в кабинете всего один тупица — и именно ему предстоит составлять документ о позиции страны на основе разведывательной информации — Он отражается от оптического покрытия. В случаях когда требуется по-настоящему большая точность, — для астрономического телескопа, например, — покрытие, нанесенное на наружную поверхность зеркала, выглядит вроде бензиновой пленки на луже.— Тогда зачем вообще пользоваться металлом? — возразил Райан.— Металл необходим для того, чтобы отражающая поверхность была как можно холоднее, — ответил майор. — Между прочим, мы стараемся уйти от применения металлических поверхностей. Проект «УРНМИТ»: ускоренная разработка новых материалов и технологий. Мы надеемся, что наше следующее зеркало будет алмазным.— Что?— Искусственный алмаз делается из чистого С12 — это изотоп обычного углерода, и он является для нас идеальным материалом. Наибольшая трудность заключается в поглощении энергии, — продолжал Грегори. — Если поверхность поглощает много света, тепловая энергия может сорвать покрытие со стекла, и тогда зеркало просто взрывается. Однажды я видел, как взорвалось полуметровое зеркало — звук был настолько громким" словно Бог щелкнул пальцами. Используя алмаз — изотоп углерода С12, — мы получаем материал, который является почти сверхпроводником тепла. Он позволяет увеличить плотность энергии и пользоваться меньшим по размеру зеркалом. «Дженерал электрик» совсем недавно научилась изготавливать алмазы ювелирного качества из С12. Кэнди уже работает над процессом изготовления зеркала из искусственного алмаза.Райан перелистал тридцать страниц своих записей, затем потер глаза.— Майор, думаю, генерал не будет возражать, если вы проедете со мной в Лэнгли. Мне нужно, чтобы вы поговорили с нашими парнями из научно-технического управления, а также посмотрели на все материалы, полученные нами о советском проекте. Не возражаете, сэр? — спросил он Паркса.Генерал кивнул.Райан и Грегори вышли вместе. Оказалось, что необходимо предъявить пропуска и при выходе. Произошла смена охраны, но и новые парни проверяли всех не менее серьезно. Взглянув на «ягуар» Джека, стоящий на парковочной площадке, майор заметил, что автомобиль «клевый». Неужели это слово все еще употребляется? — удивился Джек.— Каким образом морской пехотинец стал сотрудником ЦРУ? — спросил Грегори, с восхищением разглядывая кожаный интерьер машины. — И откуда у него деньги на все это?— Меня пригласили. До этого я преподавал историю в Аннаполисе. — Да еще стал знаменитым сэром Джоном Райаном. Впрочем, вряд ли мое имя упоминается в учебниках по физике квантовых генераторов.— Где вы учились?— Стал бакалавром в Бостонском колледже, а докторскую защищал прямо здесь, на противоположном берегу, в Джорджтауне.— Вы не говорили, что имеете степень доктора, — заметил майор.— Это в другой области, — засмеялся Райан. — Я с трудом следил за тем, что вы объясняли, однако мне в свою очередь придется разъяснить, о чем идет речь... ну, тем, кто ведет переговоры по ограничению вооружений. Последние шесть месяцев я работал в составе делегации, занимался разведывательными аспектами. — В ответ он услышал недовольное ворчание:— Эти парни хотят лишить меня работы. Они намереваются уступить русским.— Им тоже приходится выполнять свои обязанности, — возразил Джек. — Мне понадобится ваша помощь — я должен убедить их, что вы занимаетесь важной работой.— Русские считают это важным.— Да, действительно, разве мы только что не убедились в этом?Бондаренко сошел с самолета и с удовольствием увидел, что его встречает служебный автомобиль из войск ПВО. Генерал Покрышкин позвонил в Москву и предупредил штаб о его прилете. Был уже вечер, рабочий день закончился, и полковник распорядился, чтобы водитель отвез его домой. Завтра он напишет отчет и представит его полковнику Филитову, а позднее, может быть, лично доложит министру. Уже дома, сидя за стаканом водки, Бондаренко задал себе вопрос, а не попытался ли генерал Покрышкин обвести его вокруг пальца, создать у него ложное впечатление относительного успеха, достигнутого на объекте «Яркая звезда». Вряд ли, решил он. Генерал проделал огромную работу, продемонстрировав ему все достоинства программы и способности персонала, занятого на объекте. Это не могло быть «показухой». Они не могли фальсифицировать результаты испытания и не скрывали недостатки при его разборе. Они просят об одном: чтобы им оказали помощь. Нет, Покрышкин — человек, обладающий даром предвидения, готовый поставить на карту свою карьеру. Что еще можно требовать от руководителя? Если он занимался здесь строительством своей маленькой империи, то империя того заслуживала.Метод, выбранный для передачи материалов, был одновременно уникальным и очень простым. Универсам представлял собой самый обычный торговый центр, в котором размешалось девяносто три магазинчика плюс еще пять кинотеатров с небольшими экранами. Здесь находилось шесть обувных магазинов и три ювелирных. Отдавая должное духу Запада, в торговом центре был магазин спортивных товаров со стендом, уставленным охотничьими «винчестерами», — такое нечасто увидишь на востоке страны. Тут же размещались три магазина мужской одежды и семь, торгующих женской. Один из последних примыкал к оружейной лавке.Это вполне устраивало хозяйку магазина «Листья Евы», поскольку там, где продавали оружие, устанавливалась дорогая и надежная система охранной сигнализации; в результате, принимая во внимание и охранников торгового центра, она могла позволить себе держать в магазине немало модных товаров, не тратя слишком много денег на страховку. Магазин становился на ноги с немалым трудом — модные платья из Парижа, Рима и Нью-Йорка не сразу находили спрос к западу от Миссисипи, за исключением, может быть. Тихоокеанского побережья. Однако ученые, работавшие здесь, приехали с обоих побережий и придерживались своего прежнего образа жизни.Энн вошла в магазин. Хозяйка знала, что ей легко угодить и вообще она хорошая клиентка. Ростом ровно шесть футов, она примеряла одежду лишь для того. чтобы увидеть, как в ней выглядит Ей никогда не требовалось ничего переделывать, что облегчало жизнь для всех, и хозяйка магазина делала пятипроцентную скидку на все, что она покупала. Кроме того, что все на ней прекрасно сидело, Энн тратила много денег — всегда не меньше двухсот долларов при каждом посещении магазина. Она была постоянной покупательницей и всегда приезжала через шесть недель. Хозяйка не знала, чем Энн занимается, хотя женщина походила на врача и соответственно себя вела — аккуратная как в одежде, так и в поведении. Странно, но она неизменно расплачивалась наличными, и еще и поэтому получала дополнительную скидку — ведь компании, выпускающие кредитные карточки, брали определенный процент со стоимости проданных товаров в качестве гарантии за уплату. Так что хозяйке поступала компенсация в сумме пяти процентов — лаже чуть больше. Очень жаль, что не все ее покупательницы походили на Энн. У нее были томные карие глаза и каштановые волосы, падающие на плечи и чуть волнистые, и стройная и изящная фигура. Ее отличала еще одна странная черта — Энн, казалось, никогда не пользовалась духами; поэтому хозяйка магазина и принимала ее за врача; по этой причине и по тому, когда она приезжала в магазин — всякий раз в то время дня, когда здесь было мало посетителей, — словно она могла сама распоряжаться своим временем. Так, по-видимому, и было, да и одевалась она как врач. Это нравилось хозяйке магазина. В движениях Энн ощущалась уверенность и целеустремленность.На этот раз Энн выбрала жакет и юбку одного цвета и направилась к примерочной в дальнем углу магазина. Хотя его хозяйка не обращала на это внимания, Энн всегда пользовалась одной и той же кабинкой. Войдя внутрь, она расстегнула юбку и блузку, но прежде чем примерить новый костюм, протянула руку под гладкую деревянную скамейку, на которую садились посетительницы, и взяла кассету с микропленкой, оставленную здесь накануне вечером и прикрепленную клейкой лентой. Кассета тут же исчезла в сумочке. Лишь после этого она надела новую юбку и блузку и прошлась перед зеркалами.Как только американские женщины носят такое барахло? — обратилась Таня Бизарина к своему улыбающемуся отражению. Она была капитаном в управлении "С" Первого главного управления КГБ (известного также как «внешняя разведка»), но посылала информацию в управление "Т", занимающееся научным шпионажем совместно с Государственным комитетом по науке и технике. Подобно Эдварду Фоули, ей был доверен всего один агент. Кодовое имя агента — Ливия.Костюм стоил двести семьдесят три доллара, и капитан Бизарина расплатилась за покупку наличными. Она напомнила себе, что при следующем визите в магазин нужно приехать в нем, несмотря на то, как безвкусно он выглядит.— Заходите снова, Энн, — пригласила ее хозяйка магазина. В Санта-Фе Бизарину знали только под этим именем. Капитан государственной безопасности обернулась и помахала рукой. Хозяйка, несмотря на всю свою глупость, была неплохой женщиной. Подобно любому хорошему разведчику, капитан Бизарина выглядела самой обыкновенной женщиной, и ее поведение тоже ничем не выделялось. Это означало, что в здешнем районе следовало одеваться не слишком модно, ездить в приличном, но достаточно скромном автомобиле и вести жизнь деловой женщины — комфортабельную, но без намека на богатство. В этом смысле работать в Америке было несложно. Если у вас был соответствующий стиль жизни, никого не интересовало, где вы его приобрели. Пересечь границу оказалось до смешного просто. Она потратила столько времени, отрабатывая легенду, готовя документы, точно соответствующие тем, что требовались в Америке, а пограничная охрана всего лишь заставила собаку обнюхать машину в поисках наркотиков — Бизарина проехала через границу из Мексики в Эль-Пассо — и, улыбнувшись, разрешила ей ехать дальше. Полумать только, усмехнулась она теперь, восемь месяцев спустя, а я-то волновалась.Через сорок минут после посещения магазина она вернулась домой, как всегда убедившись, что за ней нет слежки, и, войдя в дом, тут же проявила пленку и сделала отпечатки — не совсем так, как это сделал Фоули, но разница была так незначительна, что они казались идентичными. Перед нею оказались снимки секретных правительственных документов. Бизарина вложила пленку в миниатюрный проектор и направила изображение на белую стену спальни. Она получила техническое образование, что явилось одной из причин, почему задание пало на нее, и знала, как оценить важность полученной информации. На этот раз Бизарина не сомневалась, что руководство останется довольно.На следующее утро она передала полученные сведения, и пленки пересекли границу, направляясь в Мексику в грузовом трейлере, шофер которого занимался дальними перевозками в концерне с конторой в Остине. Он доставлял буровое оборудование для нефтяной компании. К концу дня все будет в посольстве СССР в Мехико. А еще через день — на Кубе, откуда прямым рейсом Аэрофлота отправится в Москву. 7. Катализаторы — Итак, полковник, какова ваша оценка? — спросил Филитов.— "Яркая звезда" является, на мой взгляд, самой важной программой в Советском Союзе, — уверенно заявил Бондаренко и передал Филитову сорок страниц рукописного текста. — Это первый черновик моего отчета. Я подготовил его во время рейса, в самолете. Завтра будет готов перепечатанный отчет, но мне казалось, что вам будет интересно...— Вы совершенно правы. Насколько мне известно, там провели испытание...— Тридцать шесть часов назад. Я присутствовал при этом, и мне разрешили осмотреть оборудование до испытания и после него. Сам объект и его персонал произвели на меня глубокое впечатление. Если позволите высказать свою точку зрения, генерал Покрышкин — выдающийся военный и идеальный человек для должности руководителя проекта «Яркая звезда». Он отнюдь не карьерист, в этом нет никакого сомнения, скорее мыслящий офицер, причем один из лучших. Руководить такими видными учеными на горной вершине совсем не просто...Филитов кивнул и что-то проворчал, соглашаясь с Бондаренко.— Мне приходилось работать с учеными. Вы утверждаете, что они работают там, как в военной организации?— Нет, товарищ полковник, однако Покрышкин нашел способ удовлетворять их потребности и получать взамен соответствующую отдачу. Там, на объекте, все испытывают ощущение... своего предназначения, что ли. Такое редко встречается даже среди офицеров. Поверьте, Михаил Семенович, я говорю это по зрелом размышлении, взвесив все происшедшее. Все стороны деятельности в рамках этой программы произвели на меня глубокое впечатление. Думаю, что такая же атмосфера царит и на объектах, связанных с космической программой. Мне доводилось слышать об этом, но, поскольку я не бывал на полигонах, сделать определенный вывод затрудняюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96


А-П

П-Я