https://wodolei.ru/catalog/vanni/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я никогда...— Не сомневаюсь, — с улыбкой ответил Билл. — А теперь — мы говорили вам, что нужно молчать, а то снова придется заткнуть вам рот. Спокойно, молодой человек, не волнуйтесь.— Она вам сказала, для чего ей потребуются ящики? — спросил агент.— Она объяснила, что ее компания перевозит пару статуй. Какой-то местный скульптор, сказала она, организует выставку в Сан-Франциско.В Сан-Франциско есть советское консульство, тут же подумал агент. Но они не могут пойти на это... или все-таки?..— Ящики в человеческий рост, вы сказали?— В большие можно легко поместить и двоих, и там было еще несколько маленьких.— Сколько времени понадобится на сборку?— Для этого не нужно никаких специальных инструментов. Не больше получаса.Полчаса? — подумал агент и вышел из комнаты, чтобы позвонить. Полученную информацию тут же передали по радио в Вашингтон,— Всем приготовиться, — послышалось в наушнике. — Небольшой фургон свернул с шоссе.— Мы не видим его отсюда, — недовольно проворчал Полсон, обращаясь к Марти, расположившемуся слева от него. Недостатком их огневой позиции было то, что они не могли видеть весь трейлер и в поле их зрения находились лишь отдельные участки грунтовой дороги, ведущей к нему. Деревья были слишком толстыми. Чтобы улучшить видимость, , следовало передвинуться вперед, но это было рискованно и они не хотели рисковать. Лазерный дальномер определил расстояние, до трейлера в шестьсот одиннадцать футов. Винтовки заранее подготовили для ведения стрельбы с оптимального расстояния в двести ярдов, а камуфлированное обмундирование делало их невидимыми, пока они лежали неподвижно. Даже когда они смотрели в бинокль, деревья настолько мешали видимости, что глаз просто не мог сосредоточиться на чем-то.И тут Полсон услышал приближающийся грузовик. Неисправен глушитель, подумал он. Затем хлопнула металлическая дверца и скрипнула еще одна, открывающаяся. Послышались человеческие голоса, но, хотя Полсон слышал их, разобрать слов он не мог.— Эти должны быть достаточно большими, — сказала Леониду капитан Бизарина. — Их у меня два и три поменьше. Маленькие мы положим наверх.— Что мы перевозим?— Скульптуры. Через три дня проводится художественная выставка, и мы даже собираемся пересечь границу в пункте, самом ближнем к ней. Если уедем отсюда через два часа, то окажемся на границе в удобное время.— Вы уверены...— Они обыскивают машины, направляющиеся на север, а не на юг, — заверила его Бизарина.— Хорошо. Будем собирать ящики внутри трейлера. Попросите Олега выйти сюда.Бизарина вошла в трейлер. Ленни находился снаружи, поскольку он был более других знаком с несением охраны в сельской местности. Пока Олег и Леонид вносили разобранные ящики внутрь, Бизарина вошла в заднюю комнату трейлера, чтобы проверить состояние Грегори.— Привет, майор. Вам достаточно удобно?— Я заметил еще одного, — произнес Полсон в тот момент, когда она появилась в его поле зрения. — Женщина, та, что на фотографиях, ездит на «вольво», — сказал он в микрофон. — Разговаривает с заложником.— Видим трех мужчин, — донеслось из наушника. Еще один агент расположился так, чтобы следить за дальним торцом трейлера. — Они переносят ящики внутрь трейлера. Повторяю еще раз — трое мужчин. Женщина находится внутри, и ее не видно.— Значит, все объекты собрались у трейлера. Теперь расскажите мне про ящики. — Вернер стоял на поле возле вертолета в нескольких милях от укрытия, держа в руках план трейлера.— Ящики разобраны, их предстоит собрать. Думаю, они сейчас займутся этим.— Нам известно только о четырех русских, — обратился Вернер к своим людям. — И в трейлере заложник...— Для сбора ящиков понадобятся, по-видимому, двое. Они будут заняты этим. Из оставшихся двух один снаружи, другой внутри с заложником, , . Мне кажется, Гэс, ситуация благоприятная.— Внимание, говорит Вернер. Мы вылетаем. Всем приготовиться. — Он дал знак пилоту вертолета, который принялся за подготовку к взлету. Руководитель группы по борьбе с террористами мысленно проверил собственную подготовку, пока его люди поднимались внутрь вертолета. Если русские попытаются увезти Грегори, агенты ФБР постараются перехватить их в пути, но в таком фургоне окна имеются только для водителя и сидящего рядом пассажира... Это означает, что двое или трое русских будут вне поля зрения и, возможно, успеют убить заложника до того, как люди Вернера сумеют предотвратить это. Да, инстинктивное решение Вернера было верным: приступать к штурму немедленно. Грузовой «шевроле» с четырьмя агентами выехал на шоссе, ведущее к месту расположения трейлера.Полсон снял свою винтовку с предохранителя, и Марти последовал его примеру. Они уже договорились, как действовать дальше. В десяти футах от них пулеметчик и его заряжающий медленно готовили к бою свое оружие, стараясь максимально приглушить звуки ударяющихся друг о друга металлических деталей.— Не помню, чтобы когда-нибудь все шло по плану, — тихо заметил второй снайпер.— Именно поэтому нас и готовят так тщательно, — ответил Полсон, наводя на цель перекрестье своего прицела. Это было непросто, потому что стекло отражало солнечный свет. Он с трудом видел голову, но это была, без сомнения, женщина, и это ее опознали для Полсона как цель. По его оценке ветер дул справа со скоростью узлов в десять. На расстоянии примерно в двести ярдов это сместит посланную им пулю на двэ дюйма влево, что придется принять во внимание. Даже в поле зрения оптического прицела с десятикратным увеличением человеческая голова не является такой уж большой целью на расстоянии в двести ярдов, и Полсону приходилось чуть поворачивать винтовку на сошках, чтобы удержать ее в поле зрения, когда женщина ходила по комнате. Он следил не столько за целью, сколько стремился удержать перекрестье в ее центре. Все движения снайпера были автоматическими. Он следил за своим дыханием, хорошенько оперся на локти и прижал винтовку к плечу.— Кто вы? — спросил Грегори.— Таня Бизарина. — Она прохаживалась по комнате, чтобы размять ноги.— Вам приказали убить меня? — Таню восхитило то, как он спросил об этом. Грегори не был в ее глазах идеалом солдата, но наиболее важные качества всегда скрыты от постороннего взгляда.— Нет, майор. Мы собираемся совершить небольшое путешествие.— Вижу фургон, — произнес Вернер. Шестьдесят секунд пути от поворота до трейлера. Он поднес к губам микрофон. — Приступаем, ПРИСТУПАЕМ! — крикнул он. Двери по бортам вертолета откатились, приготовили собранные в бухты веревки. Рука Вернера опустилась на плечо пилота с такой силой, что в другое время тот поморщился бы от боли, но сейчас он был слишком занят и не заметил этого. Пилот толкнул от себя рычаг управления, и вертолет нырнул к трейлеру, находившемуся меньше чем в миле от него.Они услышали это раньше, чем увидели, — звук вертолетных лопастей, бьющих по воздуху. Последние часы в этом районе постоянно летали вертолеты, поэтому они не сразу осознали угрожающую им опасность. Один из охранников — тот, что находился снаружи, — подошел к углу трейлера и посмотрел на вершины деревьев, затем повернулся, когда ему показалось, что он слышит звук мотора приближающегося автомобиля. Внутри трейлера Леонид и Олег прервали работу, которой они занимались — они собирали ящики, — испытывая скорее раздражение, чем беспокойство, но это чувство изменилось уже в следующее мгновение, когда отдаленный шум вертолета превратился в оглушительный рев — машина повисла прямо над трейлером. Бизарина подошла к окну и увидела вертолет. Это было последнее, что ей довелось увидеть.— Цель на перекрестье, — произнес Полсон.— На перекрестье, — согласился второй стрелок.— Огонь!Они выстрелили почти одновременно, но Полсон знал, что пуля второго снайпера вылетела на мгновение раньше. Она разбила толстое стекло в окне, при этом чуть изменив направление полета. Вторая пуля с впадиной в головке влетела в образовавшееся отверстие и ударила в середину лица Бизариной. Полсон видел это, но на секунду замер, глядя в прицел и не отводя перекрестья от цели, Пулеметчик, расположившийся слева от них, уже открыл огонь, когда Полсон громко произнес:— Цель поражена в середину головы.— Цель поражена, — произнес второй снайпер в микрофон. — Повторяю, женщина убита. Видим заложника. — Оба тут же перезарядили .винтовки и начали поиск новых целей.Из дверей вертолета были выброшены вниз веревки с грузами на концах, и четверо агентов скользнули по ним вниз. Вернер оказался первым и сумел спрыгнуть через разбитое окно внутрь трейлера, держа в руке автомат МР-5. В комнате сидел Грегори и что-то кричал. Тут же через окно внутрь трейлера нырнул еще один агент, он отбросил кресло с привязанным к нему майором в сторону и встал перед ним на колени, телом отгородив его от остального помещения. Тут же к ним присоединился третий агент, и все они направили автоматы в сторону, противоположную окну.В тот самый момент, когда один из офицеров КГБ открыл огонь из пистолета по агенту ФБР, опустившемуся на крышу трейлера, возле него остановился «шевроле». Агент запутался в чем-то и не мог отстреливаться. Два агента ФБР выпрыгнули из машины, и каждый выпустил по короткой очереди, убив русского офицера. Агент на крыше трейлера освободился и взмахнул рукой.Внутри трейлера Леонид и Олег схватились за оружие. Один из них оглянулся назад и увидел, что непрерывный поток пулеметных пуль пробивает металлические стенки трейлера, лишая русских возможности приблизиться к Грегори. Но они обязаны выполнить приказ.— Заложник в безопасности, заложник в безопасности. Женщина убита, — доложил по радио Вернер.— Наружная цель ликвидирована, — послышался голос другого агента ФБР, стоящего у входа в трейлер. Он следил за тем, как еще один агент положил у порога двери небольшую взрывную шашку.— Готово! — произнес он и отошел в сторону.— Пулеметчику — прекратить огонь, прекратить огонь, — приказал Вернер.Оба офицера КГБ, находившиеся внутри трейлера, услышали, как прекратился поток пуль, и бросились ко второй комнате. В это мгновение раздался взрыв, и дверь слетела с петель. Сила взрыва была рассчитана таким образом, чтобы открыть вход в трейлер и оглушить находящихся внутри него офицеров КГБ, но те оказались превосходно подготовленными. Олег обернулся ко входу и вытянул в двух руках пистолет, прикрывая Леонида. Первого же фэбээровца, ворвавшегося в образовавшийся проход, встретил выстрел, ранивший его в руку. Агент упал, все еще пытаясь прицелиться, но промахнулся, хотя и отвлек этим внимание Олега. Тут же в дверном проеме появился второй агент с автоматом МР-5 в руках. Он дал короткую очередь. Последним впечатлением Олега было удивление — звука выстрелов не было слышно. Так вот зачем эти утолщения на конце ствола, похожие на консервные банки, промелькнуло в его меркнущем сознании.— Один агент ранен, противник убит. Еще один направляется ко второй комнате. — Агент с автоматом, только что убивший Олега, бросился следом, но споткнулся о разбросанные ящики и упал.Они дали ему войти в дверь. Один агент в пуленепробиваемом жилете прикрывал заложника. Теперь они могли пойти и на риск. Вернер сразу понял — это тот русский, что уехал в арендованном женщиной автомобиле. Пистолет в его руке не был направлен ни на кого. Увидев трех агентов в черных комбинезонах из «номекса», судя по всему защищенных пуленепробиваемыми жилетами, русский на мгновение заколебался.— Брось пистолет! — крикнул ему Вернер. — Не стре...Леонид увидел Грегори и вспомнил приказ. Пистолет в его руке начал опускаться.Вернер неожиданно для себя поступил так, как запрещал поступать своим подчиненным, и потом не смог даже объяснить причину своего поступка. Он выпустил очередь из шести патронов, целясь в руку, сжимавшую пистолет, и каким-то чудом попал в цель. Рука с пистолетом дернулась, и пистолет, залитый кровью, отлетел в сторону. Вернер прыгнул вперед, сбив Леонида с ног, и приставил к его лбу дуло автомата с глушителем.— Третий объект взят! Заложник в безопасности! Членам группы — доложить обстановку!— Снаружи — объект номер один убит!— Трейлер — объект номер два убит! Один агент ранен в руку, легко.— Женщина убита, — сообщил Вернер. — Объект номер три ранен и захвачен. Оцепить район! Машины «скорой помощи» — быстро сюда!С того момента, как раздались первые выстрелы снайперов, прошло двадцать девять секунд.У окна, через которое внутрь трейлера проникли Вернер и еще двое, появились трое агентов. Один из агентов, находящихся внутри, достал нож, перерезал веревки, связывавшие Грегори, затем буквально выбросил его наружу. Там его подхватили, как ватную куклу, другие агенты и унесли, Грегори положили внутрь автомобиля и увезли. На шоссе совершил посадку вертолет ВВС. Как только машина подъехала к нему, Грегори перенесли из машины, и вертолет взлетел.Все члены группы по борьбе с террористами прошли медицинскую подготовку, а двое из них были фельдшерами. Один был ранен в руку, и под его наблюдением агент, застреливший Олега, сделал перевязку. Другой вошел в заднюю комнату и склонился над Леонидом.— Выживет, — заметил он, бинтуя рану. — Понадобится операция — перебиты локтевая и лучевая кости, босс.— Вам следовало бы бросить пистолет, — укоризненно произнес Вернер, обращаясь к Леониду. — У вас не было ни малейшей надежды на успех.— Боже мой! — Это был Полсон. Он стоял у окна и смотрел на то, что сделала его единственная пуля. Агент обыскивал тело женщины в поисках оружия. Встав, он отрицательно покачал головой. По этому движению снайпер понял то, чего он предпочел бы не знать. С этого момента ему стало ясно, что никогда больше он не будет охотиться. Пуля попала в лицо под самым левым глазом. Почти вся задняя часть головы была на стене напротив окна. Полсон пожалел, что решил посмотреть. После пяти долгих секунд он отвернулся и разрядил винтовку.Вертолет доставил Грегори прямо на территорию проекта. Когда винтокрылая машина совершила посадку, шесть вооруженных охранников тут же окружили Грегори и проводили внутрь здания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96


А-П

П-Я