https://wodolei.ru/catalog/mebel/dlya-vannoj-pod-stiralnuyu-mashinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Эдди! Давай, Эдди! — крикнула Мэри-Пэт, как только начался второй период. Смущенный мальчик посмотрел в ее сторону — мать всегда так волнуется, подумал он.— Кто это? — спросил Филитов, стоявший в пяти метрах.— Вон там — тощая такая, мы ведь встречались с ней, помните, Михаил Семенович? — спросил Язов.— А-а, болельщица, — заметил полковник, наблюдая за тем, как сражение на льду переместилось к противоположным воротам. Пожалуйста, товарищ маршал, ну пожалуйста, сделайте это... — мысленно взмолился Филитов. И его желание исполнилось.— Давайте подойдем и поздороваемся, — сказал Язов. Толпа расступилась перед ними, и маршал встал рядом с американкой, слева от нее.— Если я не ошибаюсь, миссис Фоули?Женщина быстро обернулась, по ее лицу промелькнула мгновенная улыбка.— Здравствуйте, генерал.— Вообще-то мое воинское звание маршал. Это ваш сын — номер двенадцатый?— Да. Вы заметили, как голкипер прямо-таки обокрал моего мальчика?— Вратарь сыграл превосходно, — заметил Язов.— Пусть играет превосходно с кем-нибудь другим! — разгоряченно воскликнула Мэри-Пэт, наблюдая за тем, как игра начала смещаться к воротам команды Эдди.— Неужели все американские болельщики походят на вас? — спросил Филитов.Она снова повернулась, и на ее лице отразилось смущение.— Правда ужасно, а? Родители должны вести себя...— Как родители? — рассмеялся Язов.— Действительно, я превращаюсь в типичную маму хоккеиста детской команды, — призналась Мэри-Пэт. Затем ей пришлось объяснить, что она имеет в виду.— Достаточно того, что мы сделали из вашего сына отличного крайнего хоккейной команды.— Да, будем надеяться, что через несколько лет Эдди окажется в составе олимпийской сборной, — ответила Мэри-Пэт с насмешливой и одновременно задорной улыбкой. Язов рассмеялся. Это удивило ее. По слухам, министр обороны — жестокий и требовательный сукин сын.— Кто эта женщина?— Американка. Муж у нее — пресс-атташе посольства США. В команде играет ее сын. У нас досье на нее и на мужа. Ничего особенного.— Привлекательная. Я и не знал, что Язов такой бабник.— Ты считаешь, что он пытается завербовать ее? — высказал предположение фотограф, делая один снимок за другим.— Я и сам бы не прочь.В матче неожиданно наступил момент, когда шайба не покидала центра поля. У детей не было еще отшлифованной техники, необходимой для точных пасов, характерных для советского хоккея, и игроки обеих команд получили указание не увлекаться жесткой игрой. Несмотря на защитную амуницию, они оставались детьми, кости которых еще не успели окрепнуть. Это был хороший урок русских американцам, подумала Мэри-Пэт. Русские всегда проявляли б о льшую заботу о своих детях. В этой стране жизнь трудна для взрослых, так что по крайней мере пусть дети поживут счастливо.Наконец в третьем периоде ситуация резко изменилась. Вратарь преградил путь шайбе, и она отскочила в поле. Центр нападения подхватил ее и устремился прямо к противоположным воротам, а наравне с ним, футах в двадцати по правому флангу, мчался Эдди. Центральный нападающий успел отдать ему пас за мгновение до того, как был остановлен защитником, и Эдди прошел в угол площадки. Оттуда он не мог бросить по воротам, а приблизиться к ним ему мешал надвигающийся защитник.— Отдай в центр! — изо всех сил крикнула его мать. Мальчик не услышал крика, но ему и не требовалась подсказка. Центральный нападающий успел занять свое место, и Эдди отпасовал ему шайбу. Юный центр нападения остановил ее коньком, замахнулся и мощным броском послал шайбу между ног вратаря. За воротами вспыхнул сигнал, и вверх поднялись клюшки игроков.— Отличный пас в центр, — заметил Язов с искренним восхищением и ворчливым голосом продолжил: — Теперь вы понимаете, что ваш сын владеет важной государственной тайной и мы не можем позволить ему выезд из России.Глаза Мэри-Пэт на мгновение тревожно расширились, подтверждая мнение Язова, что она действительно пустоголовая иностранка, хотя, по-видимому, неплохой партнер в постели. Жаль, что мне никогда не удастся выяснить это, подумал маршал.— Вы шутите? — растерянно спросила она. Оба военных расхохотались.— Разумеется, товарищ маршал просто шутит, — через мгновение подтвердил Филитов.— Я так и думала, — заметила Мэри-Пэт без должной уверенности в голосе и повернулась к катку. — Отлично, забивай еще!На звук ее пронзительного голоса с улыбками на лицах обернулись стоящие рядом зрители. Эта американка всегда вызывала у них смех. Эмоции американцев казались русским такими забавными.— Если она шпионка, я согласен съесть свою камеру.— Думай, о чем говоришь, дружище, — прошептал офицер, руководивший группой. Веселье в голосе шутника мгновенно исчезло. Подумай о том, что тебе только что сказано, напомнил он себе. Ее муж, Эдвард Фоули, является, по мнению американских журналистов, просто олухом, не способным исполнять обязанности хорошего репортера, и, уж конечно, он не может работать в редакции «Нью-Йорк таймс». Дело заключалось, однако, в том, что о таком прикрытии мечтает каждый разведчик, и все-таки на подобных должностях служат олухи, которых почему-то притягивает правительственная служба всех стран мира. Офицер, к примеру, ничуть не сомневался, что его двоюродный брат — кретин, а его взяли в Министерство иностранных дел!— Ты уверен что у тебя хватит пленки?До конца матча оставалось сорок секунд, и Эдди получил наконец долгожданную возможность. Защитник бросился под шайбу, и она запрыгала по льду, катясь к центральному кругу. Нападающий отпасовал ее направо в тот момент, когда ход игры вдруг изменился. Команда противника собиралась снять вратаря и заменить его полевым игроком, так что мальчик, стоявший в воротах, уже катился к своей скамейке. Эдди принял шайбу от своего центрального нападающего и устремился к воротам, обходя вратаря по его левому флангу, развернулся и бросил шайбу за спиной уже беспомощного голкипера. Шайба ударилась о стойку и покатилась по линии ворот, медленно пересекая ее.— Г-о-о-л! — завизжала Мэри-Пэт, прыгая от восторга. В следующее мгновение она обняла маршала Язова, приведя в замешательство его телохранителей. На лице министра обороны появилась улыбка, ставшая тут же натянутой, когда он вспомнил, что теперь ему придется завтра утром написать отчет о контакте с иностранкой. Ничего страшного, Михаил Семенович будет свидетелем, что мы не обсуждали ничего серьезного. Затем она обняла Филитова.— Я ведь говорила, что вы приносите удачу!— Господи, неужели все американские болельщики похожи на вас? — спросил Филитов, освобождаясь от объятий. Ее рука коснулась его руки на какую-то долю секунды, и три крошечных кассеты оказались внутри перчатки полковника. Он почувствовал их и был поражен, что все было сделано так искусно. Неужели она еще и профессиональный фокусник?— А почему все русские всегда такие мрачные — разве вы никогда не веселитесь?— Может быть, нам не помешало бы больше общаться с американцами, — согласился маршал Язов. Хорошо бы моя жена была такой темпераментной, промелькнула у него мысль. — У вас хороший сын, и, если он будет играть против нас на Олимпиаде, я прощу его. — Сияющая улыбка была ему ответом.— Как это любезно с вашей стороны, — ответила Мэри-Пэт. Надеюсь, мой Эдди загонит ваших игроков обратно в Москву пинками по их коммунистическим задницам, подумала она. Чего-чего, а снисходительного отношения Мэри-Пэт не выносила. — Сегодня Эдди набрал еще два очка, а этот «иван» — как его там — не набрал ни одного!— Вы всегда относитесь с таким пылом к спорту, даже когда играют дети? — спросил маршал Язов.И тут Мэри-Пэт допустила ошибку, ответив настолько быстро, что не успела проконтролировать свои слова:— Покажите мне человека, умеющего проигрывать, и я покажу вам человека, всегда проигрывающего. — Она сделала паузу и тут же исправила оговорку: — Так говорил Вине Ломбарди, знаменитый американский тренер. Извините, но вы, наверно, считаете меня плохо воспитанной. Вы правы, это всего лишь детская игра. — Она широко улыбнулась. Вот тебе!— Ты что-нибудь заметил?— Просто глупая женщина, излишне экспансивная, — ответил фотограф.— Сколько времени понадобится тебе, чтобы проявить пленку?— Два часа.— Принимайся за работу, — скомандовал старший группы.— А вы заметили что-то? — спросил у своего начальника оставшийся сотрудник «Двойки».— Вроде ничего. Мы следили за ней почти два часа, и она вела себя как типичная американская мать, слишком увлеченная игрой своего сына в спортивном матче. Дело, однако, в том, что ее поведение привлекло внимание министра обороны и его помощника, которого подозревают в измене Родине. Мне кажется, этого достаточно, правда? — Какая интересная игра разворачивается...Два часа спустя на столе офицера КГБ, руководившего группой наблюдения, лежало больше тысячи черно-белых фотографий. Съемка велась японским фотоаппаратом, который фиксировал в нижней части каждого кадра время экспозиции. Фотограф, работавший на КГБ, ничуть не уступал профессиональному репортеру. Он вел съемку почти непрерывно, останавливаясь только для того, чтобы перезарядить широкопленочные кассеты в автоматической камере. Сначала офицер сказал, что хочет использовать портативную видеокамеру, но фотограф сумел переубедить его. Разрешающая способность и выдержка ее уступают фотоаппарату, который по-прежнему остается лучшим, когда нужно запечатлеть что-то мгновенное или небольшое, хотя по фотокадрам невозможно прочесть по губам произносимые фразы, тогда как на видеопленке это возможно.Офицер тратил на каждый отпечаток несколько секунд, внимательно рассматривая его с помощью увеличительного стекла, особенно в тех случаях, когда происходящее интересовало его. Когда в кадрах появилась миссис Фоули, он начал рассматривать снимки еще более тщательно. Он изучал ее одежду, украшения и лицо. Офицер обратил внимание на то, что лицо женщины было особенно невыразительным, как в коммерческой рекламе на западном телевидении, и вспомнил ее крики, заглушающие шум толпы. Почему американцы любят так громко кричать? — еще раз удивился он.Правда, хорошо одевается, признал офицер. Подобно большинству американок в Москве, она выделялась — как фазан, среди домашней птицы, фыркнул он про себя. Что из того, что американцы тратят больше денег на одежду? Разве одежда имеет такое уж большое значение? Когда я рассматривал ее в бинокль, мне казалось, что у нее куриные мозги, — но почему у меня иное впечатление сейчас, после изучения всех этих фотоснимков... почему?Из-за глаз, подумал он. На фотографиях ее глаза сверкали из-за чего-то иного, отличного от того, что он видел в бинокль. Странно...На фотографиях ее глаза — голубые, вспомнил он, — всегда были устремлены куда-то. Черты лица смутно напоминали славянские. Офицер знал, что Фоули — ирландская фамилия, и потому считал ее ирландкой. То, что Америка — страна иммигрантов и что иммигранты брачными узами рассекают этнические связи, мало кому известно в России. Прибавить ей несколько килограммов, изменить прическу и одежду, и эту женщину можно принять за жительницу Москвы... или Ленинграда. Скорее Ленинграда, подумал он. Она больше походит на ленинградку. В ее лице заметно некоторое высокомерие, характерное для жителей этого города. Интересно, откуда родом ее предки?Офицер продолжал изучать снимки и вспомнил, что супругов Фоули так и не подвергли тщательной проверке. Досье на обоих были совсем тоненькими. Второе главное управление рассматривало их как людей, не заслуживающих внимания. Он инстинктивно почувствовал, что это ошибка, но это чувство было едва ощутимым и никак не могло прорваться на поверхность. Офицер взял последние фотографии и нетерпеливо взглянул на часы. «Три часа утра!» — проворчал он и налил чашку чаю.Да, этот снимок сделали, по-видимому, в момент, когда ее сын забросил вторую шайбу. Она прыгает как коза. Впервые он обратил внимание на то, что у нее красивые ноги. Как заметили его коллеги, с которыми он сидел на самом верху трибуны, в постели она будет, наверно, отличной партнершей. Осталось всего несколько снимков до конца игры и... да, вот она обнимает Язова — этого старого козла! — и бросается на шею полковнику Филитову...Он замер. Мгновенная фотография запечатлела нечто незамеченное им в бинокль. Обнимая Филитова, она смотрит на того из четырех телохранителей, который не следит за игрой. Ее рука, ее левая рука, вовсе не обнимает Филитова, а опущена вниз, рядом с его рукой, и скрыта из виду. Он поспешно перелистнул несколько предыдущих снимков. Перед тем как обнимать военных, она держала левую руку в кармане. Вот она обнимает министра, и рука сжата в кулак. Следующий кадр (после того как американка обняла Филитова): рука уже раскрыта, а глаза по-прежнему устремлены на телохранителя. На лице улыбка — типично русская улыбка, при которой улыбаются одни губы. А вот уже на следующем кадре она превратилась в прежнюю взбалмошную американку. И тут офицер все понял.Черт меня побери, прошептал он.Сколько времени семья Фоули находится в Москве? Он напряг усталую память, но так и не вспомнил этого. По крайней мере два года — мы ничего не знали, даже не заподозрили... а вдруг замешана только она? Интересная мысль — она является шпионкой, а ее муж не знает об этом. Он тут же отбросил эту мысль и оказался прав, хотя и по другой причине. Он протянул руку к телефону и позвонил Ватутину домой.— Слушаю, — голос ответил, прежде чем закончился первый звонок.— У меня есть нечто интересное, — произнес офицер.— Высылайте машину.Через двадцать пять минут приехал полковник Ватутин, небритый и раздраженный. Майор разложил перед ним несколько последних фотографий.— Мы никогда не подозревали ее, — заметил он, пока полковник рассматривал снимки через увеличительное стекло.— Отличная маскировка, — мрачно пробормотал Ватутин. Он проспал всего час, когда раздался разбудивший его телефонный звонок. Полковник все привыкал спать, не выпив перед сном несколько стаканов водки, — пытался привыкнуть, поправил он себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96


А-П

П-Я