https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nad-stiralnoj-mashinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ладно, Ц кивнул Хэл. Ц Тогда я поставлю вопрос следующим образом. Сог
ласны ли вы, если обстоятельства соответствующим образом сложатся, нача
ть военные действия против Иных?
Послышался дружный одобрительный гул голосов.
Ц Хорошо, Ц устало произнес Хэл. Ц Насколько правильно я вас сейчас по
нимаю, мне нужно будет постараться подыскать вам именно такое применени
е. Разумнее всего использовать то, в чем вы наиболее сильны.
Ц Хэлу Мэйну пора уже отправляться, Ц сказала Аманда, поднимаясь. Ц Кт
о хочет попрощаться с ним, делайте это сейчас.
К удивлению Хэла, все тотчас же окружили его. Только через несколько мину
т Аманде удалось извлечь его из толпы; спускаясь по старомодной лестнице
на первый этаж, Хэл впервые взглянул на свой хронометр.
Ц У нас в запасе есть еще десять минут, Ц недоуменно заметил он.
Ц Я хотела поговорить с тобой наедине, Ц пояснила Аманда. Ц Теперь сюд
а.
Спустившись на первый этаж, он проследовал за ней в небольшой зал ожидан
ия, в дальнем конце которого находилась дверь. Аманда открыла ее, и они выш
ли на взлетно-посадочную площадку для межзвездных кораблей.
Из-за разности давлений в здании и снаружи дверь за их спиной сразу же пло
тно закрылась. Приближалось время старта; над взлетно-посадочной площад
кой уже включилась система управления погодой. Под ее воздействием плот
ные облака вздулись над площадкой высоким куполом, отделив ее с трех сто
рон от окружающего пространства серой колышущейся пеленой дождя. Возду
х внутри купола был тяжелым и влажным и отличался странной неподвижност
ью, характерной для искусственной атмосферы. Высокое давление в сочетан
ии с неестественной неподвижностью воздуха создавали у находящихся вн
утри впечатление, что они находятся в некоем пузыре. В центре площадки на
расстоянии восьмидесяти метров боком к ним лежал космический корабль, о
тправляющийся на Фрайлянд, огромный, с отполированной до зеркального бл
еска поверхностью, в которой отражались здание космовокзала, облака и до
ждь за ними.
Аманда повернулась и быстро пошла вдоль восточной глухой стены космово
кзала. Хэл, чуть сдерживая шаг, старался идти рядом.
Ц Понимаешь, Ц начала она, не отрывая глаз от серой пелены дождя у края в
злетно-посадочной площадки, Ц ты здесь пробыл всего восемь дней.
Ц Да, Ц ответил он, Ц я пробыл здесь недолго.
Ц За восемь дней трудно разобраться в человеке; для этого может оказать
ся недостаточно и восьми недель, и даже восьми месяцев. Ц Аманда искоса в
зглянула на него и затем снова устремила свой взгляд на пелену дождя. Ц К
огда встречаются два представителя различных культур, они в одни и те же
слова могут вкладывать разный смысл, и, если причины действий одного ост
аются непонятыми другому, тогда вольно или невольно они могут ввести дру
г друга в заблуждение.
Ц Я понимаю, Ц сказал он.
Ц Ты был воспитан дорсайцем, Ц продолжила она. Ц Но это не то же самое, ч
то родиться здесь. Даже человек, рожденный здесь, может неправильно поня
ть человека из соседнего имения. Ты не знаешь Морганов, а за восемь дней ты
и не мог их узнать. Ты не знаешь меня.
Ц Все правильно, Ц согласился Хэл. Ц Мне кажется, я понимаю, о чем ты хоч
ешь сказать мне. Это все из-за моего сходства с Яном.
Аманда резко остановилась и повернулась к нему. Он тоже вынужден был ост
ановиться; они стояли, глядя в лицо друг Другу.
Ц Яном? Ц переспросила она.
Ц Но ведь именно это и обнаружилось вчера вечером, разве не так? Он на скл
оне лет чем-то был похож на меня, а ты… тебе он нравился.
Ц О! Ц воскликнула Аманда, затем снова отвернулась в сторону дождя. Ц Т
олько этого еще не хватало!
Ц Что ты имеешь в виду? Ц Хэл удивленно посмотрел на нее.
Ц Конечно, я любила Яна, Ц сказала она. Ц Я не могла не любить его. Но с те
х пор как он умер, я повзрослела.
Аманда помолчала, затем продолжила:
Ц Я пыталась объяснить тебе. Ты что, не слушал, когда я рассказывала тебе
об Аманде Первой и Аманде Второй? Ты что, так ничего и не понял?
Ц Нет, Ц признался он. Ц Теперь, когда ты об этом, спрашиваешь, мне кажет
ся, я все пропустил мимо ушей. Мне тогда в голову не пришло, что ты пытаешьс
я мне что-то объяснить.
Из ее горла вырвался тихий гортанный звук; не произнеся больше ни слова, А
манда сделала несколько шагов в сторону дождя. Хэл молча шел за ней.
Ц Извини, Ц через минуту мягко сказала она. Ц Я сама виновата. Значит, я
так объясняла. Если ты не понял, то вся вина лежит на мне. Я рассказала тебе
о двух других Амандах в надежде, что это поможет тебе понять меня.
Ц А что я должен был понять? Ц спросил он.
Ц Кто есть я, кто все мы три. У Аманды Первой было три мужа; но в действител
ьности она жила не ради них, и даже не ради своего первенца Джимми, который
заслуживает отдельного рассказа, а ради всей семьи и народа в целом. Она б
ыла неутомимой защитницей всех и вся. Ц Аманда глубоко вздохнула, продо
лжая идти вперед; ее взгляд по-прежнему был прикован к пелене дождя у кром
ки взлетно-посадочной площадки. Ц Аманде Второй удалось сразу понять с
вое предназначение. Вот почему она не вышла замуж ни за Кейси, ни за Яна, ко
торого любила больше. Она отказалась от них обоих, потому что раньше или п
озже ей пришлось бы выбирать между своим мужем и долгом перед всеми оста
льными. И она знала, что, если это случится, ее выбор будет не в пользу любим
ого мужчины.
Она сделала еще несколько шагов.
Ц И я Ц я тоже Аманда. Поэтому я должна быть столь же мудрой, как и Аманда
Вторая, и избавить и себя и других от лишней головной боли.
Какое-то время они шли молча.
Ц Понимаю, Ц наконец произнес Хэл.
Ц Я рада, что ты понял, Ц отозвалась Аманда, не глядя на него.
У Хэла внутри образовалась какая-то пустота. Под этим высоким куполом, со
зданным системой управления погодой, все казалось неестественным и нер
еальным. Он посмотрел на космический корабль.
Ц Пожалуй, мне пора на посадку.
Аманда остановилась; он остановился рядом. Она повернулась к нему и прот
янула руку. Хэл взял ее после секундного колебания.
Ц Я вернусь, Ц сказал он.
Ц Будь осторожен. Ц Их ладони сомкнулись в крепком рукопожатии. Ц Ины
м может не понравиться то, что ты делаешь. И самый простой способ останови
ть все это Ц это остановить тебя.
Ц Я уже привык к этой мысли. Ц Он стоял, глядя ей в глаза. Ц Ты же помнишь,
я бегаю от них уже пять стандартных лет.
Хэл улыбнулся ей и получил в ответ улыбку; их руки нехотя разомкнулись.
Ц Я вернусь, Ц повторил он.
Ц Возвращайся! И возвращайся невредимым.
Ц Непременно.
Он повернулся и побежал к кораблю. Поднявшись наверх посадочного трапа и
остановившись у входа в шлюзовую камеру, чтобы показать документы и про
ездной сертификат дежурному офицеру, Хэл оглянулся и увидел вдали ее каз
авшуюся на этом расстоянии совсем крохотной фигурку. Она все так же стоя
ла неподалеку от восточной стены здания космовокзала на фоне продолжаю
щего падать дождя и смотрела в его сторону.

Глава 49

Ц Передайте им, что у меня нет пропуска. По попросите связаться с Аджелой
и сообщить ей мое имя Ц Хэл Мэйн.
Хэл обратился к офицеру, ответственному за высадку пассажиров. Они остал
ись в салоне вдвоем Ц остальные сто пятьдесят три пассажира покинули ко
рабль и были на пути к Земле, Светильники в дальних концах салона уже авто
матически переключились в экономичный дежурный режим и горели вполсил
ы; в воздухе ощущалась прохлада, поскольку температура упала после того,
как большая шумная толпа возбужденных людей разом покинула корабль. Хэл
даже почувствовал легкий озноб, снова напомнивший ему о сне, который при
снился ему однажды в горах на Гармонии и очнувшись от которого вдруг пон
ял, что пытается задушить Джейсона Роу. Он еще раз увидел этот же сон всего
десять часов назад. Так же как и тогда, он слез с коня и, оставив своих товар
ищей, отправился пешком через каменистую равнину к маячившей вдалеке ба
шне, только на этот раз ему удалось продвинуться в глубь равнины гораздо
дальше, чем прежде. К тому же в этом сне равнина выглядела несколько иначе.

Чем дальше Хэл углублялся в ее голое пустынное пространство, тем более и
ллюзорной становилась ее первоначальная ровность и гладкость. Поверхн
ость бороздили трещины, переходящие затем в овраги; вместо мелких камней
все чаще стали попадаться большие булыжники, а затем огромные валуны; ка
менистый грунт сменился сплошной монолитной скалой. Поэтому его и без то
го нелегкий путь к башне стал еще более трудным: добавилось ощущение под
ъема в гору…
Хэлу почему-то вспомнилась малозначительная деталь из самого начала сн
а. Это был скрип кожаного седла, когда он слезал на землю, покидая своих ст
авших такими близкими товарищей, чтобы отправиться в неизведанный путь
к неведомой, но страшно притягательной цели. Было что-то общее между тем м
оментом и этим ожиданием разрешения.
Наконец дежурному офицеру удалось найти на Абсолютной Энциклопедии ко
го-то, кто согласился передать просьбу Хэла Аджеле.
Ц Ждите, Ц послышался из динамика переговорного устройства голос дал
екого оператора и тут же замолк.
Ц Кто такая эта Аджела? Ц поинтересовался офицер.
Ц Личный ассистент Тама Олина, Ц ответил Хэл.
Ц О-о, Ц протянул офицер и, опустив глаза, принялся сосредоточенно води
ть электронным карандашом по экрану настольного монитора. Хэл терпелив
о ждал. Не прошло и минуты, как из динамика снова раздался голос.
Ц Нет необходимости направлять запрос по инстанции дальше, Ц сообщил
оператор. Ц Имя показалось мне знакомым, и я навел справки. Хэл Мэйн вклю
чен в список лиц, имеющих постоянный пропуск.
Ц Спасибо, Ц поблагодарил офицер в переговорное устройство. Ц Мы сейч
ас же препроводим его к вам.
Он отключил связь и повернулся к Хэлу.
Ц А вы не знали, что у вас постоянный пропуск?
Хэл, едва заметно улыбнувшись, покачал головой:
Ц Нет.
Ц Все в порядке. Ц Офицер поднес к губам микрофон. Ц Пусковая палуба, ре
монтный корабль готов?
Ц Уже на пути к вам.
Ц Спасибо.
И в самом деле, не успел дежурный офицер отключить связь во второй раз, как
раздался сигнал, извещающий о том, что катер подошел к шлюзу и уже началас
ь разгерметизация. Хэл повернулся и направился к двери шлюза, офицер пос
ледовал за ним.
Они ждали, прислушиваясь к сопровождающим разгерметизацию звукам, доно
сящимся до них сквозь закрытую внутреннюю дверь шлюза. Наконец она распа
хнулась, и Хэл получил возможность заглянуть внутрь забитого ремонтным
оборудованием катера через совмещенные двери шлюза.
Ц Счастливого пути, Ц попрощался офицер.
Ц Спасибо, Ц ответил Хэл.
Держа в руке сумку с личными вещами, он нырнул в совмещенные двери шлюза, н
а мгновение ощутив глубокий холод металлического нутра шлюзовой камер
ы, и шагнул на борт ремонтного корабля.
Ц Сюда, сэр, Ц пригласила встретившая его у входа крепко сложенная женщ
ина средних лет в белом комбинезоне. Ц Придется вам протискиваться меж
ду всеми этими приборами.
Хэл последовал за ней к кабине управления, расположенной в носовой части
катера, довольно-таки замысловатым маршрутом, обходя вокруг или пробир
аясь между расставленным повсюду оборудованием.
Ц Дело в том, что обычный шаттл, доставляющий пассажиров с корабля на Зем
лю, слишком велик для причальных шлюзов Энциклопедии, Ц пояснила женщи
на, слегка обернувшись к нему. Ц Он рассчитан на перевозку до двухсот пас
сажиров, не считая команды.
Они вошли в кабину, сплошь заполненную приборами управления, с тремя раб
очими креслами, установленными перед разделенным на сегменты обзорным
экраном. Дальнее левое кресло уже занимал пилот.
Ц Садись в центре, если не возражаешь, Ц предложила женщина-пилот.
Хэл послушно опустился в кресло. Она села справа от него и положила руки н
а консоль пульта управления. За спиной послышался звук закрывающегося ш
люза, затем корабль немного тряхнуло. После этого ощущение какого-либо д
вижения исчезло вообще.
Ц Вон она там впереди, Ц сказал пилот, невысокий жилистый мужчина лет с
орока, ростом чуть ниже своей напарницы.
Хэл посмотрел на большой экран. Все его сегменты в этот момент составлял
и общую картину. Прямо перед ними расстилалось заполненное звездами про
странство, в его центре плавал в лучах солнца маленький шарик с размытым
и краями Ц цель их перелета.
Висящая в пространстве неподвижно, как, казалось, и их корабль, Абсолютна
я Энциклопедия выглядела словно маленький мячик, который легко мог бы ум
еститься в руке ребенка. Постепенно шарик начал увеличиваться в размера
х, и вскоре его дымчато-серая масса заполнила почти весь экран, заслонив с
обой большую часть звездного пространства.
Внезапно прямо перед ними открылось ярко освещенное отверстие; они нырн
ули в него и оказались в таком же гулком металлическом ангаре, какой запо
мнился Хэлу по первому посещению Энциклопедии пять лет назад.
Женщина-пилот поднялась со своего кресла и провела Хэла обратно к уже от
крытому выходному шлюзу.
Он спустился по наклонной аппарели, оглушенный грохотом машин, разъезжа
ющих по металлической палубе. Впереди он увидел сероватый круг Ц вход в
о внутренние помещения Абсолютной Энциклопедии; он шагнул в него, и тут ж
е шум за его спиной стих. Движущаяся дорожка понесла его в сторону находя
щегося впереди на стене экрана. Как только Хэл поравнялся с ним, он засвет
ился и на нем возникло лицо Аджелы.
Ц Хэл? Войди в первую дверь с правой стороны, Ц произнес ее голос.
Он проехал еще метров десять и увидел дверь; за ней оказался другой, более
короткий коридор, уже без движущейся дорожки. В конце его была еще одна дв
ерь. Подойдя к ней, он толкнул ее и вошел внутрь.
Дверь с тихим шипением закрылась за ним, и он обнаружил, что находится в по
мещении, похожем одновременно и на кабинет и на гостиную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я