раковина под стиральную машину купить 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я знала, что нечто подобное должно было случиться.
Ц Почему? Ц спросил он. Ц Почему ты думала, что в Гримхаусе со мной долж
но было что-то случиться?
Ц Потому что я увидела это в тебе в твой первый вечер в Фал Моргане, Ц в е
е голосе слышался вызов, Ц помнишь? Ты же рассказывал мне о своей необъяс
нимой общности с Доналом, потому что как в семье, так и в Академии его всег
да считали странным ребенком. А как ты узнал это о нем?
Ц Думаю, от Малахии, Ц ответил он. Ц Должно быть, мне рассказал об этом М
алахия. Ты сама говорила, что Малахия, по всей видимости, участвовал в конт
рактах, заключаемых Гримами.
Ц Малахия Насуно, Ц возразила она, Ц не мог об этом знать. Гримы никогда
не говорили с посторонними о членах своей семьи. Они даже Морганам ничег
о не рассказывали друг о друге. И ни один преподаватель Академии не стал б
ы обсуждать ученика ни с кем, кроме другого преподавателя или родителей
ученика.
Хэл растерянно молчал.
Ц Ну хорошо, Ц требовательно продолжила она, Ц а почему ты решил, что До
нал был одинок? Откуда ты взял, что учителя считали его странным мальчико
м? Неужели ты сам все это выдумал?
Он по-прежнему не знал, что ответить. Аманда снова двинулась вперед; он ма
шинально последовал за ней, стараясь держаться рядом.
Через некоторое время Хэл все же высказался, обращаясь даже не к ней, а ско
рее куда-то в пространство, глядя прямо перед собой на дорогу, по которой
они ехали.
Ц Нет. Все, что угодно, но только не выдумал.
Они молча продолжали свой путь. Его голова была настолько переполнена ра
зличными мыслями, что он вряд ли замечал, что происходит вокруг. Поняв его
состояние, Аманда больше его не беспокоила. Когда они подъехали к дверям
конюшни в Фал Моргане и спешились, она взяла из его рук поводья.
Ц Я позабочусь о лошадях. А ты отправляйся к себе и постарайся разобрать
ся со своими мыслями.
Хэл вошел в дом. Но вместо того чтобы направиться по коридору в свою спаль
ню, неожиданно для себя свернул в гостиную. Как только он вошел, автоматич
ески вспыхнул яркий свет, и Хэл невольно зажмурился. Махнув рукой возле б
лижайшего датчика, он сразу же выключил свет, и комната в тот же миг погруз
илась в полумрак, освещаемая лишь рассеянным светом, пробивающимся из ко
ридора. Хэл опустился в кресло перед незажженным камином, уставившись не
видящим взглядом в приготовленные для растопки лучины и поленья.
Два чувства боролись в нем. С одной стороны, огромное чувство облегчения
и триумфа, но с другой стороны, такая острая печаль, какой он еще никогда н
е испытывал. Он снова почувствовал себя страшно одиноким. У него из голов
ы все не выходил тот старик с белым как полотно лицом; то, как он обернулся
в дверях, чтобы сказать «Извини». Хэл прекрасно понимал, что предстоит по
терять этому человеку, что потеряют они все, если, послушавшись его, вступ
ят в борьбу с Иными. Но их потери будут еще больше, если они откажутся посл
едовать за ним.
Открылась и снова закрылась дверь кухни, затем послышался звук шагов Ама
нды. Она остановилась у входа в гостиную.
Ц Хэл? Ц От непривычного, какого-то неуверенного тона ее голоса у него п
о спине побежали мурашки. Ц Это ты, Хэл.
Не успев даже ни о чем подумать, он стремительно поднялся и бросился к ней
; от неожиданности она прижалась спиной к стене возле самого входа в гост
иную.
Он возвышался над ней, как скала. Хэл никогда раньше не задумывался о собс
твенном росте, особенно в сравнении с ней; сейчас же, когда Аманда стояла в
жавшись в стену, то казалась еще меньше. Он никак не мог понять, что так исп
угало ее. В полумраке гостиной они вглядывались в лица друг друга, раздел
енные всего лишь несколькими сантиметрами.
Хэл мягко взял ее за плечи и поразился тому, насколько хрупкими оказалис
ь ее узкие ключицы в его огромных ладонях. Не выпуская ее плеч, он оторвал
ее от стены и, развернув, мягко подвел к одному из стоящих перед незажженн
ым камином кресел.
Ц Нет, Ц сказала она, потом, закрыв глаза, освободилась от объятия Хэла и
опустилась в кресло. Хэл сел напротив и встревоженно посмотрел на Аманду
. Его глаза уже немного адаптировались к полумраку, и он заметил необычай
ную бледность ее лица.
Ц Все в порядке… Ц после продолжительной паузы тихо произнесла она сд
авленным голосом. Затем открыла глаза и продолжила слегка запинаясь:
Ц Это было лишь секундное наваждение. Я думала, ты у себя. В последние год
ы он несколько похудел, но его волосы оставались черными… как у тебя. Он… и
ногда забывал разжечь огонь и вот так же сидел в кресле, чуть-чуть ссутули
вшись. Это было просто наваждение, ничего больше.
Хэл изумленно взглянул на нее:
Ц Ян? Ты говоришь… о Яне?
Внезапно те чувства, что он сам испытывал к ней, подсказали ему правильны
й ответ.
Ц Ты была в него влюблена. Ц Он был не в силах оторвать взгляд от ее лица.
Ц Несмотря на его возраст?
Ц Его возраст не имел никакого значения, Ц сказала Аманда. Ц Все женщи
ны, которые его знали, были влюблены в него.
Хэлу показалось, что ему в грудь воткнули и медленно поворачивают тупой
нож. А он-то надеялся, что заметил в ней какое-то ответное чувство. Как он з
аблуждался! Он был для нее всего лишь повторением человека, умершего мно
го лет назад, человека, годящегося ему в прадеды.
Ц Когда он умер, Ц добавила Аманда, Ц мне было всего шестнадцать.
…И тут он все понял. Любить и не иметь возможности обладать, поскольку она
была еще слишком юна, было тяжело уже само по себе. Любить же и видеть, как н
а твоих глазах умирает твой возлюбленный, было уже просто невыносимым.
Некоторое время они сидели молча; Хэл старался не смотреть на нее. Затем о
н встал и машинально разжег камин. Только когда тепло и свет, исходящие от
маленьких красных язычков пламени, резво перескакивающих с полена на по
лено, начали понемногу преображать комнату, он осмелился снова взглянут
ь на нее. Румянец вернулся на ее щеки, но лицо все еще сохраняло напряженно
е выражение, вызванное недавним потрясением. Аманда сидела выпрямившис
ь, опираясь спиной на спинку кресла и положив руки на подлокотники.
Ц У тебя сегодня все прекрасно получилось, Ц сказала она.
Ц Даже лучше, чем я надеялся, Ц согласился он.
Ц Не то слово. Все вышло замечательно, просто замечательно, Ц продолжил
а она. Ц Я уже говорила тебе, что для победы надо было заручиться поддерж
кой чуть более семидесяти процентов голосов. Ты же потерял только четыре
х человек из тридцати одного. Но даже и про них нельзя сказать, что ты их по
терял Ц они ушли потому, что твои доводы оказались для них слишком сильн
ыми.
Ц Я тоже так думаю, Ц отозвался Хэл. На какое-то мгновение к нему снова в
ернулось чувство облегчения и триумфа, не так давно испытанное им. Ц Но в
самом начале я едва не потерял их всех. Но потом, когда Рурк ди Фачино зада
л свой вопрос, меня словно прорвало, и я высказал им все, что хотел сказать.
Ты заметила?
Ц Заметила, Ц ответила она.
Этот короткий ответ отбил у него все желание обсуждать дальше свой прили
в красноречия. Хэл отвернулся и принялся поправлять огонь в камине; когд
а же снова взглянул на нее, она уже стояла возле кресла.
Ц Пойду приготовлю что-нибудь поесть. Ц Она жестом остановила его, ког
да он тоже начал подниматься. Ц Нет. Оставайся здесь. Я принесу сюда.
Аманда быстро пересекла комнату, подошла к столику с напитками, плеснула
в стакан темно-коричневого виски и вернулась к Хэлу.
Ц Расслабься, Ц сказала она, протягивая стакан. Ц Все прекрасно. Я свяж
усь с Омалу и наведу справки насчет корабля, который мог бы подбросить те
бя куда-нибудь поближе к Абсолютной Энциклопедии.
Хэл сделал глоток и улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ, затем повернул
ась и вышла из комнаты.
У него не было никакого желания пить. Но от ее внимания не ускользнет, если
содержимое стакана не уменьшится.
Что ж, он потихоньку справится с этой задачей. Аманда вернулась с подносо
м, на котором стояли две закрытые тарелки для горячих блюд, и поставила ег
о на маленький столик между креслами.
Ц Спасибо, Ц поблагодарил он, снимая колпак с тарелки. Ц Пахнет хорошо.

Ц Есть один вопрос, который тебе надо решить, Ц сказала она, снимая колп
ак со своей тарелки. Ц Я связалась с космопортом в Омалу. Завтра днем отт
уда стартует корабль на Фрайлянд, где ты мог бы пересесть на корабль, отра
вляющийся на Землю. Если ты не воспользуешься этим случаем, то следующий
тебе придется ждать, возможно, недели три или больше. Они сами точно не зна
ют. Ты по-прежнему намерен задержаться на неделю, как и обещал?
Ц Понятно, Ц кивнул Хэл, положив вилку. На ее лице он не мог прочесть ниче
го, кроме обычной вежливой озабоченности хозяина проблемами своего гос
тя. Ц Пожалуй, ты права. Мне действительно следует улететь завтра.
Ц Да, все складывается довольно неудачно, Ц отозвалась она. Ц Если бы т
ы смог задержаться еще на неделю, возможно, кто-нибудь из участников встр
ечи захотел бы снова с тобой переговорить. Было время, когда можно было вы
лететь из Омалу на любую из тринадцати планет практически в течение суто
к. Но только не сейчас. Ц Аманда опустила глаза и начала сосредоточенно е
сть. Ц У тебя, надеюсь, достаточно средств для перелета?
Ц О да, Ц сказал он, обращаясь к ее склоненной голове. Ц Здесь нет пробл
ем…
Они продолжали есть молча. Нахлынувшее на него недавно чувство пустоты н
икак не сказалось на аппетите. Усыпляющее воздействие плотного обеда по
сле всех треволнений дня притупило все эмоции, и Хэл вдруг почувствовал,
насколько устал.
Ц Мне кажется, что некоторые из тех, кто был сегодня здесь, захотят напос
ледок перекинуться с тобой парой слов, Ц наконец произнесла она. Ц Я об
звоню Капитанов и все разузнаю. Мы можем пораньше прилететь в космопорт
и поговорить в ресторане, если ты, конечно, не против.
Ц Конечно, не против, Ц кивнул он. Ц Но может быть, лучше мне самому обзв
онить их?
Ц Не надо. Пойди немного поспи. У меня дел еще на несколько часов.
Ц Спасибо.
Ц Пустяки.
И он, не мешкая, отправился в свою комнату.
Спал он как убитый. Его разбудил звонок Аманды по сети внутренней связи. П
одняв голову от подушки, он увидел ее лицо на экране видеотелефона.
Ц Завтрак будет готов через двадцать минут, Ц сообщила она. Ц Нам пора
уже собираться.
Ц Ладно, Ц сказал он, не совсем еще очнувшись ото сна. Когда Хэл появился
на кухне, залитой ярким утренним светом, на столе его уже ждали тарелка гу
стого супа и несколько ломтей черного хлеба. Аманда села рядом с ним.
Ц Как бы ты хотел добираться до Омалу? Ц спросила она.
Ц А что, есть выбор?
Ц Есть два варианта, Ц начала объяснять Аманда. Ц Мы можем воспользов
аться оказией, если кто-нибудь собирается лететь сегодня отсюда в Омалу;
в противном же случае, что наиболее вероятно, придется заказать транспор
т в Омалу. Но в любом случае тебе придется оплатить дорогу. Я Ц другое дел
о. Конечно, я сама могла бы доставить тебя в Омалу; по роду своей работы я им
ею право на персональный джитни.
Он нахмурился.
Ц В этом случае мне не пришлось бы платить за проезд, Ц медленно произн
ес он. Ц Но дорсайцам отнюдь не помешали бы межзвездные кредиты, не так л
и?
Ц Ты прав, Ц ответила она. Ц Конечно, если ты можешь себе это позволить.

Ц Разумеется, могу, Ц пожал плечами Хэл. Ц Просто скажи мне, сколько я д
олжен заплатить тебе за поездку.
Ц Только стоимость израсходованного топлива. Ц Аманда встала. Ц Пойд
у подготовлю джитни. А ты заканчивай завтрак и иди собери все, что думаешь
взять с собой. Когда будешь готов, найдешь меня у конюшни.
Помимо того, с чем он приехал, ему нечего было собирать. Самое важное, что о
н увозил с собой с Дорсая, в основном из Фал Моргана и Форали, не было чем-то
материальным Ц это хранилось у него в душе.
…Чуть больше часа спустя, пробив сплошную пелену облаков, они приземлили
сь в Омалу.
Снова шел дождь, не очень сильный, но, похоже, затяжной. Спеша как можно ско
рее укрыться от дождя, Хэл и Аманда бросились бегом к боковому входу вокз
ала.
Поднявшись на третий этаж в ресторан, они по списку предварительных зака
зов выяснили, что Серые Капитаны расположились в четвертом банкетном за
ле. Пройдя через центральный общий зал ресторана, они оказались в четвер
том зале, где их ждали за зелеными квадратными столиками около сорока че
ловек. Три простые бетонные стены комнаты были выкрашены в белый цвет, а ч
етвертая представляла собой сплошное огромное окно, из которого открыв
ался вид на посадочную площадку для внутрипланетных кораблей.
Ц В твоем распоряжении около двух часов, Ц предупредила Аманда. Ц Так
что приступай. Здесь присутствует по меньшей мере человек двенадцать, с
которыми ты еще не встречался.
Она представила Хэла вновь прибывшим. При этом выяснилось, что двое из те
х, кто покинул переговоры накануне днем, мужчина и женщина, пришли снова и
, кроме того, явились Серые Капитаны, которые в прошлый раз не захотели или
не смогли приехать на встречу. Когда представление закончилось, Хэл сел
на стул лицом к присутствующим, расположившимся перед ним полукругом на
взятых из-за столов стульях, и начал отвечать на вопросы. Через час с небо
льшим он решил сделать перерыв.
Ц Мне кажется, мы так не намного продвинемся. По существу, все вопросы, ко
торые вы мне задаете, носят весьма конкретный характер. Я уже не раз говор
ил вам, что у меня пока еще нет никакого конкретного плана. Это как раз то, ч
ем я собираюсь заняться на Абсолютной Энциклопедии.
Я всего лишь обрисовал вам ситуацию, как она есть; в сущности, все было вам
и так известно. Вы дали мне ясно понять, что не можете обещать мне большего
, чем обдумать то, что я вам сказал. Со своей стороны я тоже не могу вам обеща
ть ничего, кроме того, что уже пообещал.
Ц Ну хотя бы, Ц отозвался Ке Гок, Ц намекни, чего нам следует ждать, скаж
и хотя бы пару слов о том, в каком направлении ты идешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я