https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вскоре после пе
реезда, когда Андерс делал ремонт.
На шатком помосте над одной из дверей стояло тогда большое тяжелое маляр
ное ведро.
А она собиралась в эту дверь пройти…
Тут-то и зазвонил телефон!
Нора хорошо помнила, что стояла с трубкой в руке и смотрела, как помост обв
аливается и ведро летит на пол.
Карин вскрикнула. Из-за этого помоста, ведра и пролитой краски поднялся ж
уткий переполох. О ней все и думать забыли. Впрочем, никто, кроме нее самой,
не знал, что она как раз направлялась к этой двери и, если б не телефон, всё н
аверняка бы рухнуло ей на голову.
В тот раз кто-то опять-таки ошибся номером.
Уж не эта ли самая девочка?
Может, ей померещилось, но голос был вроде как знакомый.
Над тем давним происшествием она особо не ломала себе голову. Почти сраз
у же забыла о нем.
Но на сей раз забыть труднее.
Такое впечатление, что это происшествие не случайность, а скорее часть б
ольшого целого. Звено неведомой цепи.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Ц Между прочим, речь в моем сне шла о тебе, Нора!
Даг пристально смотрел на нее. Все-таки временами он слишком уж странный.
Не в меру серьезный. Не в меру восторженный.
Ц Ты даже не слушаешь меня!
В его голосе сквозит разочарование. Нора села в кровати.
Конечно же она слушала. Но ведь сейчас только начало седьмого. Рановато, п
ожалуй…
Даг ворвался в комнату всего лишь минуту-другую назад, заспанный, но возб
ужденный, растолкал ее и взахлеб принялся что-то рассказывать. Уловить с
мысл было очень непросто.
Ему приснилось, будто на утреннем собрании в школе директор внезапно взм
ахнул рукой, указал на Нору и крикнул:
«Элеонора Хед! Ц (Ее крестили Элеонорой, но обычно называли Норой.) Ц Эле
онора Хед! Встань!»
Нора встала, и директор велел ей немедля отправляться на поиски.
«Иди и ищи!» Ц провозгласил он, да так громко, что весь зал загудел эхом. А к
огда Нора спросила, куда ей идти и что искать, то в ответ услыхала:
«Поди туда Ц не знаю куда, принеси то Ц не знаю что».
Объяснил, нечего сказать! На этом сон Дага кончился. Откровенно говоря, тр
удновато принять все это по-настоящему всерьез. Конечно, обижать Дага не
хочется, но если сон означает, что она сию же минуту побежит не знаю куда и
скать не знаю что, так это уж чересчур, спору нет, особенно сейчас.
Ц Ты ведь не станешь отрицать, что задание довольно-таки туманное? Мягко
говоря!
Разумеется, Даг этого не отрицал. Но сны часто бывают загадочны и требуют
истолкования, и его сон может оказаться важным. Когда проснулся, он сразу
это почувствовал и решил немедля рассказать обо всем Норе. Вот и рассказ
ал. Пусть она теперь толкует этот сон по своему усмотрению.
Ц Спасибо тебе. Я непременно его обдумаю.
Ц Обдумай! Во всяком случае, я тебе рассказал… Даг ушел, а Нора опять нырн
ула под одеяло.
Можно еще часок вздремнуть. Странный сон. Она не стала говорить об этом Да
гу, но ведь обычно в снах дело идет о том, кто их видит. Значит, скорее всего,
Дагов сон касался его самого, а не ее.
И вопреки обещанию все обдумать, она про этот сон забыла.
После школы они с Дагом встретились на кухне, но ненадолго, потому что ему
надо было спешить в балетную студию. Перед уходом он с важным видом вопро
сительно посмотрел на нее, однако ничего не сказал. А она думала о другом.

Необходимо наконец-то написать бабушке. Много времени это не займет. Но д
о чего же трудно собраться!
Бедная бабушка! Ходит, наверно, заглядывает в почтовый ящик, а письма нет к
ак нет.
Время от времени бабушка присылала маленькие подарки, а Нора письмом бла
годарила ее. Собственно, все контакты между ними теперь этим и ограничив
ались. Конечно, жили они в разных городах, но не так уж и далеко друг от друг
а. Хотя казалось, что далеко. Расстояние было скорее психологического св
ойства, чем географического. После смерти мамы они все больше отдалялись
друг от друга.
Маминым родителям приходилось нелегко, Нора понимала. Мама была их единс
твенным ребенком. И они не смогли примириться с тем, что она ушла навсегда
. А Нора как раз и напоминала им, что свою дочку они потеряли. И она их жалела
.
Дедушка вообще почти не давал о себе знать. Стеснялся. Бабушкины письма, п
риложенные к подаркам, обычно заканчивались коротенькой строчкой: «Дед
ушка шлет привет». Эти слова он писал сам, красивым почерком. Всего три сло
ва, и только. Но хоть что-то. Иначе она бы встревожилась.
Нора села за письменный стол. Ну, сейчас напишем! Она достала почтовую бум
агу. И продолжала сидеть, глядя на нее.
На улице явно холоднее, чем кажется. Дым валил из труб и сплывал вниз, к зем
ле. Ветер гнал белые клубы мимо окна.
Нора никак не могла сосредоточиться. Сквозь тучи проглядывало солнце, зо
лотило дымные полосы. До чего же красиво. Нет, надо собраться!
Она попробовала представить себе лицо бабушки. И дедушки. И вдруг ей вспо
мнился один давний случай, произошедший, когда они с Карин ездили к бабуш
ке и дедушке в гости. Было это всего через год-другой после несчастья. Они
сидели за круглым столом, обедали.
Внезапно раздался звонок в дверь, дедушка встал. Но бабушка остановила е
го, она не хотела, чтобы он открывал. Звонок повторился, и тогда она, вздохн
ув, позволила ему выйти из-за стола. А сама напряженно прислушивалась к то
му, что творится в холле.
Оттуда доносился голос, оживленный и веселый, но бабушка держалась как-т
о странно. Она громко окликнула деда: «Биргер, мы заняты!»
Резко так окликнула и выглядела очень недружелюбно. Нора прямо испугала
сь: бабушку как подменили.
«У нас нет времени!» Ц опять крикнула бабушка.
И тут кто-то впорхнул в комнату. Не то взрослая женщина, похожая на девочк
у, не то девочка, похожая на взрослую. Нора глаз от нее не могла отвести. Гус
тые черные волосы, большие темные глаза. Красавица.
«Я должна познакомиться с Норой!»
Она засмеялась, потом улыбнулась всем, но подбежала прямиком к Норе и зак
лючила ее в объятия. Посмотрела Норе в глаза, взяла за руки, осторожно обви
ла ими свою шею, ласково погладила и прошептала:
«Мама у тебя была замечательная. Я ее знала».
На глазах у нее выступили слезы, она крепко прижала Нору к себе. Нора тоже
крепко ее обняла, сердце колотилось, от радости ее бросило в жар.
Тут она глянула на бабушку Ц и похолодела. Взгляд у бабушки был недобрый.

Нора испугалась. Что она сделала не так?
Она и не представляла себе, что у бабушки может быть такой взгляд! Не узнав
ала ее. Огляделась по сторонам в поисках помощи. Но дедушка стоял спиной, с
мотрел в окно. А Карин помешивала ложечкой свой кофе. Атмосфера в комнате
была ужасная. Недобрая.
Нора не посмела обниматься дальше. Медленно разжала руки, и девочка-тетя,
все поняв, тотчас ее отпустила.
«Мне пора идти».
«Вот спасибо. Нам хочется побыть в своем кругу. Малышка Нора навещает нас
не слишком часто».
Голос бабушки, жесткий, неприветливый.
«Да, конечно, простите меня…» Ц Девочка-тетя помахала Норе рукой, улыбну
лась и выпорхнула из комнаты. Дедушка вышел следом, закрыв за собою дверь.
Вернулся он расстроенный.
Потом все заговорили о другом. Будто ничего не произошло. Для них явно был
о очень важно ни словом не упомянуть о только что ушедшей. Они делали вид,
будто ее не существовало. Нора недоумевала. И боялась.
На обратном пути она спросила у Карин, кто это заходил к бабушке. Карин дол
го смотрела на дорогу, потом наконец ответила, что сама толком не знает, на
верно, какая-нибудь бабушкина родственница. Очень-очень дальняя.
«Она знала маму!» Ц Нора схватила Карин за плечо.
Карин не слышала, она как раз обгоняла какой-то автомобиль и думала о друг
ом. Нора упрямо повторила: «Она знала маму!»
Но, по-видимому, у Карин не было на это ответа. Она опять следила за дорогой
. А немного погодя сказала, что некоторых людей нужно остерегаться.
«Почему?»
Ну, некоторые люди очень прилипчивы, никак от них не отвяжешься.
«Это как же?»
Трудно объяснить; Карин вздохнула. Нора еще слишком мала, но когда-нибудь
она поймет, что Карин имеет в виду. Эта вот особа как раз из таких Ц если не
остерегаться, мигом прилипнет. Потому бабушка и не хочет ее привечать.
Теперь Норе понятно?
Она тогда поняла только, что продолжать расспросы бессмысленно. А потому
показала на зайца у обочины. С тех пор речь о девочке-тете больше ни разу н
е заходила.
Почему же Нора вспомнила о ней сейчас?
Порой мысли впрямь возникают из ничего.
Окно опять заволокло дымом, и по комнате словно поплыли волны света.
Тут-то она вдруг и услыхала этот звук!
Часы, что ли, тикают где-то поблизости? Негромкий, но звонкий металлически
й звук пел в воздухе. Нора огляделась.
Нет! Быть не может!
Маленький будильник на окне! Тот самый, который нашелся у нее в заколочен
ном шкафу во время ремонта. Который не желал ходить, сколько она его ни тря
сла. Про который часовщик сказал, что он безнадежно испорчен, надо менять
механизм. А он сейчас знай себе тикает!
Просто невероятно. Но часы идут! Она видит, как ажурная, позолоченная секу
ндная стрелочка бежит по циферблату.
Только вот… Нора глядит во все глаза! Что-то не так?
Часы идут назад!
Стрелка движется в обратном направлении!
Нора изумлена. Ошарашена.
В тот же миг за спиной раздаются знакомые шаги. Они уже в соседней комнате
. Почти у ее двери. Явственные шаги легких ног. Осторожно приближаются, шаг
за шагом. Нора чувствует, как по затылку бегут мурашки.
Шаги замирают. Останавливаются на пороге. Она сидит не шевелясь. Кто-то не
зримый стоит там, глядит на нее. Ждет. А часы все тикают. Тикают. Тикают.
Ц Что тебе нужно? Ц слышит Нора собственный голос. Ц Скажи, что тебе нуж
но!
Голос звучит ровно, это успокаивает ее, но ответа нет.
Она закрывает глаза, крепко зажмуривается и считает секунды, которые в т
ишине отмеряет будильник, отмеряет во времени вспять. Она сбивается со с
чета. Начинает снова. Сбивается. Начинает…
Наконец-то! Опять одна.
Осторожно она открыла глаза, осмотрелась. Солнце ушло за тучи. Кругом пол
ная тишина.
А будильник? Он что же, остановился? Не слыша его, она встала, подошла к окну
, встряхнула. Он был совершенно безжизнен. Секундная стрелка не двигалас
ь Ц ни вперед, ни назад. По-прежнему испорчен, сломан. Нора поставила буди
льник на старое место.
Ой, все-таки надо написать письмо.
«Дорогая бабушка! Я очень обрадовалась, получив…»
Что это было?
Все уже дома? Вроде стукнуло где-то?
Ц Э-эй! Кто здесь?
Нора выбежала из комнаты. Дома никого. Она прошлась по квартире. Ни души, п
усто везде. Мохнача Карин взяла с собой на работу, в библиотеку.
Стук донесся, наверно, из другой квартиры. Хотя ей казалось…
Ба, смотри-ка!
Она вправду не ослышалась. На полу в библиотечной комнате лежала открыта
я книга. Не иначе как свалилась с полки, сама собой. Интересно, как? Книги-то
стоят впритирку!
Нора подняла книгу, взглянула на заголовок.
«Русские народные сказки», найденные у нее в шкафу и отданные Карин, поск
ольку та собирала сказки. Может, Карин небрежно поставила книгу на полку?
Нора поставила ее на стеллаж, удостоверилась, что она крепко зажата меж с
воими соседками, а потом вернулась к себе и дописала письмо бабушке.
В этот вечер, после ужина, Андерс собирался пересаживать комнатные расте
ния, и Даг давно обещал помочь. Но теперь ему, оказывается, надо было ехать
в балетную студию, на репетицию, ведь в мае у них спектакль. Даг не подумал
об этом, когда уговаривался с Андерсом.
Андерс расстроился. Придется все отложить. Карин-то вечером дежурила в б
иблиотеке.
Ц А я? Я могу помочь. Мне никуда идти не надо. Андерс удивленно посмотрел н
а Нору. Она что, вправду готова помочь?
Почему бы и нет? Нора обиделась. Почему ее никогда не принимают в расчет? В
от опять тревожный знак, что она тут чужая, хоть они и старались это скрыть
. Казалось бы, вполне естественно, что и она будет участвовать в домашних д
елах. Что все важное для них важно и для нее. Так нет же!
Стоило ей что-нибудь сделать, как происходила странная вещь. Каждый раз о
ни устраивали вокруг этого ажиотаж. Будто ей не положено себя утруждать.
Неужели непонятно, что тем самым они ставят ее вне семьи?
Впрочем, все дело наверняка в добрых намерениях. Она ни в коем случае не до
лжна думать, будто они ее используют. И другие глупые мысли ей ни к чему.
В конце концов Андерс согласился принять Норину помощь. Но только с мале
нькими горшками. Большие подождут до возвращения Дага. Для Норы они слиш
ком тяжелые, так он считал.
Вообще-то ничего подобного, но всякая работа по дому очень утомляла Анде
рса. Лень тут ни при чем, да и «безруким» его не назовешь. Ведь всю квартиру
своими руками отремонтировал, практически в одиночку. Но тогда он сам та
к решил.
А вот когда решение принимал кто-нибудь другой, в голове у Андерса происх
одило самое настоящее замыкание. И всё безумно усложнялось. Пересадить ц
веты велела Карин. У нее не было времени, и она попросила его. В свою очеред
ь Андерс попросил Дага. А в итоге случилась такая незадача. Помочь вызвал
ась одна только Нора. Андерс озабоченно покачал головой.
В основном он так и стоял с трубкой в зубах и растерянным видом. Чего стоит
хотя бы извлечь растение из старого горшка! А Нора-то вон как ловко управ
илась. Сам Андерс едва не поломал и растение, и горшок. Нет, это не для него.
А Нора радовалась, ей было приятно помогать Андерсу, она чувствовала себ
я вправду полезной.
Когда горшки снова стояли на своих местах, политые и довольные, Андерс от
правился на вечернюю прогулку. Он зайдет за Карин в библиотеку. Нора оста
лась в квартире одна.
На улице стемнело. По окнам пробегали тревожные блики, когда фонари раск
ачивались на ветру. Пятна света метались по стенам.
Нора быстро пошла к себе Ц скорее в свою комнату. Она не то чтобы боялась,
но…
Из всех углов выглядывали тени. В зеркалах, когда она шла мимо, что-то мель
кало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я