https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-kosim-vipuskom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Хотя и Андерс, и Карин всячески показывают, как они рады, что она с ними. Без
толку. Коварные мысли так и лезут на ум. От вечной ее подозрительности и не
справедливости.
А самое ужасное Ц черная как ночь совесть, оттого что она, Нора, такая зла
я и неблагодарная.
Недостойна она своей хорошей жизни. Недостойна Андерса и Карин. Недостой
на Дага.
Рано или поздно они это обнаружат. И прогонят ее.
Ладонью Нора обнимала круглый куклин затылочек, приподняла голову Сеси
лии, заглянула в серьезное личико.
Бедная малышка. Душой и телом Нора чувствовала, сколько страданий вынесл
а Сесилия. Ох и досталось ей…
Если уж Норе, которой, что ни говори, жилось хорошо, приходили в голову так
ие черные мысли, то что же думала и чувствовала Сесилия?
Что-что, а чувства ребенка, живущего под опекой, Нора понимала прекрасно.
Совершенно очевидно, он ощущал себя лишним, ненужным. В самом деле, он ведь
разве что служил свидетельством тому, как добры и самоотверженны его оп
екуны.
Пожалуйста! Вот они опять, коварные, гадкие мысли.
Она вспомнила, как впервые вошла в эту комнату. Как наконец-то почувствов
ала, что очутилась дома, что хочет здесь остаться. И как боялась, что кто-то
другой заявит на эту комнату свои права.
Но комнату отдали ей. О других вариантах даже речи не было. Казалось бы, на
до радоваться.
А ее тотчас обуяли черные подозрения. Ясно же, им хотелось загнать ее куда
подальше. Спровадить. Видеть пореже. Чтоб побыть втроем. В семейном кругу.
Без нее.
Вечерами, лежа в постели, она чутко прислушивалась, и ей чудилось, будто он
и тихонько снуют в дальнем конце квартиры. Ясное дело, веселятся там, улуч
ив минуту. Без нее.
Это наверняка неправда. Но ее переполняли именно такие чувства.
Нора крепко обняла куклу. Слезы катились по щекам, а она и не замечала.
Здесь, в этой комнате, когда-то жила Сесилия. Стены хранили ее тревогу, ее б
оль. И неважно, что за долгие годы окна и стены успели перенести на другое
место, Ц всякий раз, входя сюда со своей болью и тревогой, Нора будила к жи
зни боль и тревогу Сесилии.
Сколько ни перекрашивай и ни переклеивай обои, ничего не изменишь.
Она взглянула на Сесилию и испугалась. Слезы капали на куклу, и личико у не
е тоже было совершенно мокрое и очень печальное. Нора осторожно обсушила
ей щечки.
И пока она, сидя на кровати, утирала слезы, свои и куклины, в круглой комнат
е послышались шаги, направились к ее порогу.
А на подоконнике затикал маленький будильник. Шаги, как обычно, замерли у
двери. Нора была не одна.
Она посмотрела кукле в лицо. Печаль бесследно исчезла. Кукла снова была в
нимательна, как недавно, когда она прочла вслух ту цитату. И глаза блестел
и. Нора почувствовала, как ее самое наполняют покой и восхитительное теп
ло.
Сейчас там, у порога, стояла Сесилия и смотрела на Нору, сидевшую с куклой
на кровати.
Не так давно она сама стояла у двери, глядя на танцующую Сесилию. Тогда Сес
илия не могла видеть Нору. Точно так же, как Нора сейчас не могла видеть Се
силию. Она лишь чувствовала ее присутствие. Как Сесилия недавно наверняк
а чувствовала присутствие Норы.
В общем, вполне естественно.
Иногда Нора стояла на пороге комнаты Сесилии.
А иногда Ц Сесилия на пороге Нориной комнаты.
Но переступить порог ни та ни другая не могли.
Каждая была в своем времени, встреча невозможна, однако обе чувствовали
присутствие друг друга.
Все очень даже естественно. «Однажды существовавшее со всей силою реаль
ности…»

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Так вот чем объясняется поведение Дага!
Он завел себе подружку. Лена сообщила по телефону. Она видела их вместе, и
вид у Дага был совершенно влюбленный.
В голове у Норы все оцепенело. Она слова не могла вымолвить. Вот это да! У не
е даже мысли такой не мелькало.
Ц Даг ничего тебе не говорил? Ц В голосе Лены сквозило удивление, она не
сомневалась, что Нора все знает, и просто хотела посплетничать. Ц Почему
он молчал? Я думала, он перво-наперво тебе и расскажет!
Нора поспешила закончить разговор. Ей хотелось выяснить, как выглядела т
а девочка, но она не сумела. И как ни странно, Лена ничего толком сказать не
могла. Девочка не из их школы Ц вот все, что она знала.
Нора чувствовала себя так, будто получила пощечину. Какое вероломство! О
на была оскорблена до глубины души. Выходит, Даг ни капельки ей не доверяе
т. Разве она это заслужила?
Вполне возможно. Она же всегда знала, что рано или поздно потеряет Дага. А
со временем, безусловно, и Андерса с Карин.
Теперь место Норы займет Дагова подружка. И наверняка они полюбят ее куд
а больше. Ведь ее выбрал не кто-нибудь, но их сын, Даг. А Нору им просто навяз
али на шею Ц как хомут, от которого при всем желании не избавишься, сирота
ведь, жалко ее.
Чем больше она размышляла, тем сильнее пугалась. Весь ее мир рушился. Надо
смотреть правде в глаза, а не прятать голову в песок. То, чего она ждала и па
нически боялась, произошло наяву.
Она не могла заранее знать, как все произойдет, но предчувствовала, что пр
ичиной будет Даг. И боялась потерять его именно потому, что прекрасно пон
имала: этого не избежать. Хотя втайне надеялась, что ей хватит времени нем
ного повзрослеть и справиться со всем в одиночку.
Самое ужасное, что никто ничего не говорит. Андерс и Карин наверняка в кур
се дела. Но они люди деликатные. Никогда виду не покажут. Никогда ее не про
гонят. Нет, этого бояться незачем. Она останется у них. Только вот в их серд
цах для нее уже не будет места. Его займет подружка Дага. Свою любовь они о
тдадут этой девочке. А Нору будут опекать по необходимости, из чувства до
лга, и никогда даже не намекнут, как она, в сущности, всем мешает.
Наоборот.
Станут притворяться, что все по-старому.
Точь-в-точь как сейчас Ц они виду не подавали, хотя она понимала, что они н
е могут не знать. Эта их деликатность Ц вот что хуже всего. Она останется
здесь, все будут прекрасно к ней относиться и решат, что ей невдомек, как о
бстоит на самом деле. Ведь и она тоже не рискнет обнаружить свои чувства, е
сли они будут так себя вести.
Словом, возникнет заколдованный круг, из которого никому не выбраться.
Нет. Этому не бывать. Ей нужно исчезнуть. Уехать. Сбежать. И поскорее.
Если бы не усталость. Ужасно хочется спать, и совершенно нет сил. Она ведь
простужена.
Надо хотя бы выздороветь, а уж потом думать об отъезде. Пока что она хороше
нько все обдумает и прикинет планы на будущее.
С собой она ничего не возьмет. Уйдет, и все. Соберет лишь самое необходимое
. Возьмет Сесилию и уйдет. Сесилию, куклу, ведь это единственное на свете, ч
то по праву принадлежит ей одной.
Но куда им идти?
Может, к бабушке и дедушке?
Но если б они хотели, чтобы она была с ними, то, наверно, сразу и взяли бы к се
бе? Правда, дедушка находился в Америке, когда мама и папа погибли. А бабуш
ка только плакала и ничего не могла делать. Вот и все, что знала Нора. Но вед
ь дедушка вернулся. Почему же они не захотели ее взять?
Они потеряли свою дочку. А Нора потеряла маму и папу. Казалось бы, такая ут
рата должна сблизить людей, способствовать взаимопониманию.
Но они никогда по-настоящему не разговаривали. Бабушка предпочитала обн
иматься и сюсюкать, а не говорить всерьез. Ну а дедушка? Почему он всегда д
ержался в стороне? Он же любил Нору, она чувствовала. Хоть и не показывал э
того так, как бабушка.
Нет, сейчас туда ехать нельзя. Да и что она им скажет? Что Даг завел себе под
ружку и поэтому она не может остаться у Андерса и Карин? Так не годится.
До чего же она устала, даже думать не в состоянии. Все время знобит, просту
да упорно не отступает. И хочется спать Ц лет сто, не меньше.
Вместе с Сесилией она забралась поглубже под одеяло и то размышляла, то с
пала.
Несколько раз в дверь стучал Даг, но она не впустила его, сослалась на прос
туду и скверное самочувствие.
Это была правда, ей становилось все хуже. Поднялась температура, начался
кашель Ц в школу не пойдешь. Как хорошо просто полежать в постели, больше
ей ничего не нужно.
К завтраку, обеду и ужину она не выходила, Карин приносила еду к ней в комн
ату. И каждый раз Нора замирала от страха: вдруг Карин пришлет Дага? Но боя
лась она зря Ц дома Даг почти не появлялся.
Зато время от времени приходил Андерс. Серьезно, озабоченно смотрел на н
ее. Раз даже лоб ей пощупал.
Ц Выглядишь ты неважно. Как самочувствие? Вид у Андерса такой встревоже
нный. Ужасно думать, что это лишь по обязанности. У Норы перехватило горло
, она с головой накрылась одеялом, чтобы он не заметил слез. Сейчас она мог
ла разреветься от любого пустяка. Лучше б ему уйти.
Но Андерс не уходил, топтался возле кровати, неуклюже похлопывая по одея
лу в том месте, где предполагал ее голову.
Ц Нора, милая… Жаль, что ты не хочешь с нами разговаривать.
Звучит так искренне. Почему же она не смеет поверить? Хочет, но не смеет. На
до успокоиться. И не выставлять себя на посмешище.
Минуту-другую Андерс ждал ответа. Потом ушел. А Нора дала волю слезам.
Как только она выздоровеет, они навсегда от нее отделаются. И притворять
ся им будет незачем.
Однако выздоровела Нора быстрее, чем думала. За одну ночь. У Карин было в з
апасе превосходное средство от кашля. И как-то утром Нора проснулась, чув
ствуя себя почти совсем здоровой.
Слишком уж быстро. Ей требовалось хотя бы несколько дней, чтобы подготов
ить свое исчезновение. Поэтому она решила притвориться, скрыть, что ей по
легчало.
Нора чувствовала себя обманщицей, но свою роль играла хорошо. Мужественн
о изображала страдалицу, кашляла, но сказала, что, пожалуй, пойдет в школу.

Расчет оправдался. Карин оставила ее дома, в постели. С весенними инфекци
ями шутить нельзя. Если они затрагивают бронхи, необходима особая осторо
жность. Нора должна обещать, что не будет вставать с постели. Нора обещала.

Под вечер Карин неожиданно принесла пакетик мармелада.
Ц От Дага, Ц сказала она. Ц Он шлет привет и желает скорого выздоровлен
ия. Не хочет тебя тревожить, но просил предупредить, когда ему можно зайти
поболтать.
Сердце у Норы ёкнуло от радости. Но она взяла себя в руки. Не надо обольщат
ься. Это еще ничего не значит. Обычная показная вежливость.
Ц Я тоже передаю ему привет и большое спасибо. Карин кивнула и присела на
край Нориной кровати. Вид у нее был очень сосредоточенный.
Ц Интересно, о чем это он хочет с тобой поговорить?
Даг на минутку забежал в библиотеку, впопыхах сунул Карин этот пакетик и
попросил передать Норе. Сам он вернется поздно.
Ц Странный он какой-то в последнее время. Ц Карин озабоченно покачала
головой и посмотрела на Нору. Ц Тут явно замешана девочка. Ты знаешь об э
том?
Нора не ответила, сердце у нее громко стучало.
Ц Он что-нибудь тебе говорил? Или ты не хочешь это обсуждать?
Ц Ничего он мне не говорил.
Ц Но хотя бы сказал, что завел подружку?
Ц Нет.
Ц Нет? Я думала, это секрет только для меня и для Андерса.
Нора села в постели. Возможно ли? Неужели Даг ни слова не сказал Андерсу и
Карин?
Нет. Карин услыхала об этом в библиотеке. Одна из сотрудниц видела их.
Ц А ты откуда узнала?
Ц От Лены. Она тоже их видела.
Ц Ты можешь понять, почему он так себя ведет? По-моему, я не настолько плох
ая мать, чтобы со мной нельзя было поговорить. Как ты считаешь?
Она робко взглянула на Нору, попыталась улыбнуться. Но губы у нее дрожали.
Нора порывисто потянулась к ней. Карин схватила ее руку, крепко сжала. Она
была расстроена, взволнована и не скрывала этого.
То, что Даг влюбился в какую-то девочку, само по себе не удивительно. Но зач
ем же врать домашним? Внушать им, что он на балете?
Нора серьезно посмотрела на Карин.
Ц Он что, на самом деле врал? Вот уж не думала. Карин на минуту задумалась.
Нет, напрямую, пожалуй, не врал. Они сами пришли к выводу, что он на балете. Д
аг вообще мало что говорил.
Ц Вот видишь! Он ведь заранее предупредил, что не хочет говорить, где нах
одится. А это не вранье.
Ц Твоя правда. Ц Карин благодарно посмотрела на Нору и рассмеялась. Ц
Не мешает нам быть поосторожнее с выводами. Надеюсь, девчонка, с которой о
н встречается, не такая уж несносная. Ц Несмотря на смех, веселья в голос
е не чувствовалось.
Нора нахмурилась. Ей было не до смеху.
Ц Даг никогда бы не стал встречаться с несносной девчонкой.
Карин посмотрела на нее.
Ц Пожалуй. Но он так легко увлекается всякими фантазиями. И опыта с девоч
ками у него нет. Такого и обмануть недолго, а?
Нора упрямо тряхнула головой.
Ц Нет. Только не Дага. Это ему не грозит. Хоть опыта у него и маловато, он вс
е ж таки… Ц она поискала подходящее слово, Ц разбирается в людях. Приче
м весьма неплохо.
Ц Ты так думаешь? Ц Карин повеселела. Ц Интересно, что ты так говоришь.
Мне тоже раньше казалось, что у него есть психологическое чутье. Потому я
сейчас и не могу взять в толк…
Ц Но ты же не видела эту девочку? И не знаешь ее?
Ц Нет-нет, я не о том, Ц запротестовала Карин. Ц Я вовсе не о девочке. Но с
о стороны Дага психологически отнюдь не оправданно не сказать нам ни сло
ва. Довести до того, чтобы мы узнавали обо всем от посторонних людей. Он ве
дь должен понимать, что мы беспокоимся, что его поведение кажется нам стр
анным. Это и девочке во вред. Мы можем решить, будто с нею не все в порядке, р
аз он отмалчивается. Ц Карин вопросительно взглянула на Нору. Ц Ты-то к
ак считаешь? По-твоему, умно так себя вести? Ты же все-таки знаешь его гораз
до лучше, чем я.
Нора вытаращила глаза.
Ц Разве? Думаешь, я знаю его лучше…
Карин быстро чмокнула ее в щеку.
Ц А что тут удивительного? По-моему, так оно и есть. Оттого я и решила пого
ворить с тобой. Мне казалось, ты лучше понимаешь, почему он так секретнича
ет.
Карин вдруг словно бы растерялась и крепко стиснула Норину руку. Они смо
трели друг другу в глаза. И внезапно Норе все стало ясно.
Даг и правда вел себя странно, тут она согласна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я