https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s_tropicheskim_dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тамошние аборигены Ц полные лопухи. Даже не подумали нал
адить охрану. А сильнее всех мне помог дурачок Мерль Ц сам показал дорог
у к тому месту.
Он похвастался, что сумел пролить кровь точно в пересечение линий, на кот
орые указали Мандор и Дара, а затем, не в силах сдержать гейзер красноречи
я, рассказал, для чего вождям понадобилось уродовать Лабиринт.
Ц Мелковато, Ц разочарованно вставил Фауст в первую же паузу. Ц Я-то ду
мал, замышляется что-нибудь грандиозное.
Ц Сдвинуть по фазе старика Дворкина важнее, чем бросить в бой миллионну
ю армию, Ц назидательно изрек Ринальдо, которого здесь почему-то называ
ли Люком.
Фауст немного отступил, стараясь не выпускать из виду обоих противников
. На его взгляд, Ринальдо-двойник не представлял серьезной опасности Ц с
вой меч он оставил в сторонке и смирно сидел в шезлонге, с интересом слуша
я беседу Фауста и Люка. А вот последний явно был настроен на драку.
Ц Не слишком ли ты откровенен? Ц осведомился нирванец.
Ц А чего стесняться покойника? Ц расхохотался настоящий Ринальдо, Ц Т
ы скоро умрешь.
Фауст атаковал его, не отвечая. Люка подвела склонность к дешевым эффект
ам, он выхватил свой меч с небольшим опозданием, с трудом парировав внеза
пный выпад нирванца. Поначалу кашерский король пытался контратаковать,
но был вынужден уйти в глухую оборону. Техника у этого парня сильно прихр
амывала. Привык небось драться со слабыми противниками либо нападать сз
ади на безоружных, а вот с настоящими бойцами в серьезном поединке никог
да не сходился. Нашупав слабину в его защите, клинок Рубильника вонзился
в левое предплечье Люка. Прежде чем монарх отпрянул, Фауст резко поверну
л запястье, расширив рану.
Взвыв, Люк отбежал к дымоходу, зажимая не слишком глубокую, но болезненну
ю рану. Рукав его зеленой сорочки быстро пропитался кровью. Фауст снова с
ократил расстояние, угрожающе вращая мечом Ц этот бессмысленный прием
почему-то здорово действовал на неприятельскую психику. Попутно нирван
ец покосился на Ринальдо и убедился, что двойник по-прежнему держится вд
али от боя Ц только перетащил в тень свой шезлонг.
Ц Оставайся на месте и тогда, быть может, сохранишь жизнь, Ц посоветова
л герцог.
Ц Ловлю вас на слове! Ц крикнул в ответ двойник.
На всякий случай Фауст продолжал присматривать за ним охранной струной
Амулета, но дубликат старательно демонстрировал свой нейтралитет, даже
не пытаясь вмешаться в поединок.
Возобновив атаку, нирванец уверенно теснил противника, выбирая момент д
ля решающего удара. Помрачневший Люк отчаянно оборонялся, но вскоре убед
ился, что бой развивается неблагоприятно. Выдыхаясь, он пустил в ход свое
знаменитое коммивояжерское красноречие Ц долго и убедительно трепалс
я, пытаясь склонить Фауста на свою сторону.
Ц У тебя есть спайкард, как у Мерлина, Ц говорил он. Ц Но ты же не настоящ
ий Повелитель Теней, а потому не сможешь грамотно распорядиться такой си
лищей… Ох, зачем же так!.. Приятель, я признаю, что был не прав, бросив тебе вы
зов. Давай забудем глупую размолвку Ц в конце концов, у нас нет причин для
неприязни. Ты украл мою жену Ц пользуйся на здоровье. Эта шлюшка с самого
детства ходит по рукам, так что у меня нет оснований ревновать к тебе силь
нее, чем к любому из нескольких сотен амберитов или бегманцев… Вот так, ви
дишь Ц я научился парировать твои уколы снизу… Объединим наши возможно
сти: твой спайкард и мои связи в Великих Королевствах сделают нас всемог
ущими.
Ц Ты слишком хитроумен и коварен, хотя почему-то не догадываешься, что д
ругие могут видеть тебя насквозь, Ц сказал Фауст, прочертив острием Руб
ильника кровавую полосу на лбу Ринальдо. Ц Я считаю, что ты опасен. Без те
бя жизнь станет спокойнее.
Ц Тогда мне все-таки придется тебя убить.
Еще раз достав его мечом, Фауст равнодушно сообщил:
Ц У тебя нет шансов. Мне приходилось рубить на мелкие кусочки противник
ов, которым ты в подметки не годишься. Ты будешь даже не тысячным.
Ц Может быть… Ц Пыхтя, сынок Ясры отмахивался мечом, однако пропустил о
чередной удар. Ц Но сейчас ты один, а нас Ц двое.
Ц На меня особенно не рассчитывай, Ц поспешно сказал двойник. Ц Если т
ебя убьют, королем Кашеры стану я.
Ц Тогда помоги мне, Ц предложил Фауст.
Ц Мои цинизм и беспринципность имеют некоторые пределы, Ц сообщил мат
ериализованный призрак. Ц Я подожду развязки. Возможно, потом мне приде
тся убить тебя, но пока я на твоей стороне.
«Заносчив, похлеще своего прототипа, Ц подумал Фауст. Ц Что ж, трупом бо
льше, трупом меньше. В бездне за Гранью Обода хватит места для всех…»
Люк снова попытался провести контратаку. Отразив движение вражеского к
линка, Фауст рубанул наискосок. Его оружие, выкованное из трансцендентно
й материи, мягко рассекло дамасскую сталь. В руке Люка остался лишь жалки
й обломок не больше фута длиной.
Отшвырнув бесполезный металлолом, гибрид Амбера и окраин Хаоса метнул в
противника сразу два кинжала. Выставив перед собой магический щит, Фауст
остановил в полете оба ножа, а затем спокойно ткнул Рубильником в рассте
гнутый ворот зеленой рубахи. В последний момент Люк успел отшатнуться, п
оэтому рана снова получилась не слишком глубокой, но герцог не сомневалс
я, что сумел повредить грудную кость.
Люк упал на колено, харкая кровью пополам с огненными искрами. Попытка сб
ежать через Отражения не удалась Ц Фауст просто отобрал у него Колоду, а
затем ударил ногой в челюсть, старший (во всяком случае, по дате рождения)
внук Оберона распластался на черепичном поле.
Ц Не убивай, Ц прохрипел Люк. Ц Я расскажу, что замышляют моя мать и Дар
а.
Ц И как же я узнаю, что ты скажешь правду? Ц Фауст безразлично поморщилс
я. Ц Не будем оттягивать главное удовольствие.
Ринальдо у него за спиной захохотал, устроил маленькую овацию и крикнул:

Ц Быстрее, приятель! Мне невтерпеж стать королем. Даже не глянув в сторон
у своего двойника, Люк продолжал умолять:
Ц Ты сможешь проверить, Мефисто. Послушай, это очень важно для Амбера…
Колдовское зрение донесло, что некто козырнулся в замок и теперь поднима
ется на крышу. Судя по некоторым верным приметам, это были два принца Хаос
а. Мефисто же только проехал через ворота, распутав всех видом своего гиг
антского коня.
Ц Тебе не повезло, Ц сказал Фауст. Ц Обстоятельства заставляют меня т
оропиться.
Он проткнул Люка насквозь и почувствовал, как Рубильник прокладывает се
бе путь, кроша ребра и рассекая ткани. Нирванец вытащил лезвие из полубез
жизненного обрубка и уже примеривался нанести завершающий удар, но в это
т момент вновь раздался вопль дубликатного Ринальдо:
Ц Осторожно, сзади!
Обернувшись, Брат Оборотня обнаружил пару верзил в коротких плащах, обтя
гивающих трико и мягких сапожках. Идеальная одежка для занятий фехтован
ием. Оба были похожи как братья, да наверняка и были братьями. Тот, который
носил темно-фиолетовый костюм, усыпанный золотыми звездочками, потер об
рубленное ухо и грозно приказал:
Ц Всем оставаться на местах. Ринальдо, объясни нам, что здесь происходит.

Он источал аномальную Мощь, и Фауст сообразил: это и есть Юрт, который выку
пался в субстанции Ключа из Замка Четырех Миров. Любопытный противник.
Ц По-моему, все уже произошло, Ц томно улыбаясь, сообщил двойник. Ц Вы п
одоспели как раз вовремя.
Неожиданно израненный Люк Ц попадется же такая живучая тварь! Ц кое-ка
к сел, прислонившись к ближайшей горгулье, и прохрипел:
Ц Юрт, я пытался убить Мефа, но…
Ц Идиот, это вовсе не Меф, Ц рассмеялся звездно-фиолетовый Юрт. Ц Тебя
оттаскал брат нашего приятеля. Кажется, его зовут Фауст.
Герцог вежливо поклонился, незримо разворачивая колдовские игрушки дл
я следующего раунда. Спутник Юрта, одетый в костюм оливково-салатовой ра
сцветки Ц вероятно, это был Деспил, третий сын Дары, Ц благоразумно заме
тил:
Ц Сильный фехтовальщик. Простой чернокнижник, а как потрепал этого заб
ияку. С трудом представляю, каково будет драться с самим Мефисто.
Ц Фигня! Ц отрезал Юрт. Ц Прикончим их по очереди, так что…
Не дожидаясь, пока он завершит фразу, Фауст ударил жгутом силовых линий. Н
евидимый кулак уложил на месте Деспила и отшвырнул прочь Ринальдо, котор
ый, проломив перила, улетел на крышу соседнего строения Ц унылой двухэт
ажной коробки казарменного типа. А вот Юрт, к удивлению нирванца, даже уст
оял на ногах, без заметного напряжения отразив сокрушающий удар Амулета.

Ц Ты слишком самонадеян, деревенщина! Ц презрительно рявкнул Юрт. Ц Т
акие дешевые приемчики не проходят против того, кто искупался в чистой с
убстанции Мощи.
Он обнажил меч, отбросив в сторону ножны. Затем, взмыв в воздух, стремитель
но подлетел к Фаусту и попытался нанести сверху рубящий удар. Их клинки с
толкнулись, рассыпав сноп искр. Одновременно нирванец выбросил вертика
льно вверх энергетический конус, поразив противника в промежность Дико
взвыв, Юрт шлепнулся на крышу, но быстро поднялся, приняв оборонительную
позицию и массируя ушибленную мошонку Летать он больше не пытался.
Следующий сет рукопашного боя не на шутку встревожил Фауста. Юрт оказалс
я значительно сильнее, чем полагалось нормальному Повелителю Тьмы. Энер
гия переполняла этого парня, словно он сам был Источником Мощи или хотя б
ы Амулетом. Заранее расставленные нирванцем веера заклинаний едва спра
влялись с магическими флюидами, что фонтанировали из Юрта. Оба соперника
были практически равны по части Искусства, так что исход боя решался в сп
оре мечей, но и тут принц Хаоса не уступал герцогу Нирваны.
Вдобавок выяснилось, что меч Юрта доводится близким родственником Руби
льнику, хотя Фауст точно знал, что никто в Хаосе не может иметь клинка, вык
ованного из Пера Птицы. Однако у Юрта было именно такое оружие, и он, нанос
я удары наотмашь, оттеснял Фауста к перилам. Положение становилось угрож
ающим, когда за спиной Юрта внезапно возник Мефисто верхом на жеребце ад
ской породы. Встав на дыбы, конь-великан оглушительно заржал и замотал в в
оздухе передними копытами, угодив сыну Дары точно в затылок. Потерявший
равновесие Юрт полетел вперед, напоровшись на острие Рубильника. Брызну
л водопад ярких искр.
Дернувшись всем телом, принц Хаоса сорвался с клинка, пытаясь отступить
в безопасное место, но успевший спешиться Меф уже атаковал его с фланга, в
онзив Серитойох между ребрами правого бока. Зарычав, сын Дары отпрыгнул
назад, прижавшись спиной к кирпичной кладке чердачной надстройки.
Ц Мог бы и не мешкать, Ц проворчал Фауст.
Ц Я был лучшего мнения о твоих способностях… Ц Мефисто ухмыльнулся вс
ей пастью. Ц Кто бы мог подумать, что мой брат не способен управиться с эт
им недоноском.
Прижатый к финишной черте Юрт отвратительно сквернословил, уверяя слуш
ателей, будто состоял в интимных отношениях с Единорогом и всеми потомка
ми этой твари. Вероятно, он искренне полагал, что подобные откровения спо
собны оскорбить нирванских герцогов. Посмеиваясь над его неожиданными
идиомами, братья медленно приближались к противнику справа и слева, гото
вясь применить коронный прием Ц одновременную атаку с двух направлени
й.
Видимо, осознав безвыходность своего положения, Юрт прохрипел:
Ц Помоги мне, ублюдок!
Его призыв был обращен к Люку, который ухитрился встать в полный рост. Пош
атываясь и зажимая ладонью рану в боку, Люк потребовал:
Ц Кинь мне Вервиндл… Ц И добавил: Ц Я же безоружен.
Юрт с проклятиями швырнул оружие в его сторону. «Так это был меч Бранда»,
Ц запоздало сообразил Фауст. Между тем Люк поймал на лету рукоятку Верв
индла, подобрал выброшенные Юртом ножны. Спустя мгновение меч висел у не
го за спиной, а в руке Люка появился Козырь Ц не иначе подонок таскал с со
бой целую коллекцию Колод, Ц и ловкий проныра весело крикнул:
Ц Прощай, кретин! Отцовский меч вернулся ко мне, а тобой сейчас займутся
клинки этих провинциалов.
Продолжая хохотать, он стал плоским, уходя через Карту. Мефисто метнул в т
ающее изображение кинжал, но раненый противник успел козырнуться и окон
чательно скрылся из виду. Разочарованные братья вернулись к Юрту, которы
й запустил Логрусовы отростки в соседние Отражения, пытаясь раздобыть х
оть какое-нибудь оружие. Не оттягивая развязки, Фауст кольнул его Рубиль
ником под левую лопатку, а Меф аккуратно отрубил голову. Ц Заслоняясь ру
кавами от рассыпавшихся фонтанов огня, нирванцы обыскали и обезоружили
нокаутированного Деспила.
Ц Добьем? Ц предложил Фауст.
Меф неуверенно пожал плечами и произнес голосом, полным сомнений:
Ц Нужно ли? Вроде бы у Мерлина с ним нормальные отношения.
Ц Не забывай, тебя уволили с должности демона-хранителя, Ц засмеялся с
редний брат. Ц Ты становишься сентиментальным.
Ц И тем не менее нам выгоден Мерлин на троне Хаоса. Следовательно, его др
узья Ц не наши враги, и не нам их убивать.
Ц Согласен.
Ц Займемся королевой с ее каменным глазом.
Ц Она уже в Амбере.
Ц Ты не терял времени даром, Ц одобрил Мефисто.

Мирно беседуя, братья осмотрели крышу, заодно обшарив карманы Юрта, труп
которого уже перестал извергать искры. Самой полезной находкой оказала
сь коллекция Козырей для Хаоса, большую часть которой составляли порног
рафические портреты огромного количества демонических девиц. Потом Ме
фисто с удовлетворенным урчанием поднял свой кинжал, проткнувший Козыр
ь с изображением не слишком приятного подземелья. Лезвие было покрыто сп
екшейся кровью на пару дюймов выше острия.
Ц Все-таки я достал подонка, Ц гордо сказал старший брат.
Ц Покажи-ка лучше Карту, Ц потребовал Фауст. Ц Ого, сволочь, собирался
козырнуться к мамочке, в Замок Четырех Миров.
Ц И не только собирался, но и козырнулся, Ц не скрывая сожаления, замети
л Мефисто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я