https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну, а пока не обнаружен передатчик, надо
было продолжать поиски. Конечно, Торн, находившийся в медицинском отсеке
под неусыпным наблюдением, не мог сейчас до него добраться; однако лучше
исключить любые неожиданности.
Джил тревожилась и по другому поводу.
- Сэм расстроится, когда узнает, что с моря нельзя попасть в Башню, -
сказала она Сирано. - Но, допустим, кто-то из его людей проберется наверх
и сумеет преодолеть коридор. А дальше... дальше с ним может произойти то
же, что и с Пискатором.
- Вполне возможно, - хмуро ответил Сирано. Он любил японца не меньше
Файбраса.
- Скажите, Файбрас ничего не говорил вам о лазере, установленном на
"Марке Твене"?
- А-а! - оживился Сирано. - Как же я мог забыть! Лазер! Конечно,
Файбрас рассказывал мне про это чудо. Вы думаете, он способен пробить
стены Башни?
- Не знаю. Этот металл обладает фантастической прочностью... Но надо
попробовать.
Француз опять впал в уныние.
- А как быть с горючим? Мы не можем лететь к Клеменсу за лазером и
потом возвращаться сюда. В этом случае нам не хватит топлива на обратный
путь в Пароландо.
- Надо забрать у Сэма лазер, потом отправиться за горючим в Пароландо
и подготовить новую экспедицию.
- Большая потеря времени. К тому же, есть еще одно обстоятельство:
упрямец Клеменс может не отдать нам лазер.
- У меня даже мысли об этом не возникает, - медленно сказала Джил. -
Похоже, другого способа проникнуть в Башню не существует.
- Вы совершенно правы. Но вы рассуждаете логически, а Клеменс иногда
не в ладах с логикой. Хорошо, поживем - увидим.
Захваченная новой идеей, Джил решила не тратить время в бесплодном
ожидании Пискатора. Если японец ранен или захвачен в плен живыми
существами или роботами, они ничем не могут ему помочь; для этого, как
минимум, требовалось проникнуть в Башню. Или получить какую-то
принципиально новую информацию.
С этой мыслью Джил, в сопровождении Сирано, направилась в медицинский
отсек, чтобы допросить Торна. Канадец сидел в постели; его левая нога была
прикована цепью к металлическому стояку. При виде посетителей он не
проронил ни слова. Джил тоже молчала, внимательно разглядывая его. Торн
прикрыл глаза; лицо его выражало странную смесь непримиримого упорства и
покорности судьбе. Люцифер был повержен, но не утратил ни гордости, ни
силы духа.
Джил обратилась к нему:
- Не хотите ли вы объяснить свои действия?
Торн молчал.
- Нам известно, что вы подложили бомбу в вертолет. Вы убийца, Торн.
Файбрас, Обренова и их спутники погибли при взрыве.
Он широко раскрыл глаза, но выражение лица не изменилось. Слабая
улыбка - скорее, только намек на улыбку - скользнула по его губам. Или ей
только почудилось?
- Вы обвиняетесь в преднамеренном убийстве, и я обязана отдать приказ
о вашем расстреле. Однако мы хотим избежать ошибки. Вы можете признаться
или привести любые доводы в свою защиту.
Он смотрел на нее неотрывно, тяжелым и холодным взглядом.
- Конечно, вы знаете о шариках... крохотных черных шариках? Мы нашли
их у Файбраса и Обреновой.
В его глазах мелькнул страх. Или только волнение? Он побледнел,
мучительная гримаса исказила лицо.
- В вашем мозгу тоже есть такой шарик?
Торн выругался и сказал:
- Мне делали рентгеновский снимок головы. Разве Файбрас взял бы меня,
обнаружив что-нибудь?
- Не знаю, - возразила Джил. - Принял же он Обренову, так почему он
должен был отвергнуть вас?
Торн покачал головой.
- Послушайте, я буду вынуждена приказать Грейвсу сделать вам
трепанацию черепа.
- Только потеряете время, - ответил он. - У меня в голове нет этой
штуки.
- Полагаю, вы лжете. Зачем имплантируют этот шарик?
Молчание.
- Вы ответите или нет?
Вмешался Сирано.
- Куда вы собирались лететь на похищенном вертолете?
Торн крепко сжал губы, потом спросил:
- Я думаю, вы так и не смогли попасть в Башню?
- Один из нас прошел.
Торн вздрогнул, его лицо покрылось мертвенной бледностью.
- Один? Кто же это?
- Я отвечу вам лишь тогда, когда вы все выложите.
Торн упрямо вздернул подбородок и перевел дыхание.
- Я не стану ничего говорить, пока мы не попадем на "Марк Твен". Я
расскажу все лишь Сэму Клеменсу; здесь - ни слова. Если вы хотите, можете
вскрыть мой череп. Это жестоко... и это будет стоить мне жизни, но вы не
узнаете ничего.
Джил увела Сирано в соседнюю каюту.
- На борту "Марка Твена" есть рентгеновский аппарат?
- Не помню. Спросим их, как только возобновится связь.
Они возвратились к Торну. С минуту он пристально смотрел им в глаза,
потом с трудом, словно презирая себя за слабость спросил:
- Этот человек... он вернулся?
- Не все ли вам равно?
Торн, видимо, колебался, собираясь что-то сказать, но неожиданно
тишину разорвал его хриплый хохот. Он смеялся!
- Ну, что ж, - решила Джил, - летим к судну. Поговорим там, если вы
не надумаете сделать это раньше.
Проверка оборудования дирижабля заняла не более часа. Затем отвязали
канаты и последние члены экипажа взошли на борт. В кресле пилота сидел
Сирано. Медленно, осторожно, он начал поднимать "Парсефаль" в воздух,
развернув пропеллеры вверх. Из баков выпустили водный балласт, и дирижабль
круто взмыл в небо. Через десять миль Сирано стал постепенно снижать
высоту полета, направляя дирижабль к расщелине, через которую они проникли
в этот туманный ад.
Джил стояла у ветрового стекла, напряженно вглядываясь в белесую
пелену. На миг ей показалось, что она слышит рокот волн, свист ветра и
заунывные стоны неприкаянных душ.
- До свидания, Пискатор, - пробормотала она. - Мы еще вернемся...
Поток воздуха швырнул дирижабль в узкое ущелье и с силой вытолкнул
наружу. По словам Сирано, они вылетели словно новорожденный из чрева
матери, жаждущей отделаться от него. Свет, сверкающее солнце и вид зелени
внизу привели всех в экстаз. Из отсека в отсек неслись восторженные крики,
песни и смех.
Как только "Парсефаль" поднялся на достаточную высоту, Аукусо начал
налаживать связь с "Марком Твеном". Через час ему удалось нащупать в эфире
Клеменса.
Джил только начала свой доклад, как Сэм в возбуждении прервал ее и
принялся рассказывать о предательском нападении Грейстока. Она молчала,
потрясенная дурной вестью; вскоре пространные и подробные описания Сэма
начали ее раздражать. Главное было уже ясно - корабль уцелел.
Наконец, Клеменс выложил все.
- Ну, я отчитался вчистую. Теперь ваша очередь. А где Файбрас?
- Погодите... я же не успела сказать вам и двух слов.
Она подробно изложила все, что случилось за последние пять дней. Сэм
слушал с огромным напряжением, лишь изредка прерывая ее невнятными
восклицаниями.
- Итак, Файбрас мертв, и вы полагаете, что он - один из Них? -
дрогнувшим голосом произнес он, когда Джил закончила. - Может быть, это
слишком поспешный вывод? Предположим, черный шарик имплантирован и другим
людям в каких-то научных целях... Ну, скажем, одному из тысячи или из
десяти тысяч... Не знаю, зачем... Возможно, шарик излучает волны, которые
Они регистрируют в процессе исследований, или он дает возможность следить
за выбранными объектами.
- Не думаю, - возразила Джил. - Хотя мне бы очень хотелось
согласиться с вами. То, что Файбрас - один из Них... - она судорожно
сглотнула и добавила едва слышно: - Мне ненавистна даже мысль об этом...
- Мне тоже. Но сейчас самое важное - ваш вывод о том, что наземная
экспедиция бессмысленна. Я построил два судна напрасно, - он горько
рассмеялся. - Впрочем, не совсем так. Я строил их ради самого долгого
путешествия - даже если это путешествие в никуда... К тому же, у меня
осталась другая цель - король Джон! Я должен схватить его и расквитаться
за все!
- Но вы заблуждаетесь, Сэм. Я уверена, что мы сумеем попасть в
Башню... Правда, для этот нужен лазер.
Клеменс замолчал, и Джил поняла, что он пытается совладать с
охватившим его удивлением.
- Вы имеете в виду?... - Сэм был явно смущен. - Значит, Файбрас вам
все рассказал? Ну что за безрассудный, беспринципный тип! Я же просил его
молчать! И он прекрасно знал, как важно сохранить это в тайне! А теперь в
рубке все уже в курсе дела - они здесь ловят каждое ваше слово. Придется
мне взять с них клятву молчать, но я не уверен, что это помешает
распространению слухов. Ну, Файбрас, попадись он мне!
Помолчав, Сэм добавил:
- Давайте продолжим наш разговор на судне, чтобы не сболтнуть
лишнего. Как вы понимаете, нас постоянно подслушивают радисты Джона.
Можете себе представить их восторг, если они узнают о наших планах! Да они
будут облизываться как свиньи, нашедшие свежую коровью лепешку!
- Извините, что так получилось, - голос Джил был полон раскаяния, -
но нам необходимо посоветоваться. Желательно поднять лазер на борт
дирижабля без посадки. - Она помолчала. - Только с его помощью мы можем
проникнуть в Башню, мистер Клеменс. Иначе вся наша работа и смерть людей
теряют смысл.
- А мне он нужен, чтобы уничтожить Джона!
Джил пыталась сдержать раздражение.
- Подумайте, Клеменс, что важнее - свести счеты с Джоном или
разгадать тайны этого мира? В конце концов, мы можем оба использовать
лазер. Я верну его вам.
- Черта с два - вернете! Если вернетесь сами, в чем я не совсем
уверен! При следующей попытке вас могут схватить. До сих пор Они сидели в
своей Башне как мыши, посмеиваясь над кошкой, что тычется в узкую нору. И
что же вы думаете, мыши останутся мышами, когда лазер начнет сокрушать
стены Башни? До они тут же прихватят вас, как Пискатора! И что дальше? -
Сэм закашлялся, послышалось проклятье и щелчок зажигалки - он прикуривал
сигару. - Ну, а теперь представьте, что металл не поддается лазеру?
- Все может быть... попробуем. Это единственный способ закончить
дело.
- Ну, хорошо, хорошо. Вы рассуждаете логично, вы совершенно правы,
поэтому не будем продолжать спор. - Я человек здравомыслящий; отсюда
следует, что лазер вы получите. Однако здесь есть одно большое "но", как
однажды сказала испанская королева: сначала вы доберетесь до короля Джона.
- Не понимаю... Что вы имеете в виду, Сэм?
- А вот что: я хочу совершить налет на "Рекс". Ночью пошлем туда
вертолет и выдернем Джона с постели как морковку с грядки! Желательно
взять его живым, но если это не удастся, я не буду сильно расстроен.
- Это глупо! Глупо и отвратительно! - возмутилась Джил. - Ради вашей
авантюры мы должны рисковать вертолетом и жизнью людей! Мы можем потерять
и то и другое - а вертолет у нас остался только один.
Сэм тяжело задышал. Наконец, справившись с гневом, он заговорил
ледяным тоном.
- Это выглядит глупостью только в ваших глазах. Напомню - если
удастся схватить Джона, отпадет необходимость думать о "Рексе" как о
противнике. Сколько будет спасено жизней! Покончим с Джоном, и пусть его
место займет первый помощник. Кто бы он ни был - я желаю ему удачи! А мое
самое большое желание - чтобы Джон не избежал кары за свои преступления...
чтобы он не властвовал над моим прекрасным кораблем, ради которого я
работал как вол, сражался, интриговал, лил кровь и пот... который я
выстрадал! Мне надо только одно - чтобы этот мерзавец, выдающий себя за
человека, стоял передо мной! И я скажу этой мрази, этому ничтожеству все,
что думаю о нем! Я даже не стану его убивать - высажу на берег и
раскочегарю топку... не больше... разве что на этом берегу случайно
окажется племя каннибалов или компания рабовладельцев.
- А если его убьют во время нападения?
- Я примирюсь с подобной неудачей.
- Однако я не могу заставлять своих людей участвовать в таком
рискованном деле.
- И не надо. Вызовите добровольцев. Если никто не согласится - тем
хуже для вас: лазера вы не получите. Учтите, я никого насильно не толкаю
на героическую смерть. Просто мне известна человеческая натура.
Сирано крикнул:
- Почту за честь участвовать в атаке, Сэм!
- Сирано? Что ж, хотя вы не относитесь к числу моих задушевных
друзей, добрый вам путь! От всего сердца желаю удачи.
Джил так изумилась, что на минуту потеряла дар речи: это заявил
человек, уверовавший, что Марс - глупейший из богов!
- Сирано, почему вы на это идете?
- Почему? Не забудьте - я тоже был на "Ненаемном", когда его захватил
Джон со своей шайкой... меня чуть не убили! Я тоже жажду мщения, мечтаю
увидеть физиономию этого бастарда, когда он попадется в капкан... Да,
войны - отвратительны! Но речь идет не о той войне, что развязана алчными,
жаждущими славы безумцами, которым наплевать на тысячи убитых,
покалеченных, замерзших и погибших от голода... Нет, эта война - наше
личное дело. И я знаю человека, вместе с которым буду вести свою
собственную, крошечную, но абсолютно справедливую войну. Это Сэм Клеменс,
питающий к войнам такое же отвращение, как и я.
Джил не стала спорить с ним. Сирано казался ей ребенком - глупым
ребенком, которому все еще хотелось играть в солдатики, хотя он прекрасно
знал, что эти кровавые игры не доводят до добра.
Теперь она была вынуждена согласиться с условием, которое поставил
Клеменс. Вначале ей казалось, что немногие рискнут принять участие в этой
авантюре; затем Джил припомнила чувство тягостного бессилия, охватившее
экипаж "Парсефаля" перед вратами Башни. Клеменс был прав; он действительно
знал человеческую натуру - вернее, натуру мужчин. Сейчас ее команда была
готова схватиться с любым реально существующим и зримым врагом.
Переговоры длились еще около часа. Сирано утверждал, что помнит
расположение всех кают на "Рексе"; он рвался в бой с не меньшей
горячностью, чем Клеменс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я